蔣 婷,張朝枝
(中山大學(xué) 旅游學(xué)院,廣東 廣州 510275)
2006年6月,“禪修旅游”四字首次出現(xiàn)在《民營(yíng)經(jīng)濟(jì)報(bào)》的報(bào)道中①,如今全國(guó)各地興起具有特定主題的禪修營(yíng)、禪茶會(huì)、短期出家,禪修的場(chǎng)所、內(nèi)容、性質(zhì)都在快速變化。尤其在企業(yè)等營(yíng)利性組織加入后,禪修旅游路線、禪修會(huì)所、禪修酒店等商業(yè)化禪修相繼出現(xiàn),禪修愈發(fā)復(fù)雜。禪修旅游在這樣的情境中應(yīng)運(yùn)而生,它作為人們逃避現(xiàn)實(shí)的渠道而存在,卻始終沒(méi)有一個(gè)清晰的概念界定?,F(xiàn)有禪修旅游相關(guān)研究主要涉及概念、開(kāi)發(fā)模式、影響及其與宗教的關(guān)系等內(nèi)容[1-2],但概念與本質(zhì)的爭(zhēng)論始終是焦點(diǎn),卻仍未形成共識(shí)。本文擬在相關(guān)概念辨析的基礎(chǔ)上提出禪修旅游的概念。
“禪(chán)”字在《辭源》中有兩種解釋?zhuān)皇恰岸U那”——梵文Dhyāna音譯的簡(jiǎn)稱(chēng),二是泛指佛教事物②?!岸U那”意為“思維修”,在《楞嚴(yán)經(jīng)》中被注解為“華言靜慮”③,表示用靜的方式拋開(kāi)一切雜慮,思考并修正言行?!岸U修”主要包括Samatha Bhavana(止禪或奢摩他)和Vipassana Bhavana(內(nèi)觀禪、觀禪或毗婆舍那)兩種,修習(xí)者將心念停留在某一“業(yè)處”上或觀察自身以“明心見(jiàn)性,直指人心”,是一種個(gè)體依賴(lài)自身修習(xí)的行為。不只是宗教理念,禪的思想在傳統(tǒng)文化中也有體現(xiàn),如朱熹的“格物致知”等?!岸U”代表的內(nèi)省內(nèi)修觀念被大眾采納,成為了一種生活方式、生活藝術(shù),禪與旅游的融合存在可能。
“禪”譯為Zen,而“禪修”沒(méi)有對(duì)應(yīng)的西方概念,多用Vipassana(內(nèi)觀)等具體法門(mén)或Zen meditation(冥想)指代。Meditation源于《舊約》中表示“嘆息、小聲說(shuō)話(huà)和冥想”的詞語(yǔ)hāg[3],意為虔誠(chéng),隨后逐漸脫離宗教情境,更為強(qiáng)調(diào)放松和自我提升。冥想與禪修存在諸多共同點(diǎn),它通過(guò)呼吸和姿勢(shì)變換獲得解脫自在狀態(tài)的理念與禪宗的關(guān)照念頭十分類(lèi)似。除了冥想,mindfulness(正念)也有類(lèi)似的含義?!罢睢蓖从赩ipassana一詞,指關(guān)注此時(shí)此刻的當(dāng)下,多作為一種心理治療方式,如減壓療法(Mindfulness-Based Stress Reduction, MBSR)、正念認(rèn)知療法(Mindfulness-Based Congnitive Therapy, MBCT),用于治療抑郁癥等心理疾病。禪修、內(nèi)觀和冥想雖有所差異,但均萌芽于宗教,落腳于“靜”和“定”,法門(mén)不同卻殊途同歸。因此,本文使用冥想、正念等概念與外文研究對(duì)話(huà)。
國(guó)內(nèi)關(guān)于禪修旅游的定義,總體可以分為兩種傾向分歧,即側(cè)重宗教性還是世俗性(見(jiàn)表1)。
表1 現(xiàn)有禪修旅游定義一覽表
資料來(lái)源:作者整理。
