• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    典籍翻譯在翻譯實(shí)踐教學(xué)中的示范作用研究

    2019-03-14 22:42:58戴擁軍
    關(guān)鍵詞:商君書(shū)典籍譯者

    戴擁軍

    (1.南京大學(xué) 外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,江蘇 南京 210023;2.安徽工業(yè)大學(xué) 外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,安徽 馬鞍山 243002)

    中華文化典籍是中華民族在數(shù)千年歷史發(fā)展過(guò)程中創(chuàng)造的重要文明成果。改革開(kāi)放以來(lái),黨和國(guó)家高度重視文化建設(shè)事業(yè),典籍整理、研究、翻譯與出版事業(yè)蓬勃發(fā)展,典籍外譯(主要是英譯)迎來(lái)了良好的發(fā)展機(jī)遇,取得喜人的成就。漢英對(duì)照“大中華文庫(kù)”和“漢英對(duì)照中國(guó)古典名著叢書(shū)”等國(guó)家級(jí)出版項(xiàng)目將外向型典籍整理與翻譯工作推向了一個(gè)新的高潮,很多沉睡已久的典籍外譯本借此呈現(xiàn)在國(guó)內(nèi)外的讀者面前,為中國(guó)文化“走出去”做出了巨大的貢獻(xiàn)。

    因?yàn)楹芏嗟浼嘟衲甏眠h(yuǎn),其中的文意所指,眾說(shuō)紛紜,需要對(duì)其訓(xùn)詁解釋?zhuān)犯菰?而且中國(guó)傳統(tǒng)典籍大多是詩(shī)性語(yǔ)言,雖形式簡(jiǎn)潔,但行文往往講究對(duì)偶押韻,甚至一韻到底。所以,典籍翻譯都需要大量的考證分析和比較研究才能把握真義,然后以現(xiàn)代英語(yǔ)進(jìn)行傳神達(dá)意的翻譯,它既包含了古今漢語(yǔ)的釋譯,又包含了漢英翻譯的過(guò)程,即雅各布遜(Jakobson)所說(shuō)的語(yǔ)內(nèi)翻譯和語(yǔ)際翻譯。在此情況下,從事典籍翻譯者往往不僅需要有精湛的雙語(yǔ)駕馭能力,還需要有一絲不茍的研究精神,這樣翻譯出來(lái)的文字才經(jīng)得起推敲和錘煉。典籍翻譯的上述特點(diǎn)對(duì)翻譯學(xué)習(xí)者有較好的啟發(fā)作用,尤其適合于英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)本科階段學(xué)生的翻譯實(shí)踐課程。本文以“大中華文庫(kù)”中所推出的荷蘭漢學(xué)家戴聞達(dá)(J. J. L. Duyvendak)所譯《商君書(shū)》為例,從翻譯態(tài)度、翻譯方法、批判精神三個(gè)方面闡述典籍翻譯在翻譯實(shí)踐教學(xué)中的示范作用。

    一、培養(yǎng)嚴(yán)謹(jǐn)?shù)姆g態(tài)度

    在人工智能迅速發(fā)展的當(dāng)今時(shí)代,很多本來(lái)在翻譯過(guò)程需要認(rèn)真處理的復(fù)雜事務(wù)已由電腦翻譯輔助軟件等承擔(dān),一般類(lèi)型的文本翻譯過(guò)程變得相對(duì)簡(jiǎn)化,但是對(duì)于典籍文本翻譯,因?yàn)槠渥陨淼奶攸c(diǎn),依然需要譯者有著認(rèn)真甚至嚴(yán)謹(jǐn)?shù)膽B(tài)度。

    戴聞達(dá)于1928年將中國(guó)文化典籍《商君書(shū)》[1]譯成英文在倫敦出版,這是《商君書(shū)》在英語(yǔ)世界的首次文化之旅。《商君書(shū)》又稱(chēng)《商子》,是戰(zhàn)國(guó)時(shí)期商鞅及其后學(xué)的著作匯編,也是中國(guó)古代法家學(xué)派的代表作之一。該書(shū)記載了商鞅變法的核心內(nèi)容,包括商鞅等法家人物的重農(nóng)重戰(zhàn)、重刑少賞、重本抑末、反對(duì)儒術(shù)等思想。因?yàn)楹笕藢?duì)中國(guó)歷史上的法家思想多有詬病,作為商鞅變法思想載體的《商君書(shū)》也為歷代學(xué)者所爭(zhēng)論。作為一名熱愛(ài)中國(guó)文化的學(xué)者,戴氏對(duì)自己的翻譯提出了很高的學(xué)術(shù)標(biāo)準(zhǔn),要求將自己的翻譯建立在嚴(yán)謹(jǐn)?shù)目紦?jù)之上。在他的譯文之前,有一個(gè)長(zhǎng)達(dá)159頁(yè)的介紹,詳細(xì)探討了《商君書(shū)》四個(gè)方面的問(wèn)題:(1)歷史上的商鞅(商鞅及秦國(guó)的崛起、《史記》與《戰(zhàn)國(guó)策》中關(guān)于商鞅的生平描寫(xiě)、歷史評(píng)價(jià));(2)社會(huì)改革家商鞅(商鞅的經(jīng)濟(jì)政策、獎(jiǎng)懲措施);(3)《商君書(shū)》與法家學(xué)派(法家創(chuàng)始人、《商君書(shū)》的理念、法家的影響);(4)《商君書(shū)》文本(文本歷史、文本真實(shí)性)。如此長(zhǎng)篇的譯前介紹,不僅在當(dāng)時(shí),即使在當(dāng)今翻譯界,也實(shí)屬罕見(jiàn)。

