□田芳
梁思成先生曾說:“歷史上每一個(gè)民族的文化都產(chǎn)生了它自己的建筑,隨著這文化而興盛衰亡。世界上現(xiàn)存的文化中,除去我們的鄰邦印度的文化可算是約略同時(shí)誕生的兄弟外,中華民族的文化是最古老、最長壽的。中國的建筑和中國的文明同樣古老,我們的建筑也同樣是最古老、最長壽的。”[1]
中國古建筑歷史悠久,體系完整,以其獨(dú)特的木結(jié)構(gòu)體系屹立于世界建筑之林。豐富的建筑遺存是人類文化遺產(chǎn)的重要組成部分,源遠(yuǎn)流長的營造技藝和豐富厚重的文化基因,千百年來在中華大地上始終充滿活力與生機(jī)。同時(shí),自13世紀(jì)始,其建筑物質(zhì)形式和建筑元素,對西方各國家在不同時(shí)期亦產(chǎn)生了不同程度的影響。其表現(xiàn)出影響時(shí)間早、持續(xù)時(shí)間長,影響區(qū)域、范圍廣,影響程度深,作品實(shí)例數(shù)量多、品類豐富的特點(diǎn)。
中國古建筑歷經(jīng)幾千年的發(fā)展創(chuàng)新,形成以木結(jié)構(gòu)為主的獨(dú)特建筑門類,與歐洲建筑、伊斯蘭建筑并稱世界三大建筑體系。對日本、朝鮮和越南等亞洲國家有著直接影響。17世紀(jì)以后,對歐洲也產(chǎn)生過重大影響。如果說中國古建筑對亞洲的影響是文化基因的影響,那么對歐洲的影響當(dāng)為時(shí)代及文化現(xiàn)象的影響。
歐洲國家最早認(rèn)識中國始于13世紀(jì),《馬可·波羅游記》一書中夸大甚至神話般地描述了東方最富有的國家——中國見聞,引西方人無限遐想。到16世紀(jì)歐洲至東方的航線開辟以來,以及洛可可藝術(shù)在西方的興起,中國的瓷器、家具、絲綢等藝術(shù)品大量傳入歐洲,使得歐洲掀起了一股“中國風(fēng)”,持續(xù)約2個(gè)半世紀(jì),至18世紀(jì)達(dá)到頂峰,其影響范圍遍及整個(gè)歐洲,其影響程度上至帝王,下到普通平民,都競相模仿建造中國式的園林和宮殿。19世紀(jì),逐漸回落、消退,但迄今,“中國風(fēng)”在西方國家仍有所體現(xiàn)。
意大利威尼斯商人旅行家馬可·波羅,公元1271年17歲隨父、叔沿陸上絲綢之路前來東方,游歷中國17年,以親身經(jīng)歷撰述了《馬可·波羅游記》。書中中國以“東方樂土”的形象出現(xiàn),描述了很多歐洲人從未見過的景象,如棋盤式布局的元代大都,雄偉、金碧輝煌的宮殿建筑,舉止優(yōu)雅身著絲綢的民眾,治理國家的制度,以及遍地黃金、石炭等物質(zhì)資源。這些描述均引西方人無限遐想,并激起了歐洲人對東方的熱烈向往,同時(shí)啟發(fā)了眾多的航海家、旅行家、探險(xiǎn)家東航尋訪中國的決心和勇氣,如意大利的哥倫布、葡萄牙的達(dá)·伽馬、鄂本篤,英國的卡勃特、安東尼·詹金森等?!坝斡洝辈粌H開辟中西方之間直接的政治、經(jīng)濟(jì)、文化交流的萌芽,也豐富了歐洲人的地理知識,推動(dòng)了中西方文化交流;同時(shí)對歐洲文藝復(fù)興和啟蒙思想產(chǎn)生了一定程度的積極影響,并在以后幾個(gè)世紀(jì)中助推“中國風(fēng)”建筑熱潮。
14世紀(jì),中國的瓷器、絲綢和國畫等藝術(shù)品,流行于歐洲上層社會(huì)。
