高黎明 李杰輝
【摘 要】少數(shù)民族圖案是我國傳統(tǒng)文化的重要組成部分。本文通過時(shí)代、文化、圖案和含義四個(gè)方面分析了少數(shù)民族傳統(tǒng)圖案與視覺傳達(dá)設(shè)計(jì)藝術(shù)的契合方法,旨在利用少數(shù)民族的文化特色和藝術(shù)韻味來豐富視覺設(shè)計(jì)內(nèi)容,在新時(shí)期謀求創(chuàng)新發(fā)展、弘揚(yáng)民族文化,給大眾以視覺上的享受和精神上的慰藉,進(jìn)而推動(dòng)設(shè)計(jì)行業(yè)的穩(wěn)定發(fā)展。
【關(guān)鍵詞】少數(shù)民族;傳統(tǒng)圖案;視覺傳達(dá)設(shè)計(jì);契合
中圖分類號:J522 ? ? 文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A? ? ? ? ? ? 文章編號:1007-0125(2019)07-0156-01
少數(shù)民族文化源遠(yuǎn)流長,不同的地域民風(fēng)形成了多元化的民族傳統(tǒng)圖案,由此具有極高的欣賞價(jià)值。但是隨著外來文化的入侵,少數(shù)民族文化正在不斷流失,將少數(shù)民族圖案融合于現(xiàn)代化設(shè)計(jì)中也成了新時(shí)期的重要傳播手段。所以,筆者基于此展開并探討分析,目的是弘揚(yáng)少數(shù)民族文化,使視覺設(shè)計(jì)展現(xiàn)出更多中國風(fēng)格的作品。
一、謀求創(chuàng)新發(fā)展——時(shí)代契合
少數(shù)民族長期以來的生活和勞作衍生出了圖案,一般來講,圖案造型獨(dú)特、種類多樣,經(jīng)過歷史的雕琢和歲月的沉淀呈現(xiàn)出別具一格的特色,蘊(yùn)含了少數(shù)民族的智慧和汗水?,F(xiàn)代設(shè)計(jì)在借鑒圖案時(shí)要保持其本身的寓意特點(diǎn)和民族文化,融入創(chuàng)新性理念,使其與時(shí)代接軌,與潮流并行。需要注意的是,設(shè)計(jì)不能改變其本土神韻,要賦予其時(shí)代靈感,使其成為當(dāng)代環(huán)境下的佳作。此外,設(shè)計(jì)要結(jié)合大眾的審美需求,只有給大眾視覺上的享受,與其情感達(dá)到共鳴才能被稱之為一個(gè)優(yōu)秀的作品。在引薦舊圖案時(shí)要平衡如何取舍才能達(dá)到最佳的詮釋效果。
就目前的消費(fèi)情況來講,大眾的審美水平日益增長,對消費(fèi)品的要求也從原有的物質(zhì)需求轉(zhuǎn)化為物質(zhì)和精神上的雙重需求,這就表示視覺傳達(dá)領(lǐng)域要發(fā)揮其設(shè)計(jì)上的創(chuàng)新性和藝術(shù)性,使產(chǎn)品從內(nèi)在到包裝都能滿足消費(fèi)者的內(nèi)在需求。少數(shù)民族的圖案風(fēng)格明顯,與很多品牌的核心理念或是宣傳思想相吻合,所以將其運(yùn)用到視覺設(shè)計(jì)中能發(fā)揮其宣傳作用,還對其本身的文化有很好的弘揚(yáng)效果,也能使消費(fèi)者得到精神上的滿足,所以要讓圖案時(shí)代化、科學(xué)化、大眾化,這樣才能展現(xiàn)出其內(nèi)在的審美意境,使人們的精神世界更為富足[1]。
二、滲透地域文化——文化契合
我國有55個(gè)少數(shù)民族,受地域和民風(fēng)的影響,每個(gè)民族的文化內(nèi)涵都有所差異,這是由于萬事萬物都要遵循其發(fā)展規(guī)律,但是發(fā)展存在偶然性,所以在必然與偶然融合交疊的情況下就導(dǎo)致各民族文化的差異。民族圖案是象征不同民族文化的主要標(biāo)志,所以視覺設(shè)計(jì)要想突出圖案的特點(diǎn)就要從其地域特色入手,保持當(dāng)?shù)刭|(zhì)樸純真的民族風(fēng)格。大多數(shù)少數(shù)民族都對自然有著由衷的熱愛,所以原生態(tài)也是少數(shù)民族最為突出的特點(diǎn),但是由于外來文化的滲透,時(shí)代的飛速發(fā)展也打破了原有的生態(tài)文化,甚至有些民族文化已經(jīng)成為珍貴的非物質(zhì)文化遺產(chǎn)?;诖?,設(shè)計(jì)人員要盡可能地呈現(xiàn)出更多的傳統(tǒng)生活方式,保持事物的本真狀態(tài),為推動(dòng)民族文化的發(fā)展奠定基礎(chǔ)。