側(cè)重“禪修”的禪修旅游,是一種宗教體驗(yàn)行為。張文霞認(rèn)為禪修旅游衍生于寺院日常修行,參與者通過(guò)行禪、坐禪、問(wèn)禪凈化心靈,以寺廟組織的各類(lèi)禪修營(yíng)、夏令營(yíng)為典型[1]66。禪修的宗教性決定了禪修旅游的性質(zhì),禪修旅游的場(chǎng)所被限定為寺廟等原真性宗教場(chǎng)域,旅游者與僧侶、信徒互動(dòng),被籠罩在宗教氛圍中。
側(cè)重“旅游”的禪修旅游,是一種日常休閑活動(dòng)。當(dāng)禪修被運(yùn)用到商業(yè)當(dāng)中,作為一種被概念化包裝的旅游產(chǎn)品時(shí),更側(cè)重其商業(yè)屬性,企業(yè)也是禪修旅游的組織者。禪修從“得無(wú)上智慧”的修行行為發(fā)展為如同公園散步、野炊的休閑活動(dòng)[2]49,以禪為主題的酒店(深圳華興寺菩提賓舍)、古鎮(zhèn)(無(wú)錫靈山小鎮(zhèn)·拈花灣)及旅游路線為典型。被商業(yè)化的禪修旅游不斷嘗試從硬件和軟件層面創(chuàng)造一種仿真性的宗教情境,以迎合佛教旅游者對(duì)主題裝飾、安靜環(huán)境等的期盼[7]。
在國(guó)外,禪修旅游未形成獨(dú)立概念,常作為一種旅游產(chǎn)品被納入宗教旅游(religious tourism)[8]、健康旅游(health tourism)[9]、精神旅游(spiritual tourism)[10]等范疇。印度的禪修中心是該話(huà)題的主要案例地,因禪修中心輻射范圍的擴(kuò)大,禪修從單純的宗教行為轉(zhuǎn)變?yōu)閷?duì)旅游者的接納,禪修傳達(dá)的理念被調(diào)整,宗教性減弱而文化性增強(qiáng)。Cook在《禪修和現(xiàn)代佛教》一文中指出當(dāng)今的印度禪修已成為大眾禪修,禪修的組織者也愈發(fā)復(fù)雜[11]。甚至對(duì)外國(guó)旅游者而言,印度的寺廟禪修與SPA、大象騎行等休閑活動(dòng)類(lèi)似,成為了旅游活動(dòng)[12]。
1.3.1 宗教旅游
源于禪修的禪修旅游帶有宗教色彩,屬于廣義的宗教旅游。禪修旅游的主要活動(dòng)場(chǎng)所為寺廟,有的面向佛教信徒,強(qiáng)調(diào)信徒間的共修,有的以非宗教信徒為主,將禪修視為宗教文化體驗(yàn),類(lèi)似于武學(xué)健身游、宗教飲食游以及宗教藝術(shù)欣賞游[4]61-62。廣義的宗教旅游既包含信仰者的朝圣又囊括旅游者的宗教體驗(yàn)[13],無(wú)論是何種形式的禪修旅游都逃脫不出上述范圍。狹義的宗教旅游多將非宗教信徒排除在外,只承認(rèn)主要由宗教動(dòng)機(jī)驅(qū)動(dòng)、發(fā)生在宗教場(chǎng)所的旅游活動(dòng),禪修旅游中發(fā)生在原真宗教場(chǎng)域之外、由文化體驗(yàn)動(dòng)機(jī)驅(qū)動(dòng)的類(lèi)型不被承認(rèn)。
1.3.2 健康旅游
禪修對(duì)身體有益,以禪修為基礎(chǔ)的禪修旅游符合健康旅游的要求。Goodrich將健康旅游定義為“旅游目的地通過(guò)設(shè)計(jì)和利用除常規(guī)旅游活動(dòng)之外的保健設(shè)施與服務(wù)(如瑜伽、水療、肌肉拓展和放松技巧)來(lái)吸引游客”[9]37,幫助他們獲得身體、精神等方面的健康體驗(yàn)。禪修對(duì)健康的功效經(jīng)過(guò)了心理學(xué)檢驗(yàn),符合健康旅游的定義,而與禪修類(lèi)似的冥想也被認(rèn)為是與登山、徒步、SPA等相近的健康旅游活動(dòng)之一。
1.3.3 精神旅游