15世紀(jì),意大利和法國瓷器制作中,盛行模仿中國青花瓷器造型。
16世紀(jì),歐洲至東方的航線開辟以來,以及洛可可藝術(shù)在西方的興起,中國的瓷器、家具、絲綢等藝術(shù)品大量傳入歐洲,使得歐洲掀起了一股“中國風(fēng)”,中國式宮殿、園林和佛塔等傳統(tǒng)建筑樣式通過旅行者、商人、傳教士以及學(xué)者傳播進(jìn)入歐洲。
17世紀(jì)初利瑪竇在其《基督教遠(yuǎn)征中國史》中描述了南京的宮殿、寶塔、橋梁,為歐洲讀者呈現(xiàn)了一個(gè)華麗的明朝都城。
大約半個(gè)世紀(jì)后,荷蘭人紐霍夫(Joahn Nieuhof)在《荷蘭東印度公司使團(tuán)晉見中國韃靼皇帝》中詳細(xì)描寫了中國建筑,書中配的一百多幅插圖,給歐洲人帶來強(qiáng)烈的視覺沖擊,讓歐洲人開始有了具體的模仿對象。
18世紀(jì),“中國風(fēng)”幾乎吹遍了整個(gè)歐洲,德國、奧地利,以及北歐也有許多中國風(fēng)建筑,并延伸至普通民眾,在城市與鄉(xiāng)村,隨處可見中國風(fēng)的民間建筑?!爸袊L(fēng)”在歐洲持續(xù)了約兩個(gè)半世紀(jì)。上至帝王,下到普通平民,都競相模仿建造中國式的園林和宮殿。一些著名的建筑師們還專門考察了中國的建筑,深入地分析了中國的建筑藝術(shù)。如英國著名建筑師威廉·錢伯斯(1726—1796)曾親自到過中國廣州,目睹了大量的中國建筑。在此基礎(chǔ)上,于1757年出版了《中國建筑設(shè)計(jì)》一書,后來于1772年完成出版了《東方園林概論》。
19世紀(jì),逐漸回落、消退。
歐洲的“中國風(fēng)”,原自于法語“Chinoiserie”,即“中國風(fēng)格”,又稱“中國熱”。這種建立在中華傳統(tǒng)文化和廣義的東方文化基礎(chǔ)上,凸顯中國元素的藝術(shù)風(fēng)尚或生活方式,其本質(zhì)是一種受中國建筑設(shè)計(jì)手法影響的歐洲藝術(shù)風(fēng)格。
歐洲對中國的了解,經(jīng)歷了13世紀(jì)的模糊印象,到17世紀(jì)羨慕和追求的典型“理想王國”的過程。這個(gè)過程主要通過貿(mào)易和宗教兩個(gè)渠道。“海上絲綢之路”是中西方文化交流的主要通道。中國建筑對歐洲產(chǎn)生了很大影響,17世紀(jì)后半期至18世紀(jì)的洛可可風(fēng)格很大程度上受到中國文化的影響。法國路易十四對中國的熱愛,助推了“中國風(fēng)”的興起與進(jìn)展。
“中國風(fēng)”始于17世紀(jì),在18世紀(jì)中葉達(dá)到流行的頂峰,19世紀(jì)之后逐漸消退。17至18世紀(jì)(清康乾盛世時(shí)期),歐洲大陸中國風(fēng),主要表現(xiàn)在藝術(shù)品、家具、室內(nèi)裝飾、建筑、園林設(shè)計(jì)中的中國元素和異域情調(diào),此風(fēng)格以法國、英國為引導(dǎo),逐漸席卷其他歐洲國家?,F(xiàn)遺存歷史資料及建筑、園林實(shí)物眾多,以特點(diǎn)突出者為例略述如下。
(1)法國“瓷特里阿農(nóng)”宮