    除了對(duì)原文背景知識(shí)大量深入的研究和介紹,戴聞達(dá)對(duì)原文的每個(gè)細(xì)節(jié)也都進(jìn)行過(guò)認(rèn)真的考證。在譯文中,我們可見(jiàn)到900多個(gè)帶有中文的注評(píng),首先列舉不同學(xué)者的解釋?zhuān)俑缴献约旱睦斫猓浅V庇^地反映出譯者在翻譯時(shí)對(duì)從古至今的中文文獻(xiàn)參閱之多。在談到此書(shū)翻譯標(biāo)準(zhǔn)時(shí),戴聞達(dá)說(shuō):“盡可能接近原文,力求保留原文風(fēng)格,避免一切死譯”[2]。他認(rèn)為翻譯是對(duì)思想的重新闡釋?zhuān)瑳Q不是機(jī)械轉(zhuǎn)化,尤其是翻譯漢語(yǔ),并舉例說(shuō)《商君書(shū)》中的“一”可根據(jù)不同語(yǔ)境,翻譯成“to unify”、“to make uniform”、“to concentrate”、“unity”、“uniformity”、“concentration”、“singleness of purpose”等。同時(shí),戴氏也為自己在譯作中加入諸多的注評(píng)作了說(shuō)明,認(rèn)為《商君書(shū)》原文多訛誤,很多地方存在幾乎是難以克服的困難。

    戴聞達(dá)在《商君書(shū)》英譯上嚴(yán)謹(jǐn)?shù)膽B(tài)度,受到很多西方學(xué)者的好評(píng)。例如,漢學(xué)家Hauer E.認(rèn)為,《商君書(shū)》的翻譯是借助當(dāng)代語(yǔ)文學(xué)批評(píng),檢驗(yàn)較長(zhǎng)的中文文本第一次嘗試,“而且,作者并未忘記給出原因及引用,這又增加了它的可信度”。[3]美國(guó)學(xué)者Thomas Berry認(rèn)為此書(shū)為西方學(xué)者重新研究中國(guó)古代法家思想起到了巨大的促進(jìn)作用,彌補(bǔ)了西方學(xué)者對(duì)中國(guó)古代思想研究只限于儒家和道家的缺陷。[4]

    二、注重譯文的傳播效果

    典籍翻譯中,譯者需要把翻譯策略和方法置于歷史與文化的高度來(lái)認(rèn)識(shí)。因?yàn)榉g本身就是文化向外傳播的一種形式,涉及到對(duì)誰(shuí)傳播、如何傳播、如何接受等重要問(wèn)題,所以考慮的不僅僅是“忠實(shí)、通順”等一般標(biāo)準(zhǔn)。典籍翻譯者因?yàn)楦⒅刈g文的實(shí)際傳播效果,所以對(duì)翻譯策略和方法等方面的考慮更為靈活,這對(duì)于翻譯實(shí)踐課中往往只限于翻譯教材中具體翻譯方法的傳授,具有較好的彌補(bǔ)作用。

    通過(guò)《商君書(shū)》英譯本,我們不僅能觀察到譯者對(duì)中國(guó)文化理解之深刻,體會(huì)到譯者在具體翻譯方法上的巧妙運(yùn)用,還能領(lǐng)會(huì)到他為追求譯文的傳播效果而投入的精力。

    一是用詞精煉,譯文富于韻律之美?!渡叹龝?shū)》中有很多包括三字、四字結(jié)構(gòu)或表示對(duì)比、排比、轉(zhuǎn)折等關(guān)系且前后押韻的句子,語(yǔ)義簡(jiǎn)潔自然,讀起來(lái)鏗鏘有力。翻譯時(shí),如果處理不當(dāng),很容易破壞原文的韻律之美,也無(wú)法傳達(dá)作者自信、武斷甚至冷酷的語(yǔ)氣。

    例1:刑生力,力生強(qiáng),強(qiáng)生威,威生惠,惠生于力。(《商君書(shū)·去強(qiáng)》)

    Punishment produces force, force produces strength, strength produces awe, awe produces kindness. Kindness has its origin in force.

    原文基本為三字結(jié)構(gòu),“力”、“強(qiáng)”、“威”、“惠”都給人一種語(yǔ)氣強(qiáng)烈、氣貫長(zhǎng)虹的印象,譯文使用了“force”、“strength”、“awe”、“ kindness”四個(gè)單詞,除了“awe”之外,其它三個(gè)詞都以/ s /或/θ/結(jié)尾,讀起來(lái)不僅押韻,而且頓挫有力。

    例2:國(guó)富而貧,治曰重富,重富者強(qiáng)。國(guó)貧而富,治曰重貧,重貧者弱。(同上)

    If the country is rich, but is administered as if it were poor, then it is said to be doubly rich, and the doubly rich are strong. If the country is poor, but is administered as if it were rich, it is said to be doubly poor, and the doubly poor are weak.

    原文兩個(gè)句子都由四字結(jié)構(gòu)組成,前后遞進(jìn),第一句與第二句形成對(duì)比關(guān)系,重心意義在于“貧-富-強(qiáng)”和“富-貧-弱”。譯文使用了“rich-poor-doubly rich-strong”和“poor-rich-doubly poor-weak”結(jié)構(gòu),不僅對(duì)稱(chēng),且準(zhǔn)確地傳達(dá)了兩句之間的對(duì)比關(guān)系。

    例3:壹,則少詐而重居;壹,則可以賞罰進(jìn)也;壹,則可以外用也。(《商君書(shū)·農(nóng)戰(zhàn)》)

    Being single-minded, opportunities of deceit will be few, and they will attach importance to their homes. Being single-minded, their careers may be made dependent on rewards and penalties. Being single-minded, they may be used abroad.

    為了強(qiáng)調(diào)“壹(思想統(tǒng)一)”的重要性,原文用了三個(gè)相似的結(jié)構(gòu),形成了一氣呵成的排比關(guān)系。戴聞達(dá)的譯文模仿原文,用獨(dú)立結(jié)構(gòu)“being single-minded”表示條件, 同時(shí)將三個(gè)謂語(yǔ)部分分別譯成三個(gè)完整的句子,惟妙惟肖地傳遞了原文的語(yǔ)氣和意義。

    二是巧用標(biāo)點(diǎn),譯文連貫整齊。在《商君書(shū)》中,有很多句式整齊、含義連貫、富于修辭手段的表達(dá),翻譯成英文時(shí),如果不注意這種特點(diǎn),很容易破壞原文辯說(shuō)之美,而戴聞達(dá)匠心獨(dú)具,巧妙使用各種標(biāo)點(diǎn)符號(hào),達(dá)到了意想不到的效果。

    例4:無(wú)得為罪人請(qǐng)于吏而餉食之,則奸民無(wú)主。奸民無(wú)主,則為奸不勉。為奸不勉,則奸民無(wú)樸。奸民無(wú)樸,則農(nóng)民不敗。農(nóng)民不敗,則草必墾矣。(《商君書(shū)·墾令》)

    If it is not permitted to petition officials on behalf of wrongdoers, nor to provide them with food, then criminal people will have nopatrons; havingno patrons, crimes will not beencouraged; crimesnot being encouraged, criminal people will have nohold; criminalpeople having no hold, farmers will not suffer, and if farmers do not suffer, it is certain waste lands will be brought under cultivation.