禪修旅游繼承了禪修追尋本我的精神要義,契合精神旅游的定義。旅游者體驗(yàn)坐禪,在意念懸而未決、將起未落之間參悟,是一種在神圣背景下發(fā)生的帶有精神意味或成長(zhǎng)目的的行為,符合Haq和Jackson對(duì)精神旅游的界定[14]。如瑜伽旅行和拜訪靜修所,旅游者在其中逐漸脫離物質(zhì)的、世俗的環(huán)境,通過(guò)去往更加簡(jiǎn)單、自然的地方追尋本真的自我,企業(yè)所營(yíng)造的仿真神圣空間并未影響他們體驗(yàn)的生成。精神旅游是一種特定主題的旅游,而禪修旅游是一次以禪為主題的精神旅游。
禪修的宗教性決定了禪修旅游的宗教性,禪修旅游與宗教旅游有著說(shuō)不清道不明的關(guān)系。Smith的“朝圣——旅游”連續(xù)帶理論是研究者劃分宗教旅游者類(lèi)型的重要方式,他將朝圣和旅游分別置于軸線的兩端,朝圣代表神圣,旅游代表世俗,中間存在的廣泛形式即宗教旅游,如圖1所示[8]4,宗教旅游、朝圣和旅游在形式上可分為閾限三階段的結(jié)構(gòu)模式[15]。
資料來(lái)源:作者翻譯于參考文獻(xiàn)[8]中的圖1。圖1 Smith的“朝圣——旅游”軸
禪修旅游體驗(yàn)與宗教聯(lián)系緊密。宗教是一種神圣的體系,具有區(qū)分神圣和世俗的功能[16]。無(wú)論是寺廟行為還是商業(yè)活動(dòng),禪修旅游作為宗教體驗(yàn)旅游或宗教文化旅游,參與者在這過(guò)程中都曾嘗試模仿僧侶們的修行行為。雖然無(wú)法確保他們思想上的虔誠(chéng),但他們所參與的坐禪、抄經(jīng)、禮拜等宗教儀式均與神圣相連。從這一點(diǎn)來(lái)看,參與者擁有較高的宗教參與度和較強(qiáng)的宗教性。彭惠軍等[17]曾基于“朝圣——旅游”軸建立中國(guó)佛教寺廟旅游者分類(lèi)軸,中國(guó)佛教寺廟旅游者被分為虔誠(chéng)香客、開(kāi)光客、許愿香客、許愿游客和觀光游客5類(lèi),其神圣性依次減弱。依據(jù)行為和言語(yǔ)的表現(xiàn),虔誠(chéng)香客被認(rèn)為是最神圣的。對(duì)比虔誠(chéng)香客,禪修旅游者不光禮拜佛祖,還抄習(xí)經(jīng)典、聽(tīng)法論法,更有甚者全天坐禪,在行為層面體現(xiàn)出較強(qiáng)的宗教聯(lián)系。在張橋貴等[18]的分類(lèi)中,宗教旅游依據(jù)宗教要素與旅游要素有機(jī)結(jié)合的緊密程度、優(yōu)劣程度被分為邊緣型、半邊緣型、半核心型和核心型4部分,寺廟禪修隸屬于核心型宗教旅游活動(dòng)中的宗教體驗(yàn)游,同樣顯示出旅游與宗教的強(qiáng)聯(lián)系。
被世俗化的禪修旅游體驗(yàn)仍保留了其神圣內(nèi)核。雖然無(wú)法確保參與者接觸的是宗教禪宗教義中的禪,但禪修旅游仍保留了傳統(tǒng)儀式和宗教屬性。在地理位置上,禪修旅游的場(chǎng)所多為山林寺廟,遠(yuǎn)離都市;在內(nèi)容上,禪修者接觸的是佛教傳統(tǒng),盡可能隔離工作、家庭等世俗瑣事,浸潤(rùn)在禪的氛圍之中。禪修旅游無(wú)論從形式還是內(nèi)容都存在一定世俗化來(lái)滿(mǎn)足旅游者的偏好,但是它所特有的神圣性仍作為吸引旅游者的重要因素被保留下來(lái)。因此,禪修旅游體驗(yàn)與神圣宗教有較強(qiáng)的關(guān)聯(lián)性,禪修旅游在“朝圣——旅游”軸中更貼近神圣。
體驗(yàn)是旅游活動(dòng)的核心[19],旅游者通過(guò)差異化體驗(yàn)獲得某種精神享受,是一種“人的精神與精力的生產(chǎn)和恢復(fù)”[20]。