建筑上最早受到“中國熱”影響的,是法國“太陽王”路易十四為取悅他的情婦蒙特斯潘夫人,于1670年仿中國建筑式樣,在凡爾賽園林里建造的“瓷特里阿農(nóng)”(Trianon de Porcelaine),又稱“藍(lán)白瓷宮”。裝飾部分取材于南京報(bào)恩寺琉璃塔,由宮廷建筑師路易·勒·伏(Louis Le Vau)設(shè)計(jì),于1670至1671年間建成(圖一)。瓷宮并未采取中國建筑結(jié)構(gòu),基本上是一幢法國古典主義的建筑物,是由一座主樓和兩座側(cè)樓組成,里外施以當(dāng)?shù)靥掌鲝S仿制中國藍(lán)、白青花瓷的瓷磚裝飾,是一座中國文化元素裝飾的法國建筑。此建筑物所施瓷磚易滲水,加之冬天冰霜嚴(yán)寒導(dǎo)致風(fēng)化,每年高額維修費(fèi)的支出,終于1687年因改建被拆除。瓷宮的上緣整齊而有變化地排列著許多瓷瓶,形成一條屏帶,這樣中國式瓷器作為裝飾集合體被納入法國建筑樣式,為專制君主路易十四把所需要的古典主義的莊嚴(yán)宏大和巴洛克式的豪奢與中華帝國富麗堂皇的氣派相結(jié)合。
“瓷特里阿農(nóng)”瓷宮開“中國風(fēng)”之先河,從此在歐洲的每一個(gè)角落,從皇后島(Drottningholm)到巴勒莫,從辛特拉到察爾斯科-澤洛(Tsarskoe-Selo),都出現(xiàn)了一大批中式寶塔、網(wǎng)格樣式的茶館、亭子和“儒家式的”廟宇。
(2)英國倫敦西郊丘園——中國塔
“丘園(Kew Garden)”,是倫敦西郊的皇家植物園,是英國喬治時(shí)期最負(fù)盛名的英國建筑師、造園家威廉·錢伯斯,于1750年主持設(shè)計(jì)建造的“圖畫式”園林。園中建有中國式孔廟、清真寺、巖洞及中國塔,多數(shù)已毀,僅存中國塔。丘園2003年列入《世界文化遺產(chǎn)名錄》(圖二)。
錢伯斯深受中國園林設(shè)計(jì)的影響,追求中國園林的趣味,借用形狀各異的石頭和噴泉,來再現(xiàn)自然景觀。在建筑的細(xì)節(jié)上,則講究精雕細(xì)琢和華麗裝飾。錢伯斯于1762年在丘園建造了一座中式寶塔(Great Pagoda),塔依據(jù)荷蘭旅行家約翰·尼霍夫(Johan Nieuhoff,1618-1672)編著出版的《荷使初訪中國記》,又名《荷蘭東印度公司使節(jié)出訪大清帝國記聞》中自繪的中國南京大報(bào)恩寺琉璃塔圖,其形制為平面八角十層,高48.8米樓閣式塔,其風(fēng)格及結(jié)構(gòu)基本上與中國木塔建筑相似,在很長的一段時(shí)間里,是歐洲藝術(shù)家們喜歡模仿的景物,之后歐洲其他地方如荷蘭、德國以及北歐均以丘園塔為范本仿建,其中雅斯科基賽羅的寶塔、蒙伯利亞的寶塔、卡塞爾的卡爾索寶塔、奧倫尼伯姆的寶塔等均效仿此塔而建。丘園中國琉璃寶塔,于2016年在中國南京某企業(yè)的贊助下,英國文物組織獲得400萬英鎊對其進(jìn)行了保護(hù)修復(fù)。
分析錢伯斯丘園建造的十層“中國塔”,歐洲“中國風(fēng)格”建筑并未融會(huì)貫通中國厚重的建筑文化,只是模仿融入“中國建筑元素”而已,反映了文化背景的差異。
丘園里還有一所建于1745年的亭子,是一個(gè)小茶屋,西方人給它取名為“孔子之屋”。在歐洲人看來,孔子就應(yīng)該在這樣雕梁畫棟的亭子里飲茗說教。至今,我們?nèi)匀豢梢栽谟鞯乜吹健爸袊L(fēng)格”的亭、塔、小石橋等。