    除第一個(gè)句子外,原文中的每個(gè)句子字?jǐn)?shù)相等,且都使用前一句的結(jié)尾來(lái)做后一句的起頭,使鄰接的句子頭尾蟬聯(lián)而有上遞下接趣味,形成了頂真修辭。此處譯者使用分號(hào)來(lái)表示每句之間的關(guān)系,既保留了原文的整齊緊湊,也讓譯文深刻精致[5],巧妙地傳達(dá)了原文的語(yǔ)義和風(fēng)格。

    例5:故攻官,攻力,攻敵,國(guó)用其二,舍其一,必強(qiáng);令用三者,威必王。(《商君書(shū)·去強(qiáng)》)

    Therefore, the combating of the parasites, the curtailing of its energies and the attacking of its enemy - ifa country employs two of these methods and sets aside only one, it will be strong; but that which employs all three methods will have so much prestige that it will attain supremacy.

    原文的“攻官,攻力,攻敵”是承接上文而得出的三種強(qiáng)國(guó)策略,與下文的“國(guó)用其二,舍其一,必強(qiáng);令用三者,威必王”沒(méi)有直接的語(yǔ)法關(guān)系,需要語(yǔ)氣上的停頓,如果使用相關(guān)的連詞,則會(huì)使譯文不夠簡(jiǎn)練;譯者巧用破折號(hào)(-)表示中斷,開(kāi)啟下文的條件句,簡(jiǎn)潔而有力。

    例6:辯慧,亂之贊也;禮樂(lè),淫佚之徵也;慈仁,過(guò)之母也;任譽(yù),奸之鼠也。(《商君書(shū)·說(shuō)民》)

    Sophistry and cleverness are an aid to lawlessness; ritesand music are symptoms of dissipations and licence; kindness and benevolence are the foster-mother of transgressions; employment and promotion are opportunities f or the rapacity of the wicked.

    譯者模仿原文結(jié)構(gòu),使用分號(hào)(;)斷句,避免過(guò)度使用相關(guān)的連接詞而使譯文不夠簡(jiǎn)潔嚴(yán)謹(jǐn)、語(yǔ)義連貫。

    三是恰當(dāng)增譯,達(dá)到通順與明晰。漢語(yǔ)的一大特點(diǎn)在于意合(parataxis),注重以意役形,這在古代漢語(yǔ)中表現(xiàn)得更為明顯。而英語(yǔ)的一大特點(diǎn)在于形合(hypotaxis),注重以形顯意,句子各成分之間的邏輯關(guān)系靠關(guān)聯(lián)詞等顯性連接手段來(lái)直接標(biāo)示。在《商君書(shū)》的翻譯中,戴聞達(dá)充分注意到漢英兩種語(yǔ)言的這種特點(diǎn),適當(dāng)?shù)厥褂昧烁鞣N增譯方法,使譯文語(yǔ)義通順、邏輯明晰、說(shuō)理透徹。

    例7:……農(nóng)逸則良田不荒。商勞則去來(lái)賫送之禮,無(wú)通于百縣,則農(nóng)民不饑,行不飾。(《商君書(shū)·墾令》)

    …farmers having leisure, fertile land will not lie fallow; merchants being harassed, the custom of sending presents backwards and forwards will not pervade the various districts.(If fertile land does not lie fallow)farmers will not suffer from famines,(and if the custom of sending presents backwards and forwards does not pervade the various districts), there will be no ostentatious conduct.

    在原文中,“良田不荒”是“農(nóng)民不饑”的假設(shè)條件,同樣,“去來(lái)賫送之禮無(wú)通于百縣”是“行不飾”的假設(shè)條件。在譯文中,譯者分別增加“If fertile land does not lie fallow”和“and if the custom of sending presents backwards and forwards does not pervade the various districts”,巧妙對(duì)原文缺失的信息進(jìn)行補(bǔ)充,從而使譯文順暢自如,邏輯井然。

    例8:境內(nèi)之民,皆曰:“農(nóng)戰(zhàn)可避,而官爵可得也?!笔枪屎澜芙钥勺儤I(yè),務(wù)學(xué)詩(shī)書(shū),隨從外權(quán)……(《商君書(shū)·農(nóng)戰(zhàn)》)

    But now the people within the territory all say that by avoiding agriculture and war, office and rank may be acquired,with the result thateminent men all change their occupations, to apply themselves to the study of the Odes and History and to follow improper standards……

    譯者增加使用介詞短語(yǔ)with the result引導(dǎo)的分句,表示“是故”之后的內(nèi)容,恰當(dāng)?shù)貙⒃闹猩暇浜拖戮涞囊蚬P(guān)系表達(dá)清楚,構(gòu)成了一個(gè)相對(duì)簡(jiǎn)潔平衡的句子結(jié)構(gòu),同時(shí)不失莊重與典雅。

    例9:民非一則無(wú)以致欲,故作一。作一則力摶,力摶則強(qiáng);強(qiáng)而用,重強(qiáng)。(《商君書(shū)·說(shuō)民》)

    Unless the people be made one, there is no way to make them attain their desire.Therefore, they are unified;as a result ofthis unification, their strength is consolidated, andin consequence ofthis consolidation, they are strong; if,being strong, they are made use of, they are doubly strong.

