【摘要】日語的動詞根據(jù)是否帶有主觀意志性,可以分為意志動詞和無意志動詞。日語中的他動詞的意志性在不同的語境、不同的體、態(tài)的句式中會發(fā)生改變,變成無意志動詞,自動詞也并非絕對是無意志動詞。二者如何界定和應(yīng)用常常是令日語初學(xué)者感到困惑的問題。本文以日語初級語法為藍本,對其中出現(xiàn)的意志動詞和無意志動詞的用法進行分類歸納。
【關(guān)鍵詞】意志 無意 語境 態(tài)
【基金項目】本論文為張哲主持的深圳職業(yè)技術(shù)學(xué)院2016年校級科研一般項目《日語自他動詞與意志非意志動詞的界定與應(yīng)用研究》的成果,項目名稱:日語自他動詞與意志非意志動詞的界定與應(yīng)用研究,項目編號:601622S26014。
【中圖分類號】H36 【文獻標識碼】A 【文章編號】2095-3089(2019)07-0105-02
日語的動詞根據(jù)是否帶有主觀意志性,可以分類為意志動詞和無意志動詞。這兩個概念最早是由日本著名語言學(xué)家鈴木重幸在『日本語文法·形態(tài)論』中提出。對于日語學(xué)習者來說,這二者的鑒別常常云里霧里,分不清楚。如此一來,如何應(yīng)用就成了難題,該用意志動詞的地方用了無意志動詞,不需要意志的時候又誤用了意志性的動詞。在教學(xué)中,每當涉及到意志無意志動詞的時候,學(xué)生都大呼頭疼。其實,只要梳理一下需要用到二者的句型和語法,還是可以做到應(yīng)用自如的。本文就從梳理日語基礎(chǔ)語法的角度來探討日語意志動詞和無意志動詞的應(yīng)用。
筆者認為,要想準確自如地使用意志和無意志動詞,學(xué)習者需要掌握如何區(qū)分二者。一般來講,他動詞大多帶有意志性,屬于意志動詞,自動詞大多是無意志動詞。當然,在某些情況下并不符合以上規(guī)律,這可以從是否存在做某事的動機、是否是描述人或動物的行為這一角度來進行判斷。關(guān)于哪些自他動詞是意志動詞、哪些是無意志動詞,有諸多學(xué)者的先行研究可供參考,在此不多贅述。
總的來說,意志動詞與無意志動詞在語法形式上截然不同?,F(xiàn)將該教材中涉及意志動詞和無意志動詞的語法分類歸納如下:
一、動詞的命令形與禁止形:
無意志動詞不能采用命令形或禁止形等表達形式。因為命令別人做某事、或禁止別人做某事,都帶有明顯的主觀意圖,需使用意志動詞。比如,頑張れ。觸るな。早く起きなさい。
二、請求、愿望、意志等表達形式:
無意志動詞不能與表示請求、愿望、意志等的表達一起使用。英語を教えていただけませんか。いつかヨーロッパへ行ってみたいです。いくら苦労しても絶対あきらめません。
注意:「私の気持ちを分かってもらいたい。」此句的「分かる」用作「理解する」之意,屬于意志動詞,區(qū)別于表示能力的無意志動詞。
三、動詞可能態(tài):
無意志動詞不能使用可能態(tài)。表示人或事物的性質(zhì)、能力,無需意志參與。如「話せる、飲める」。學(xué)習者容易出現(xiàn)以下的誤用:たいした病気ではないから、薬を飲めば治れるよ。7月にドイツへ出張できる予定です。
無意志自動詞「治る」本身就表示能治好、有的治,無需變成可能態(tài)。而且,「治る」「動く」「ある」「できる」這些無意志動詞不具有可能態(tài)。
四、使役態(tài):
使役態(tài)的使用通常有以下三種情況:
A 動詞的使役態(tài)用于帶有意圖地去指示、指派、支使他人做某事,具有強烈的意志性,因此,通常情況下只能用于意志動詞。
私は娘を自由に遊ばせた。朝は忙しいから、子供に朝ごはんの準備を手伝わせる。
B 地位低的人要求地位高的人做某事時不可以使用使役態(tài),而要換成「てもらう」或「ていただく」。但是,當動詞是情動動詞時,可以將使役態(tài)用于地位高的人。例如:部長にプロジェクトについて説明していただいた。 子供のとき、體が弱くて、母を心配させた。
