【譯文】
鮮于璜,姓鮮于,名璜,字伯謙。他的先祖是殷商時代箕子的后裔,是漢代能夠光大祖先的膠東國相鮮于弘的后代、謁者君鮮于操的曾孫、孝廉君鮮于琦之孫、從事君鮮于雄的長子。
鮮于璜君天資聰慧,通達事理,從小就有好的名聲。受母撫養(yǎng)時無病災(zāi),從師學(xué)習(xí)時不擾亂滋事。童年時代言行即遵行正道,合乎常法。他讀習(xí)小戴《禮記》,在家族中孝順友愛。學(xué)習(xí)上溫故知新,遇事能見微知著。他的行為光彩閃耀,篤誠扎實。他的知識德行日益長進,逐漸被上峰聞知。上郡王太守察舉孝廉,授他為郎中。此后又升任度遼右部司馬,安撫北狄,邊境得到安寧。后來又被任命為贛榆令,執(zhí)政一方,率領(lǐng)部下,以禮為政,百姓頌揚他的恩德,官吏感念他的聲威。因為父親去世,離職守喪。守喪期滿,應(yīng)三公的招聘,出任太尉府西曹掾?qū)?。他屢屢提出?guī)諫謀劃意見,每每以歷史上的故事作為警示。因此,君王贊揚其美德,三公大臣也對他待之以禮。愚蠢的匈奴,到處作亂;冀州遭遇荒年,遍地是餓殍?;实巯蛩稍冎\略,并在延平年間拜他為安邊節(jié)使。他受命統(tǒng)轄二州,守策執(zhí)法,彈劾貪贓枉法,清廉的作風(fēng)得以流播,有召伯聽訟的美稱?;噬蠍巯牟偈兀t書追下,在永初元年,拜雁門太守。在太守任上,屈己下人,禮賢下士,作風(fēng)清正,行為恭謹(jǐn)儉易,約束修為,崇尚清靜簡約的無為之治,重視教化,禁止為非,民從其政,如風(fēng)來使草低伏。這時,依附雁門郡的烏桓族,猖狂狡猾,背叛漢室,鮮于君示以權(quán)威,率兵征討,使烏桓降伏。所以,在永初年間,他為漢室立下了大功,其美德獲得很高的聲譽,他給予民眾的恩愛也與日俱增。他對內(nèi)能使九族親和,對外能與遠邦和睦相處。他免除浣洗等勤雜人員,自操家務(wù),自持門戶。救濟貧困匱乏之人,其德行可與晏嬰和臧文仲挨排在一起。他本當(dāng)功就福滿,窮盡爵位,延年永壽,意料不到,過早離世,竟于延光四年六月壬戌日卒于家中。
立碑勒銘,是為彰顯先人偉績,繼承他們的美德。如果不是鮮于璜有這樣崇高的恩德,怎么可以這樣做呢?于是鮮于璜的孫子鮮于魴、鮮于倉、鮮于九等人,一同開山取石,議定謚號,鐫刻此碑,留芳億載,以示后輩。
頌辭說:我們美善的先祖,承受嘉言懿行的榮光。常懷孝思之心,負起世代偉業(yè)的傳揚。你是純孝昭著的后嗣,光彩傳遍萬邦。恭謹(jǐn)肅穆一身威嚴(yán),魁偉高大氣宇軒昂。本應(yīng)登上爵位極頂,鞠躬盡瘁為君王。奈何早遇不祥,時機不佳不幸身亡。國失忠良王庭空蕩,良言不再士無榜樣。好的謀略從此遠去,朝廷一片惆悵。弘揚你的美德和大功,英靈昭示后輩不忘。神靈若有知,請衛(wèi)護好這塋場。延熹八年十一月十八日己酉造。
附碑陰碑文:
君三子,大子諱寬,字顏公,舉有道,辟大尉府掾。中子諱〔黼〕,字景公,郡五官掾功曹,守令,幽州別駕。小子諱晏,字魯公,舉孝廉,謁者,雁門長史,九原令。
膠東君諱弘,字元譽。中子諱操,字仲經(jīng),郡孝,灌謁者。子諱琦,字瑋公,舉孝廉。子諱式,字子儀,故督郵,早卒。督郵子諱雄,字文山,州從事。子,即君是也。
【譯文】
鮮于君的行操,效法天地,事親至孝,通達圣道。他辛勞勤儉,和顏悅色。將這種淳厚謹(jǐn)慎的美德,用于為官??ぬ夭炫e孝廉,推薦他任郎中之職。遷度遼右部司馬,去邊境帶兵,百姓因此得到平安。繼而又升遷贛榆縣令,以五教推行仁治,百姓因此頌揚他的恩德,家家戶戶平和安康。因為父親有病去世,他棄官奔喪。捶胸頓足,哀痛至極。一路上晝夜不停,回到家中守喪。兒子不能隨父親而死,只能遵循圣人折中之道,全心全意盡孝。二十五個月的服喪期滿,由縣令縣丞參加除靈,除去喪服。州刺史征召他到刺史部,任命治中之職。萬里之內(nèi)沐浴在惠風(fēng)之中,他的美好德行如日月普照四方。太尉聘他為西曹掾?qū)?,參與中樞機關(guān)事宜。他身登漢室,又出任安邊節(jié)使,把守邊關(guān),單于畏懼他的聲威,四方異族稽首稱服?;噬腺潛P他的功德,萬民對他仰慕愛戴。符策下達,他帶上銀龜使符,就任雁門太守,聽政理事。在任七年有余,人民富裕和睦,朝廷沒有憂患。功勞卓著,百官贊嘆。他因病去官,居家二十余年,九九八十一歲時去世?;噬下動嵍瘋瑖@息痛失良臣。生死為人生之本,誰能不遭遇上它呢?嗚呼哀哉!無可奈何,令人悲痛。
鮮于璜有三個兒子,大兒子鮮于寬,字顏公,被舉有道,任太尉府掾。二兒子鮮于黼,字景公,任郡五官掾功曹、守令、幽州別駕等職。小兒子鮮于晏,字魯公,舉孝廉,任謁者、雁門長史、九原令等職。
膠東君名弘,字元譽。中子名操,字仲經(jīng),郡孝廉,任灌謁者。操的兒子名琦,字瑋公,舉孝廉。琦的兒子名式,字子儀,曾任督郵,早逝。督郵的兒子名雄,字文山,任州從事。雄的兒子就是鮮于璜君了。