    漢語(yǔ)原文中,各部分的關(guān)系有遞進(jìn)、因果等,總的來(lái)說(shuō),給人感覺(jué)結(jié)構(gòu)緊湊、語(yǔ)氣強(qiáng)烈。譯文綜合使用各種增補(bǔ),有連詞“therefore”,介詞短語(yǔ)“as a result of”、“in consequence of”,還有獨(dú)立結(jié)構(gòu)“being strong”,不僅語(yǔ)意連貫,而且脈絡(luò)清楚,保證了原文的意義和語(yǔ)氣的準(zhǔn)確傳遞。

    四是善用諺語(yǔ), 便于理解與接受。在《商君書(shū)》中,有很多漢語(yǔ)中特有的成語(yǔ)或典故,翻譯成英語(yǔ)時(shí)沒(méi)有對(duì)應(yīng)物,但這對(duì)于精通英漢兩種文化的戴聞達(dá)來(lái)說(shuō),并沒(méi)有造成太大的困難。他常常使用英文讀者熟悉的諺語(yǔ)來(lái)替代,這便是常說(shuō)的翻譯中的歸化策略。

    例10:今以草茅之地,徠三晉之民,而使之事本。此其損敵也,與戰(zhàn)勝同實(shí),而秦得之以為粟,此反行兩登之計(jì)也。(《商君書(shū)·徠民》)

    Now, if the people of the three Jin states are induced to immigrate by means of grasslands and cottages, and if they are made to occupy themselves with primary things, then this way of inflicting damage on the enemy is just as real as a victory in war, and Qin will have the advantage of obtaining agricultural products. Conversely, by this plan,two birds will be hit with one stone.

    “反行兩登”是漢語(yǔ)中的成語(yǔ),意為“從反面著手行事收到正反兩面的效果”[6]。譯者引用英語(yǔ)諺語(yǔ)“kill two birds with one stone(一石二鳥(niǎo))”進(jìn)行翻譯,更能為英語(yǔ)讀者所領(lǐng)悟,相較于其他翻譯方法,創(chuàng)造性地取得了更好的效果。

    例11:今晉有民,而秦愛(ài)其復(fù),此愛(ài)非其有以失其有也,豈異東郭敞之愛(ài)非其有而失其徒乎?(同上)

    Now Jin has the people, and Qin is sparing in the granting of exemptions from taxes; this is being stingy about what one has not, with the result that one loses what one might have. Is this not just like Dong-guo Chang’s being stingy about what he did not have, and so losing his retainer? (譯者在本句后加注:A bird in the hand is worth two in the bush.)

    對(duì)于以英語(yǔ)為母語(yǔ)的讀者來(lái)說(shuō),“東郭敞之愛(ài)”的故事對(duì)他們來(lái)說(shuō)可能是陌生的。該故事起源于齊國(guó),說(shuō)有個(gè)叫東郭敞的人, 懷有很多的愿望,特別是夢(mèng)想獲取萬(wàn)金財(cái)產(chǎn)。一次,他的門(mén)徒請(qǐng)他周濟(jì)一下,他非但不肯,還煞有介事地說(shuō):“我將用那筆錢(qián)買(mǎi)官求封呢!”他的弟子一聽(tīng),十分生氣,不愿再為他效勞,便投奔到宋國(guó)去了??紤]到可能為讀者帶來(lái)的理解上的障礙,譯者在翻譯之后加以尾注——A bird in the hand is worth two in the bush(一鳥(niǎo)在手,勝似二鳥(niǎo)在林),這個(gè)英語(yǔ)諺語(yǔ)的寓意與東郭敞的故事的確有異曲同工之處,不失為一個(gè)完美的注解和翻譯。

    三、增強(qiáng)翻譯的批判精神

    翻譯的首要任務(wù),是透過(guò)語(yǔ)言符號(hào),去捕捉、理解隱藏在字里行間的意義,再用另一種語(yǔ)言將它表現(xiàn)出來(lái)。因?yàn)楹芏嗟浼嘟衲甏眠h(yuǎn),往往語(yǔ)言晦澀、句法模糊,再加上文化差異和多方面的因素,在翻譯過(guò)程中造成誤譯的情況也在所難免。學(xué)生如果能通過(guò)典籍翻譯中的實(shí)例,發(fā)現(xiàn)其中的誤解和誤譯,則可以增強(qiáng)他們對(duì)翻譯的批判精神,有助于形成正確的翻譯觀。

    盡管戴聞達(dá)是一位嚴(yán)謹(jǐn)博學(xué)的漢學(xué)家,《商君書(shū)》的譯文中包含了諸多可贊之處,但譯文中也存在一些美中不足,比如生硬的字面翻譯、未理解原文的誤譯,以及用西方式思維來(lái)取代中國(guó)式思維等。

    例12:身有堯舜之行,而功不及湯武之略者,此執(zhí)柄之罪也。(《商君書(shū)·算地》)

    In their persons, they have the conduct of Yao and Shun, but in their results they do not even approximate those of Tang or Wu. The mistake lies with the handle which they hold.

    原文中的“執(zhí)柄之罪”被翻譯為“The mistake lies with the handle which they hold”,是一種生硬的字面翻譯。此處“執(zhí)柄”,意為掌權(quán)的人?!俄n非子·外儲(chǔ)說(shuō)右上》有“故人臣執(zhí)柄而擅禁,明為己者必利。清代錢(qián)泳的《履園叢話(huà)·雜記上·可知》也有“官吏相蒙,奴仆執(zhí)柄,是非倒置,惟利是圖,一國(guó)之事可知矣?!爆F(xiàn)代學(xué)者高亨對(duì)這句話(huà)的解釋是:“他們的本身雖然有堯、舜的德行,但是他們的功業(yè)卻趕不上湯、武的策略。這是掌握政權(quán)的人們的錯(cuò)誤”。據(jù)此,“此執(zhí)柄之罪也”譯為“This mistake lies with the person who reigns over the country”為宜。

    例13:伏羲、神農(nóng),教而不誅;黃帝、堯、舜,誅而不怒。(《商君書(shū)·更法》)

    Fu His and Shen-nung taught but did not punish; Huang ti, Yao and Shun punished but were not angry.