C 有些無意志動詞可以與使役等表達一起使用,此時則轉(zhuǎn)換為意志動詞。如:花が咲いている。(花開了:無意志動詞);花を咲かせた。(使鮮花盛開:意志動詞)
五、被動態(tài):
無意志動詞不能使用被動態(tài)的表達形式,只有意志動詞才有被動態(tài)。如被表揚、被批評、被別人吃掉、被欺騙等等。如:電車の中で後ろの人に押されて転んだ。先生にほめられた。
然而,有些初學(xué)者習慣于按照中文思維模式去翻譯被動式。比如某物被某人所擁有,往往會直接把「ある」變成「あられる」,這是錯誤的。無意志動詞「ある」是不存在被動態(tài)的,此處應(yīng)譯為「所有される」。
不過,有一個例外,就是無意志動詞「降る」經(jīng)常以被動態(tài)形式使用。如:雨に降られて、運動會が延期されることになった。
六、表示目的、目標的「ために」和「ように」:
「ために」前面使用意志動詞,「ように」前面使用無意志動詞,如可能動詞、「分かる、できる、見える、なる」等。早く泳げるように、毎日練習している。忘れないように、メモしてください。
七、補助動詞「てある」、「ておく」、「てみる」、「ている」:
以上補助動詞前面均使用意志動詞?!袱皮ⅳ搿埂ⅰ袱皮?、「てみる」、前面都必須使用他動詞,且僅限于意志動詞?!袱皮い搿骨懊媸褂靡庵拘缘某掷m(xù)動詞,表示進行中或狀態(tài)的存續(xù)。明確四者的使用范圍,學(xué)習者可以輕松判斷以下例句的正誤:
(1)ビールはもう買ってある。
(2)ビールが買われてある。 (╳)
(3)ビールを買っておいた。
(4)ビールが買われておいた。 (╳)
(5)この資料を15部コピーしておいてください。
(6)働きながら、日本語を勉強している。
八、授受動詞「やる」「あげる」「くれる」「くださる」「もらう」「いただく」:
前面接續(xù)意志動詞,不可以用無意志動詞。如:友達が仕事を手伝ってくれた。部長にプロジェクトについて説明していただいた。
九、動詞假定形「ば」:
前后為不同主語時,如果前面半句用意志動詞,后半句則不能使用請求、命令、愿望、意志等表達形式。若前句無意志動詞,則后句可用帶有意志的表達。當句子前后為同一主語時,前半部分和后半部分都不能用意志動詞。例如:
お金があれば旅行に行きたいです。 ほかに意見がなければ、これで終わりましょう。
又如:
時間がなければ、テレビを見ません。 這句話的前半部分為非意志表達,后半部分則使用了意志動詞“看”,所以可以用「たら」、「ば」,但是不可以用「と」。
再比如:東京へ來れば、ぜひ連絡(luò)してください。(╳) 例句中前后部分的主語都是同一個人,因此,當前半句使用了意志動詞“來”的時候,只能后續(xù)「たら」,變成「東京へ來たら、ぜひ連絡(luò)してください」。
以上從不同的語境、不同的體、態(tài)等句式中對意志動詞和無意志動詞的應(yīng)用進行了分類。本文的目的是以初級日語教材《大家的日語2》為藍本,梳理意志、無意志動詞的用法,希望能夠?qū)θ照Z初學(xué)者有所借鑒和幫助,在今后的實際應(yīng)用中可以正確選擇意志、無意志動詞。
注:本文中部分例句來自《大家的日語2——學(xué)習輔導(dǎo)用書》。
參考文獻:
[1]熊澤民.日語動詞分類的句法意義,解放軍外語學(xué)院學(xué)報. 1997年第2期(總第86期)38-43
[2]林澤清.意志、無意志動詞的劃分及使用規(guī)律[J].日語學(xué)習與研究,1993年03期
[3]《大家的日語2——學(xué)習輔導(dǎo)用書》 (日)株式會社スリーエーネットワーク編著 外語教學(xué)與研究出版社. 2003年1月第1版,2004年2月第25次印刷
作者簡介:
張哲,女,講師,碩士,研究方向:日語語言學(xué)、中日文化比較。