(3)德國德累斯頓——匹爾尼慈堡
“匹爾尼慈堡”,又譯為“皮爾尼茨宮”。位于德國東南,德累斯頓東部的中歐地區(qū)主要航運(yùn)河道的易北河河畔,1950年被并入德累斯頓。是歐洲最大也是最富有中國和遠(yuǎn)東風(fēng)味的宮殿建筑之一,其主要特征弧形坡屋頂類似中國建筑的反宇,很容易讓人聯(lián)想到民國時(shí)期的建筑。宮殿里面的房間極具有中國趣味,而且布置了大量來自中國的瓷器、漆器、屏風(fēng)、掛屏等(圖三)。
1717年,奧古斯特下令將城堡改建為富東方色彩的休閑宮殿,用來舉辦慶典。奧古斯特是德聯(lián)邦州薩克森州的國王,但同時(shí)又是波蘭國王,他認(rèn)為“君王通過他的建筑而使自己不朽”,故從歐洲各地招攬了許多最好的建筑師和畫家來到德勒斯登進(jìn)行德累斯頓的建設(shè)。皮爾尼茨宮為其一,是將薩克森州的葡萄酒產(chǎn)地,改建為兩個(gè)部分:河邊宮殿與上層宮殿,前者完成于1723年,后者則完成于1724年。兩座宮殿中間有個(gè)大庭院,當(dāng)中是巴洛克式水池,配上大噴泉,被開滿鮮花的大花園包圍著。
(4)比利時(shí)布魯塞爾——“中國宮”
“中國宮”在布魯塞爾北郊,是一座典型的中國式樓閣和八角亭建筑。建于1900年,當(dāng)時(shí)在法國巴黎舉行萬國博覽會(huì),法國當(dāng)局為招徠觀眾,特地雇用一批華工,精心設(shè)計(jì)建造了這座中國宮和八角亭,同時(shí)還造了一座日本風(fēng)格的木結(jié)構(gòu)方塔,人稱“日本塔”,這些異國風(fēng)格的建筑為博覽會(huì)增色不少(圖四)。當(dāng)時(shí)的比利時(shí)國王利奧彼德二世在博覽會(huì)上看到中國宮和八角亭以及日本塔,贊嘆不已。那時(shí)的比利時(shí)是資本主義發(fā)展最快的國家之一,國力雄厚。財(cái)大氣粗的利奧彼德二世一高興就把3座建筑一起買了下來,然后拆了從巴黎運(yùn)到布魯塞爾,重建于國王的行宮“拉肯宮”的御花園里,成為比利時(shí)王室的專有物?,F(xiàn)在的中國宮是比利時(shí)最大的中國陶瓷器收藏館(圖五至圖八)。
中國宮,是一座集廡殿、攢尖及硬山屋頂為一體的中國木結(jié)構(gòu)建筑。門前設(shè)石獅子一對,一層廊柱雕有蟠龍,闌額、雀替、垂蓮柱、欄板等,雕刻精致華麗,整座建筑雕梁畫棟,金碧輝煌,充分體現(xiàn)了中國南方風(fēng)格。
布魯塞爾“中國宮”建設(shè)之時(shí),歐洲的中國熱已消散,自此,“中國風(fēng)”在歐洲宮廷、貴族間完整畫下句號。
在歐洲諸國,因文化背景的差異,“中國風(fēng)”并未將東方文化很好地融入西方建筑中,僅是模仿和搬用,引起他們的重視主要是中國建筑獨(dú)特的造型,他們把中國建筑的外形及“元素”融入本國建筑中,后來發(fā)展到改造利用。也就是說,中國建筑所蘊(yùn)涵的文化意蘊(yùn)并沒有被歐洲所理解,或者說歐洲與中國本身就具有截然不同的文化背景,加之環(huán)境氣候差異與建筑材料的使用,以木結(jié)構(gòu)為主的中國建材不太適用于歐洲環(huán)境。所以,“中國風(fēng)格”的建筑樣式和元素在歐洲被改造利用以及19世紀(jì)“中國風(fēng)”消失,也是必然的了。