    此處的‘怒’ 并不是“生氣(angry)”的意思。在古漢語(yǔ)中,‘怒’為‘孥’的通假字。根據(jù)《康熙字典》的解釋?zhuān)邸纳习氩糠质恰?,左邊為‘女’,右邊為‘又’,意為“女子的兩只手”;下半部分‘子’泛指“兒子和女兒”。也就是說(shuō),‘孥’是‘奴’和‘子’的結(jié)合體, 意指“妻子兒女(wife and children)”。高亨對(duì)這句話(huà)的解釋是:伏羲、神農(nóng)教導(dǎo)人民而不殺人。黃帝、堯、舜,殺人而不叫妻子連坐。故此, ‘誅而不怒’ 改譯為“punished but not extending to the person’s wife and children”。

    例14:均出馀子之使令,以世使之,又高其解舍……(《商君書(shū)·墾令》)

    If orders are issued for the service of all younger sons, without exception, the service to last their lifetime, and no high palaces to be built for them…

    高亨中對(duì)這句話(huà)的解釋是:朝廷對(duì)于貴族大家無(wú)職業(yè)的子弟,平均地給以徭役,按照名冊(cè)役使他們,提高解除徭役的條件。他認(rèn)為‘解舍’是當(dāng)時(shí)法制上的術(shù)語(yǔ), 即“解免疫(包括兵役)”。所以“高其解舍”并不是“no high palaces to be built for them(為他們修建高大的宮殿)”,這是譯者不能理解原文而帶來(lái)的誤譯,可改譯為:and raising the bar of exemption from compulsory service更妥。

    例15:民勝其地者,務(wù)開(kāi);地勝其民者,事徠。(《算地》篇)

    If the population exceeds the territory, then one should pay attention to opening up new land; if the territory exceeds the population, then one should set about calling in colonists.

    本例中,原句的意思是:當(dāng)(一個(gè)國(guó)家的)人民超過(guò)土地時(shí),就應(yīng)該努力開(kāi)辟土地;而當(dāng)(一個(gè)國(guó)家的)土地超過(guò)人民時(shí),就應(yīng)該想法招引人民。這里的“徠”應(yīng)解釋為“招之使來(lái)”即“招引別國(guó)人民到本國(guó)來(lái)”。譯者將其翻譯成“calling in colonists”,將“招之使來(lái)”等同于西方世界的殖民思想,即強(qiáng)國(guó)向它所征服的地區(qū)移民,并掠奪原當(dāng)?shù)厝嗣竦睦?,這顯然與此處語(yǔ)境不符,是譯者用西方思維取代東方思維的一個(gè)例證。

    四、結(jié)語(yǔ)

    典籍翻譯因?yàn)樾枰g者具有較高的古漢語(yǔ)、外語(yǔ)及國(guó)學(xué)文化素養(yǎng)能力,因而對(duì)翻譯學(xué)習(xí)者的培養(yǎng)更具有挑戰(zhàn)性,需要翻譯實(shí)踐課教師和學(xué)習(xí)者投入更多的時(shí)間和精力。但是,如果能夠運(yùn)用得當(dāng),比如所選的翻譯材料盡量做到由易到難、由淺入深、循序漸進(jìn),就能夠有效地將學(xué)生引入到國(guó)學(xué)經(jīng)典教學(xué)活動(dòng)之中。而且,通過(guò)翻譯者在翻譯態(tài)度、語(yǔ)言結(jié)構(gòu)、表現(xiàn)手法、修辭策略、文化傳達(dá)等方面的比較分析,可以挖掘出影響譯者在價(jià)值取向上形成差異的社會(huì)因素,以及漢英兩種語(yǔ)言在社會(huì)文化、民族心理和思維方式等方面的差異,增加學(xué)生對(duì)于翻譯、文化、社會(huì)、跨文化交流等方面的認(rèn)識(shí)。這些,對(duì)于高校本科外語(yǔ)專(zhuān)業(yè)翻譯實(shí)踐課程的教學(xué)都具有較重要的意義。