禪修旅游的精神性源于旅游者的精神追求動(dòng)機(jī)。宗教旅游可分成流行和正統(tǒng)兩類(lèi),正統(tǒng)的朝圣者因精神需求前往朝圣地,他們渴望通過(guò)體驗(yàn)與眾不同的東西來(lái)改變生活,或參觀想象中非凡性的地方表達(dá)內(nèi)心深處的宗教價(jià)值觀[21]。流行的朝圣者雖呈現(xiàn)出非宗教性,但他們的動(dòng)機(jī)均與個(gè)人發(fā)展和幸福相關(guān),同樣內(nèi)含精神性[22],這種體現(xiàn)在非宗教動(dòng)機(jī)中的精神增長(zhǎng)訴求也能夠幫助精神性體驗(yàn)的生成。如同西藏之行,“信仰變成了景觀,游客本身并不信仰神明,他們卻擁有精神體驗(yàn),雖然這種精神體驗(yàn)只是世俗意義上的,并非宗教信仰”[23]。在一定背景下,宗教旅游和精神旅游相伴相生,如圖2所示[10]26。雖然精神性強(qiáng)調(diào)個(gè)體內(nèi)心路徑,追求自我原真性感受和世俗形式的精神成長(zhǎng),與描述共享信仰體系的宗教不同,但禪修正是關(guān)注個(gè)體內(nèi)心的宗教修行方式,它融合了精神性和宗教性,既是一種共享的信仰體系,又是一次個(gè)體追求本我的過(guò)程。在禪修旅游中精神旅游與宗教旅游的差異被縮小了,精神性被突顯出來(lái)。
資料來(lái)源:作者翻譯于參考文獻(xiàn)[10]中的圖1。圖2 精神旅游與宗教旅游、朝圣的關(guān)系
禪修旅游情境驅(qū)動(dòng)了精神性體驗(yàn)的生成。以印度阿拉哈巴德無(wú)遮大會(huì)的朝圣者為例,朝圣者最為關(guān)注自我實(shí)現(xiàn)、自我價(jià)值增長(zhǎng)以及自我覺(jué)知等精神方面的增長(zhǎng),因此他們祈禱、冥想、沐浴、聆聽(tīng)精神課程,收獲了精神覺(jué)醒[24]。非宗教徒也是如此,印度的靜修旅游者包括永久居住者和暫時(shí)性游客(根據(jù)動(dòng)機(jī)和精神需求程度上的差異進(jìn)一步細(xì)分為尋求精神者、跟隨旅游線路者和練習(xí)瑜伽者),即使出于非精神目的,他們通過(guò)與僧侶共同生活、修習(xí)瑜伽和冥想體驗(yàn)到了精神方面的內(nèi)容,有的認(rèn)為自己的生活變得豐富、看待事物更加不同和謙卑,有的發(fā)覺(jué)自己更為平和、感激和欣慰[25]。禪修旅游使他人與景物在禪修過(guò)程中缺席(如坐禪),讓人們?cè)谂c自我的互動(dòng)中更為關(guān)注身體和精神上的體驗(yàn),這種對(duì)精神性體驗(yàn)的強(qiáng)調(diào)甚至使世俗化的觀光行為也成為了一場(chǎng)朝圣。如同阿索斯山的男性參觀者,他們?cè)谂c當(dāng)?shù)厣送⊥场⑴c法會(huì)與寺院活動(dòng)后,獲得了精神要素、文化要素、世俗要素、環(huán)境要素以及教育要素五大體驗(yàn)要素,并最終落腳于精神體驗(yàn)[26]。無(wú)論是原真或仿真的情境,這種對(duì)宗教氛圍的營(yíng)造給了參與者回歸自身原始狀態(tài)的契機(jī)。更何況旅行作為自我發(fā)現(xiàn)的工具,它原本就存在精神的內(nèi)生性。這種精神性使旅行具有恢復(fù)能力,能夠治愈和解決過(guò)度關(guān)注物質(zhì)生活導(dǎo)致的個(gè)人和社會(huì)疲憊問(wèn)題[27]。
禪修旅游屬于宗教旅游,但與西方的宗教旅游存在差異[28],由于中國(guó)禪修旅游組織者的復(fù)雜化、表現(xiàn)形式的多樣化,增加了對(duì)什么是禪修旅游作出判斷的難度。因此,避開(kāi)對(duì)組織主體和活動(dòng)內(nèi)容的爭(zhēng)議,從參與者體驗(yàn)的角度出發(fā)界定禪修旅游比較合適,即禪修旅游是參與者以尋找真我體驗(yàn)為目的,以參與坐禪活動(dòng)為主要形式,在原真或仿真的宗教氛圍中獲得獨(dú)特體驗(yàn)的過(guò)程。原真的宗教氛圍一般發(fā)生在宗教場(chǎng)所,包括由寺廟以弘揚(yáng)佛法為目的組織的禪修營(yíng),仿真的宗教氛圍一般指由企業(yè)精心設(shè)計(jì)的特定空間,包括禪修會(huì)所、禪修酒店等特定形態(tài)。