1985年,美國賽勒姆迪美博物館的中國館負(fù)責(zé)人,南?!げ张扛鞍不招輰幙h黃村旅行,被一座座粉墻黛瓦的古村落深深打動(dòng),萌生了遷移一座徽派建筑到美國的想法。南?!げ张堪V迷于中國文化藝術(shù),1970年曾在北京中央美院學(xué)習(xí)中國藝術(shù)史。1996年南希再次來到黃村,正遇“蔭余堂”面臨拆除,她聯(lián)絡(luò)兩地政府達(dá)成協(xié)議,在世界最大投資公司Fidelity及基金會(huì)的支持下,耗資1.25億美元,將其遷移到南希的家鄉(xiāng)波士頓東北的塞勒姆,作為中美文化交流計(jì)劃的一個(gè)項(xiàng)目,成為一項(xiàng)中美兩國工程師共同完成的杰作(圖九)。
安徽省黃山市休寧縣黃村“蔭余堂”,建于清朝嘉靖年間(1800-1825)的黃氏民宅。黃氏第28世祖曾在漢口和上海做生意開典當(dāng)鋪,后回鄉(xiāng)建了這座典型的徽州建筑。他希望積累的家業(yè)能蔭及后代子孫,故取名“蔭余堂”,先后8代黃家子孫居住于此。蔭余堂占地400余平方米,是一棟二層樓、四水歸堂式的天井院落,內(nèi)有16間臥室、中堂、貯藏室、魚池、馬頭墻,宅內(nèi)家具、族譜、祖先畫像、老式雕花大床,甚至暖瓶、臉盆、算盤、墨斗、燭臺(tái)等,包括黃家主人上世紀(jì)20年代在上海經(jīng)商時(shí)與家人的通信,屋主的日記、雜記以及清朝末年女人的發(fā)簪和貼有清國郵票的信封等各種文物(圖一○)。
1997年春天,蔭余堂原封不動(dòng)地搬去美國,在羅哲文先生的指導(dǎo)下,歷時(shí)7載遷移工程竣工。
國際著名東方學(xué)大師、語言學(xué)家、文學(xué)家、季羨林先生曾說:“從人類的全部歷史來看,我認(rèn)為,東方文化和西方文化的關(guān)系是:三十年河?xùn)|,三十年河西。目前流行全世界的西方文化并非歷來如此,也絕不可能永遠(yuǎn)如此,到了21世紀(jì),三十年河西的西方文化將逐步讓位于三十年河?xùn)|的東方文化,人類文化的發(fā)展將進(jìn)入一個(gè)新的時(shí)期?!盵2]
人類社會(huì)在發(fā)展的過程中,各種文化相互交流,互為影響。不同文化圈之間交流的前提條件,是各文化主體之間須有很強(qiáng)的文化軟實(shí)力,這一實(shí)力體現(xiàn)在國家的綜合實(shí)力,以及各自文化的獨(dú)特性和主權(quán)性。中國春秋戰(zhàn)國時(shí)期已經(jīng)開始了各民族文化交流的進(jìn)程,之后各朝代逐漸頻繁。交流中,中國建筑風(fēng)格一直影響著西方社會(huì)。尤其對日本、朝鮮等東亞諸國,不僅是物質(zhì)上的影響,更體現(xiàn)了文化基因的影響,這些影響充分體現(xiàn)了強(qiáng)大的中華實(shí)力。
[1]梁思成《我國偉大的建筑傳統(tǒng)及遺產(chǎn)》,《人民日報(bào)》,1951年2月19-20日。
[2]季羨林《風(fēng)物長宜放眼量:季羨林談傳統(tǒng)文化》,重慶出版社,2015年。