    猜你喜歡
    商君書(shū)典籍譯者
    生態(tài)翻譯學(xué)視角下譯者的適應(yīng)與選擇
    《典籍里的中國(guó)》為什么火?
    金橋(2021年4期)2021-05-21 08:19:24
    論新聞翻譯中的譯者主體性
    科技傳播(2019年22期)2020-01-14 03:05:38
    再論商韓的人性論
    江淮論壇(2017年3期)2017-05-26 20:33:43
    從《商君書(shū)》看法家經(jīng)濟(jì)思想的方法論
    在詩(shī)詞典籍中賞春日盛景
    《商君書(shū)》著錄源流述略
    《商君書(shū)》法治名言精選
    典籍翻譯模式的構(gòu)建與啟發(fā)
    先秦典籍中的男嬖形象探微
    汤姆久久久久久久影院中文字幕| 男的添女的下面高潮视频| 日韩电影二区| 99久久人妻综合| 51国产日韩欧美| 一区二区三区免费毛片| 午夜亚洲福利在线播放| 欧美精品国产亚洲| 久久99蜜桃精品久久| 日日摸夜夜添夜夜添av毛片| 成年人午夜在线观看视频| 丝袜美腿在线中文| 舔av片在线| 亚洲精品日韩av片在线观看| 国产免费福利视频在线观看| h日本视频在线播放| 欧美高清成人免费视频www| 欧美xxxx性猛交bbbb| 国产男女内射视频| 熟女电影av网| 日韩成人伦理影院| 国产 一区 欧美 日韩| 色视频www国产| 欧美xxxx黑人xx丫x性爽| 国国产精品蜜臀av免费| 美女主播在线视频| 纵有疾风起免费观看全集完整版| 日本熟妇午夜| 可以在线观看毛片的网站| 亚洲av在线观看美女高潮| 少妇人妻精品综合一区二区| 一区二区三区乱码不卡18| 精品少妇久久久久久888优播| 2018国产大陆天天弄谢| 日本wwww免费看| av播播在线观看一区| 国产女主播在线喷水免费视频网站| 看免费成人av毛片| 精品久久久久久久人妻蜜臀av| 午夜视频国产福利| 啦啦啦中文免费视频观看日本| 成年女人看的毛片在线观看| 网址你懂的国产日韩在线| 国产精品.久久久| 成人免费观看视频高清| 亚洲精品乱码久久久久久按摩| 男人舔奶头视频| 亚洲成人精品中文字幕电影| 蜜臀久久99精品久久宅男| 蜜臀久久99精品久久宅男| 亚洲一区二区三区欧美精品 | 国产精品秋霞免费鲁丝片| 亚洲精品成人久久久久久| 精华霜和精华液先用哪个| 国产成人精品婷婷| 狂野欧美激情性xxxx在线观看| 少妇裸体淫交视频免费看高清| 国产欧美另类精品又又久久亚洲欧美| 久久精品久久久久久噜噜老黄| freevideosex欧美| 国产成人精品久久久久久| 欧美激情久久久久久爽电影| 欧美+日韩+精品| 欧美变态另类bdsm刘玥| 国产大屁股一区二区在线视频| 国产欧美日韩一区二区三区在线 | 国产精品女同一区二区软件| 欧美精品国产亚洲| 日韩三级伦理在线观看| 国产av不卡久久| 高清av免费在线| 男女边吃奶边做爰视频| 国产男人的电影天堂91| 七月丁香在线播放| 一级毛片 在线播放| 蜜臀久久99精品久久宅男| 蜜臀久久99精品久久宅男| 91aial.com中文字幕在线观看| 汤姆久久久久久久影院中文字幕| 亚洲av国产av综合av卡| freevideosex欧美| 一区二区三区精品91| 亚洲欧美日韩无卡精品| 亚洲欧美成人综合另类久久久| 亚洲精品乱码久久久久久按摩| 永久网站在线| 国产男女超爽视频在线观看| 人妻一区二区av| 国产精品99久久久久久久久| 国产男女超爽视频在线观看| 精品熟女少妇av免费看| 久久久亚洲精品成人影院| 99久久精品热视频| 国产精品国产三级国产av玫瑰| 777米奇影视久久| 国产亚洲最大av| 狂野欧美激情性xxxx在线观看| 久久6这里有精品| 欧美另类一区| 在线观看三级黄色| 九九久久精品国产亚洲av麻豆| 国产精品无大码| 交换朋友夫妻互换小说| 亚洲精品视频女| 熟女电影av网| av在线观看视频网站免费| 国产爱豆传媒在线观看| 女人久久www免费人成看片| 国产精品不卡视频一区二区| 黄色欧美视频在线观看| 大又大粗又爽又黄少妇毛片口| 久热久热在线精品观看| 97精品久久久久久久久久精品| 国产在视频线精品| 在线观看免费高清a一片| 国产精品久久久久久av不卡| 久久人人爽av亚洲精品天堂 | 亚洲精品aⅴ在线观看| 久久久久久久久久人人人人人人| 网址你懂的国产日韩在线| 欧美人与善性xxx| 国产欧美日韩精品一区二区| 免费黄频网站在线观看国产| 直男gayav资源| 亚洲久久久久久中文字幕| 一级av片app| 少妇熟女欧美另类| 国产黄色视频一区二区在线观看| 国产精品熟女久久久久浪| 一本久久精品| 日本一二三区视频观看| 丰满少妇做爰视频| 王馨瑶露胸无遮挡在线观看| 最近中文字幕高清免费大全6| 我要看日韩黄色一级片| 日本一二三区视频观看| 国产男女内射视频| 国产av不卡久久| xxx大片免费视频| 各种免费的搞黄视频| 日韩三级伦理在线观看| 99热网站在线观看| 亚洲欧美成人综合另类久久久| 最新中文字幕久久久久| 日韩欧美精品v在线| 国产精品无大码| 久久精品久久久久久噜噜老黄| 看非洲黑人一级黄片| 亚洲精品日韩av片在线观看| 亚洲熟女精品中文字幕| 亚洲成人中文字幕在线播放| 亚洲国产精品专区欧美| 少妇丰满av| 亚洲av成人精品一二三区| 国产精品一及| 免费av毛片视频| 久久久久久久久大av| 麻豆国产97在线/欧美| 亚洲精品国产成人久久av| 狂野欧美激情性xxxx在线观看| 日韩强制内射视频| 精品久久久久久久久av| 国产亚洲午夜精品一区二区久久 | 99热这里只有精品一区| 如何舔出高潮| 国产91av在线免费观看| 久久精品国产鲁丝片午夜精品| 欧美成人午夜免费资源| 伊人久久国产一区二区| 极品少妇高潮喷水抽搐| av在线app专区| 成人美女网站在线观看视频| 国产淫语在线视频| 亚洲在久久综合| 99久久九九国产精品国产免费| 国产精品一区二区三区四区免费观看| 成人亚洲精品一区在线观看 | 啦啦啦啦在线视频资源| 国产久久久一区二区三区| 国产日韩欧美亚洲二区| 国产综合懂色| 亚洲av成人精品一区久久| 日韩电影二区| 免费av观看视频| 国产精品.