原真的宗教空間并不能確保傳統(tǒng)宗教理論的有效傳達(dá)。禪修是不可言說(shuō)的修行法門(mén),全憑個(gè)人參悟。在禪修旅游中,禪修者雖然認(rèn)可、欣賞禪的理念,但是始終以局外人的身份體驗(yàn),即便他們與這些原真性的他者(如朝圣者、僧侶)共同生活,獲得的卻是被他者體驗(yàn)過(guò)的、依據(jù)自身經(jīng)驗(yàn)所得的次生體驗(yàn),并非最為本真的禪的體驗(yàn)。同時(shí),受現(xiàn)實(shí)功利宗教觀的影響,多元信仰和信仰的世俗化出現(xiàn)。虔誠(chéng)的信徒為了家人或自己來(lái)追求精神上的安定,世俗的朝圣者親近宗教也獲取知識(shí)、期盼體驗(yàn)的獨(dú)特性,世俗動(dòng)機(jī)的存在使得在原真宗教場(chǎng)域內(nèi)出現(xiàn)了非宗教性行為。另一方面,宗教本身也并非一成不變,它的組織形式、神學(xué)理念等受現(xiàn)代性轉(zhuǎn)型的影響不斷變化,從出世轉(zhuǎn)向入世,通過(guò)對(duì)宗教產(chǎn)品和體驗(yàn)的包裝來(lái)獲取生存空間。
禪修對(duì)自我的關(guān)注使參與者在仿真宗教空間內(nèi)也能生成宗教體驗(yàn)。禪修旅游以禪坐為主要活動(dòng)方式,在禪坐的過(guò)程中所有景、物等外在事物缺失,唯有與自我對(duì)話(huà),旅游者在不斷追尋真我的過(guò)程中獲得神圣體驗(yàn)。神像、法器、蒲團(tuán)、僧袍……在企業(yè)設(shè)計(jì)的仿真宗教空間中,這一系列符號(hào)和儀式體系的建構(gòu)和展示營(yíng)造出神圣氛圍,在一定程度上引導(dǎo)禪修旅游者體驗(yàn)的生成。進(jìn)一步來(lái)說(shuō),佛教理念認(rèn)為所有的現(xiàn)世生活都基于虛妄誕生,擺脫虛妄實(shí)現(xiàn)涅槃的途徑多種多樣,可以是傳統(tǒng)的朝圣之旅,也可能是21世紀(jì)的商業(yè)化產(chǎn)品,重要的是這一旅途對(duì)個(gè)體理解涅槃神圣性上的幫助[29],個(gè)體完全可能通過(guò)商業(yè)化的禪修營(yíng)成為信徒,佛教的傳播路徑是宗教適應(yīng)現(xiàn)代性需求的結(jié)果。
注釋?zhuān)?/p>
①見(jiàn)《民營(yíng)經(jīng)濟(jì)報(bào)》2006年6月23日?qǐng)?bào)道《首批旅游禪修路線現(xiàn)身廣州》。
②見(jiàn)《辭源》第六版修訂版第2286頁(yè),“禪”的注解:1.梵語(yǔ)“禪那”的省稱(chēng)。意譯“思維修”,靜思之意。見(jiàn)“禪那”。2.泛指有關(guān)佛教的事物。北魏楊炫之洛陽(yáng)伽藍(lán)記一景林寺:“寺西有園,多饒奇果,春鳥(niǎo)秋蟬,鳴聲相續(xù)。中有禪房一所,內(nèi)置祗洹精舍”。
③見(jiàn)《辭源》第六版修訂版第2286頁(yè),“禪那”的注解:梵語(yǔ)。意譯作“思維修”,省作“禪”。禪定,靜思自慮之意。楞嚴(yán)經(jīng)一:“殷勤敬請(qǐng)十方如來(lái),妙奢摩他,三摩禪那,最初方便”。注:“禪那,華嚴(yán)靜慮?!碧瓢拙右装紫闵郊蠹m訪道友詩(shī):“禪那自動(dòng)處,混沌未鑿時(shí)”。