三、強(qiáng)調(diào)分解重塑——圖案契合
分解即將藝術(shù)作品中的內(nèi)涵提煉出來,通過創(chuàng)新性加工將其轉(zhuǎn)化為新的作品。簡單來講,就是將少數(shù)民族圖案進(jìn)行二次創(chuàng)作,而分解和重塑的過程則能賦予其新的生命。設(shè)計(jì)人員在構(gòu)圖時(shí)要注意既要保持圖案精髓,又不能過于保守,新元素的加入不能喧賓奪主,要起到烘托和凸顯主體的作用。主要可以通過以下三個(gè)方面來完成分解和重塑的過程:
(一)分解。設(shè)計(jì)者要將原圖案分化開來,選取能突出主旨的部分作為設(shè)計(jì)主體。以鄂倫春族的“魚神”作品為例,提取主旨后重塑成花葉的形狀,再加一些簡單的小圖案點(diǎn)綴,這樣能讓人一目了然。若不選取原圖憑空創(chuàng)作或是與原作差距太大,設(shè)計(jì)出來的作品就會(huì)讓人一頭霧水,不明所以。因此,只有將原圖分解提煉才能方便識別,展現(xiàn)美感。
(二)提煉。提煉也是確保圖案契合的關(guān)鍵點(diǎn),設(shè)計(jì)人員要滲透了解原圖案的內(nèi)容和精髓,提煉出最突出的特點(diǎn),將其轉(zhuǎn)化為與之適應(yīng)的作品,可以夸張化、抽象化、變形化,但要能看出原圖的感覺。比如蒙古族的特色建筑蒙古包,在設(shè)計(jì)時(shí)要掌握蒙古包的外形,創(chuàng)作時(shí)也要按照其特點(diǎn)加以轉(zhuǎn)化使大眾明確新作品的主旨所在。
(三)轉(zhuǎn)變。原圖要有所轉(zhuǎn)變才能具有創(chuàng)新性和時(shí)代性,所以重塑過程要注意轉(zhuǎn)變,使其更有藝術(shù)美感和欣賞價(jià)值。
四、加強(qiáng)語義轉(zhuǎn)換——含義契合
少數(shù)民族的圖案語義是其獨(dú)有的標(biāo)志之一,很多設(shè)計(jì)作品中都會(huì)運(yùn)用語言圖案來展現(xiàn)其風(fēng)格特點(diǎn),所以語義可以稱得上是少數(shù)民族特色視覺設(shè)計(jì)作品中的法寶。設(shè)計(jì)者要抓住圖案的主要含義,學(xué)會(huì)借鑒和運(yùn)用,為其作品增光添彩。但是需要注意的是,并不是相同的圖案語義就完全相同,很多圖案背后都有一個(gè)感人的故事,或自然、或生存、或信仰[2]。在文字通用度低的時(shí)期,圖案就是人們交流的主要媒介,可以代表信仰、表達(dá)情感、溝通交流等,所以視覺設(shè)計(jì)也要引導(dǎo)人們學(xué)會(huì)讀圖,掌握圖案的含義,找到設(shè)計(jì)的出發(fā)點(diǎn),使大眾了解到圖案要表達(dá)的真實(shí)內(nèi)容。圖案也要在設(shè)計(jì)作品中發(fā)揮其語義作用,幫助群眾了解作品的真正含義。
總而言之,設(shè)計(jì)人員要謀求創(chuàng)新發(fā)展、滲透地域文化、強(qiáng)調(diào)分解重塑并加強(qiáng)語義轉(zhuǎn)換,確保少數(shù)民族圖案與設(shè)計(jì)行業(yè)的完美融合。在轉(zhuǎn)換和使用的過程中既要注重傳統(tǒng)文化的傳承和發(fā)揚(yáng),又要與時(shí)俱進(jìn),和時(shí)代接軌,更要強(qiáng)化語言互通共享,使圖案能被大眾理解和接受,以發(fā)揮少數(shù)民族藝術(shù)在現(xiàn)代化設(shè)計(jì)中的優(yōu)勢。
參考文獻(xiàn):
[1]孫紅德.少數(shù)民族傳統(tǒng)圖案與視覺傳達(dá)設(shè)計(jì)藝術(shù)的契合[J].貴州民族研究,2017,38(04):119-122.
[2]任芳.蒙古族文化符號在視覺傳達(dá)領(lǐng)域的應(yīng)用研究[D].東北大學(xué),2015.