久久久| 大陆偷拍与自拍| 欧美三级亚洲精品| 麻豆久久精品国产亚洲av| 亚洲av欧美aⅴ国产| 一区二区三区精品91| 亚洲欧美成人综合另类久久久| 中国三级夫妇交换| 在线观看三级黄色| 激情五月婷婷亚洲| 久久综合国产亚洲精品| 少妇猛男粗大的猛烈进出视频 | 日韩在线高清观看一区二区三区| 亚洲,欧美,日韩| www.av在线官网国产| 亚洲经典国产精华液单| 天堂中文最新版在线下载 | 亚洲精品色激情综合| 国产免费一区二区三区四区乱码| 国语对白做爰xxxⅹ性视频网站| 一级毛片我不卡| 精品一区二区三区视频在线| 少妇熟女欧美另类| 直男gayav资源| 又黄又爽又刺激的免费视频.| 国产色婷婷99| 亚洲精品一二三| 黄色配什么色好看| 永久网站在线| 欧美日韩视频精品一区| 在线观看一区二区三区| 国产精品国产三级国产av玫瑰| 一边亲一边摸免费视频| 嫩草影院精品99| 女人十人毛片免费观看3o分钟| 久久午夜福利片| 亚洲婷婷狠狠爱综合网| 一级毛片我不卡| 久久久久精品性色| 亚洲精品第二区| 嘟嘟电影网在线观看| 亚洲精品乱码久久久v下载方式| 国产乱人偷精品视频| 久久久久久久亚洲中文字幕| 午夜免费观看性视频| av在线亚洲专区| 99视频精品全部免费 在线| 欧美三级亚洲精品| 亚洲精品日韩在线中文字幕| 各种免费的搞黄视频| 日韩免费高清中文字幕av| 久久久久久久久久久丰满| 免费av观看视频| 九九久久精品国产亚洲av麻豆| 噜噜噜噜噜久久久久久91| 性色avwww在线观看| 97精品久久久久久久久久精品| 熟妇人妻不卡中文字幕| 亚洲丝袜综合中文字幕| 99精国产麻豆久久婷婷| 精品人妻视频免费看| 国产视频首页在线观看| 最近的中文字幕免费完整| 成人综合一区亚洲| 永久免费av网站大全| 午夜激情久久久久久久| 欧美日韩国产mv在线观看视频 | 51国产日韩欧美| 青春草视频在线免费观看| 插逼视频在线观看| 少妇人妻久久综合中文| 一个人观看的视频www高清免费观看| 中文字幕亚洲精品专区| 国产成人freesex在线| av播播在线观看一区| av在线天堂中文字幕| 久久久久国产精品人妻一区二区| 成人一区二区视频在线观看| 亚洲欧美一区二区三区黑人 | 亚洲最大成人手机在线| 久久久a久久爽久久v久久| 国产黄片美女视频| 久久精品国产自在天天线| 午夜福利视频精品| 女人被狂操c到高潮| 欧美老熟妇乱子伦牲交| 亚洲精品视频女| 18禁在线播放成人免费| 亚洲成人一二三区av| 欧美+日韩+精品| 亚洲精品日韩av片在线观看| 欧美一区二区亚洲| 美女视频免费永久观看网站| 人妻制服诱惑在线中文字幕| 黄片wwwwww| 69人妻影院| 91精品国产九色| 免费大片黄手机在线观看| 免费观看a级毛片全部| 我要看日韩黄色一级片| 亚洲精品456在线播放app| 亚洲最大成人中文| 五月伊人婷婷丁香| 91久久精品国产一区二区三区| 久久久久国产精品人妻一区二区| 久热这里只有精品99| 欧美精品人与动牲交sv欧美| 久久久国产一区二区| 婷婷色综合www| 夜夜爽夜夜爽视频| 国产高潮美女av| 国产亚洲午夜精品一区二区久久 | 永久网站在线| 少妇的逼好多水| 国产人妻一区二区三区在| 国产成人a区在线观看| 国产精品久久久久久久电影| 亚洲一级一片aⅴ在线观看| 性色avwww在线观看| 97在线人人人人妻| 美女脱内裤让男人舔精品视频| 日韩三级伦理在线观看| 人妻少妇偷人精品九色| 国产综合懂色| 两个人的视频大全免费| 国产亚洲91精品色在线| 久久精品国产亚洲网站| 免费av观看视频| 日韩av不卡免费在线播放| 亚洲自偷自拍三级| 能在线免费看毛片的网站| 老师上课跳d突然被开到最大视频| 国产高清不卡午夜福利| 爱豆传媒免费全集在线观看| 久久国内精品自在自线图片| 又黄又爽又刺激的免费视频.| 国内精品美女久久久久久| 高清av免费在线| 久久久色成人| 成人综合一区亚洲| 22中文网久久字幕| 一级毛片电影观看| 51国产日韩欧美| 中国美白少妇内射xxxbb| 日韩av不卡免费在线播放| 亚洲国产欧美人成| 色视频www国产| 精品酒店卫生间| 国产黄频视频在线观看| 国产成人免费无遮挡视频| 欧美成人精品欧美一级黄| 女人久久www免费人成看片| 26uuu在线亚洲综合色| 欧美激情在线99| 啦啦啦啦在线视频资源| 不卡视频在线观看欧美| 亚洲精品,欧美精品| 国产精品精品国产色婷婷| 乱系列少妇在线播放| a级一级毛片免费在线观看| 寂寞人妻少妇视频99o| 国产成人福利小说| 国产精品99久久99久久久不卡 | 成人无遮挡网站| 久久精品国产a三级三级三级| 黄色一级大片看看| 18禁裸乳无遮挡动漫免费视频 | 成人高潮视频无遮挡免费网站| 街头女战士在线观看网站| 久久综合国产亚洲精品| 中文字幕亚洲精品专区| 精品国产露脸久久av麻豆| 国产成人精品婷婷| 最近的中文字幕免费完整| 91狼人影院| 在线观看一区二区三区| 欧美成人精品欧美一级黄| 亚洲最大成人中文| 亚洲欧洲国产日韩| 精品久久久精品久久久| 大又大粗又爽又黄少妇毛片口| 日韩av在线免费看完整版不卡| 99九九线精品视频在线观看视频| 干丝袜人妻中文字幕| 成年版毛片免费区| 国产男人的电影天堂91| 精品人妻熟女av久视频| 波多野结衣巨乳人妻| 亚洲av欧美aⅴ国产| 2018国产大陆天天弄谢| 欧美丝袜亚洲另类| 看免费成人av毛片| 美女国产视频在线观看| 亚洲精品日本国产第一区| 亚洲欧美成人精品一区二区| 亚洲熟女精品中文字幕| 六月丁香七月| 精品一区二区三卡| 久久久午夜欧美精品| 日本av手机在线免费观看| 国产欧美日韩一区二区三区在线 | 亚洲av中文字字幕乱码综合| 看非洲黑人一级黄片| 99久久精品国产国产毛片| 亚洲欧美成人精品一区二区| 最新中文字幕久久久久| 久久久色成人| 亚洲欧美成人精品一区二区| 欧美bdsm另类| 日韩亚洲欧美综合| kizo精华| 美女国产视频在线观看| 欧美xxxx性猛交bbbb| 国产精品国产av在线观看| 精华霜和精华液先用哪个| 免费大片18禁| 国产爽快片一区二区三区| 久久女婷五月综合色啪小说 | 91精品伊人久久大香线蕉| 中文字幕人妻熟人妻熟丝袜美| 日韩人妻高清精品专区| 免费观看性生交大片5| 国产成人精品一,二区| 国产精品成人在线| 一级毛片我不卡| 联通29元200g的流量卡| 亚洲成人中文字幕在线播放| 国语对白做爰xxxⅹ性视频网站| 另类亚洲欧美激情| 欧美日韩视频精品一区| 亚洲国产色片| 国产白丝娇喘喷水9色精品| 一区二区av电影网| 亚洲高清免费不卡视频| av线在线观看网站| 2021天堂中文幕一二区在线观| 综合色丁香网| 久久久久久久久久久丰满| 国产女主播在线喷水免费视频网站| 国产精品爽爽va在线观看网站| 美女视频免费永久观看网站| 三级男女做爰猛烈吃奶摸视频| 久久人人爽人人爽人人片va| 少妇熟女欧美另类| 亚洲在久久综合| 亚洲av.av天堂| 精品人妻熟女av久视频| 一个人看视频在线观看www免费| www.色视频.com| 午夜爱爱视频在线播放| 国产伦理片在线播放av一区| 99热国产这里只有精品6| 美女cb高潮喷水在线观看| 亚洲av中文字字幕乱码综合| 国产精品无大码| 一区二区三区免费毛片| 国产午夜精品一二区理论片| 黄片wwwwww| 成年人午夜在线观看视频| 精品少妇黑人巨大在线播放| av免费在线看不卡| 三级国产精品片| 欧美区成人在线视频| 国产视频首页在线观看| 成人黄色视频免费在线看| 99久久精品热视频| 日本爱情动作片www.在线观看| 国产日韩欧美亚洲二区| h日本视频在线播放| 成人国产麻豆网| 高清欧美精品videossex| 18+在线观看网站| 搡女人真爽免费视频火全软件| 中文乱码字字幕精品一区二区三区| 99re6热这里在线精品视频| 大码成人一级视频| 成人二区视频| 在线看a的网站| 日本av手机在线免费观看| 欧美一级a爱片免费观看看| 亚洲成人精品中文字幕电影| 国产在视频线精品| 人人妻人人爽人人添夜夜欢视频 | 一级毛片久久久久久久久女| 老女人水多毛片| 国产精品成人在线| 插阴视频在线观看视频| 免费av观看视频| 免费不卡的大黄色大毛片视频在线观看| 免费在线观看成人毛片| 大陆偷拍与自拍| 欧美性感艳星| 久久久久久久亚洲中文字幕| 亚洲欧美日韩无卡精品| 大香蕉97超碰在线| 看免费成人av毛片| 国产亚洲午夜精品一区二区久久 | av播播在线观看一区| 午夜福利视频1000在线观看| 特级一级黄色大片| 久久久国产一区二区| 在线看a的网站| 观看美女的网站| 青春草视频在线免费观看| 在线观看一区二区三区| 干丝袜人妻中文字幕| 国产免费福利视频在线观看| 国产av国产精品国产| 亚洲av中文字字幕乱码综合| 日本wwww免费看| 成年免费大片在线观看| 大话2 男鬼变身卡| 卡戴珊不雅视频在线播放| 午夜免费男女啪啪视频观看| 免费电影在线观看免费观看| 国产一级毛片在线| 在线观看av片永久免费下载| 插阴视频在线观看视频| 久久鲁丝午夜福利片| av一本久久久久| 在线观看一区二区三区激情| 26uuu在线亚洲综合色| 少妇人妻精品综合一区二区| 亚洲电影在线观看av| 亚洲,一卡二卡三卡| 97超碰精品成人国产| 精品午夜福利在线看| 九九爱精品视频在线观看| 久久精品人妻少妇| 亚洲va在线va天堂va国产| 久久鲁丝午夜福利片| 亚洲最大成人av| 大又大粗又爽又黄少妇毛片口| 日韩制服骚丝袜av| 亚洲精品成人av观看孕妇| 免费观看av网站的网址| 少妇猛男粗大的猛烈进出视频 | 久久久国产一区二区| 中文字幕人妻熟人妻熟丝袜美| 97人妻精品一区二区三区麻豆| 亚洲成人久久爱视频| 免费观看av网站的网址| 久久午夜福利片| 国产成人freesex在线| 国产视频首页在线观看| 大又大粗又爽又黄少妇毛片口| 日韩制服骚丝袜av| 久久久久久久大尺度免费视频| 国产乱人视频| 2021少妇久久久久久久久久久| h日本视频在线播放| av在线播放精品| 人人妻人人爽人人添夜夜欢视频 | 国产老妇伦熟女老妇高清| 在线a可以看的网站| 欧美激情在线99| 国产精品99久久久久久久久| 亚洲精品国产色婷婷电影| av在线老鸭窝| 草草在线视频免费看| 如何舔出高潮| 街头女战士在线观看网站| 少妇人妻精品综合一区二区| av在线蜜桃| 久久国内精品自在自线图片| 三级男女做爰猛烈吃奶摸视频| 亚洲,一卡二卡三卡| 亚洲性久久影院| 我要看日韩黄色一级片| 亚洲av中文字字幕乱码综合| 777米奇影视久久| tube8黄色片| 久久久久久伊人网av| 丝瓜视频免费看黄片| 欧美bdsm另类| 亚洲国产成人一精品久久久| 日本午夜av视频| 色视频www国产| 亚洲精品,欧美精品| 国产乱来视频区| 亚洲精品日韩在线中文字幕| 乱系列少妇在线播放| 日本-黄色视频高清免费观看| 亚洲国产最新在线播放| 99久久九九国产精品国产免费| 久久精品久久精品一区二区三区| 欧美+日韩+精品| 深爱激情五月婷婷| 日日摸夜夜添夜夜添av毛片| 欧美另类一区| 精品久久久久久久人妻蜜臀av| 日韩av免费高清视频| 日韩电影二区| 一级a做视频免费观看| 中文字幕久久专区| 大片电影免费在线观看免费| 国产免费又黄又爽又色| 大码成人一级视频| 黄色欧美视频在线观看| 国产亚洲91精品色在线| 国产色婷婷99| 国产av不卡久久| 大又大粗又爽又黄少妇毛片口| 高清av免费在线| 亚洲人成网站高清观看| 搡女人真爽免费视频火全软件| 蜜桃久久精品国产亚洲av| 亚洲欧洲国产日韩| 丝瓜视频免费看黄片| 久久久成人免费电影| 精品亚洲乱码少妇综合久久| 亚洲综合色惰| 一级毛片 在线播放| 美女高潮的动态| 精品久久久久久久久亚洲| 97在线人人人人妻| 日韩精品有码人妻一区| 老师上课跳d突然被开到最大视频| 最近最新中文字幕免费大全7| 国产一区有黄有色的免费视频| 国产亚洲91精品色在线| 国产高清三级在线| xxx大片免费视频| 国产伦精品一区二区三区四那| 亚洲精品国产色婷婷电影| 尾随美女入室| 久久久久久久精品精品| 成人高潮视频无遮挡免费网站| 一个人观看的视频www高清免费观看| 人人妻人人澡人人爽人人夜夜| 欧美xxxx黑人xx丫x性爽|