王 耿
(中南財(cái)經(jīng)政法大學(xué) 國際教育學(xué)院,湖北 武漢 430073)
新時(shí)期以來,漢語理論語法和教學(xué)語法都有了長足發(fā)展,但是由于二者研究目的不一致,其發(fā)展方向也不盡相同。理論語法追求系統(tǒng)的一致性和完美性,而第二語言教學(xué)語法著眼于教學(xué)實(shí)際,其使用對象的復(fù)雜使得教學(xué)語法具有層次性。郭熙認(rèn)為“第二語言的教學(xué)語法應(yīng)該是多角度的、綜合的可以不追求系統(tǒng)的一致性”,[注]郭熙.理論語法與教學(xué)語法的銜接問題——以漢語作為第二語言教學(xué)為例[J].漢語學(xué)習(xí),2002,(4).也就是說,第二語言的語法教學(xué)呈現(xiàn)出“模組化”——認(rèn)知、配價(jià)、構(gòu)式、生成、語法化等語法理論都可以作為獨(dú)立的模塊應(yīng)用于教學(xué),分別解決不同類型的問題,于是學(xué)界涌起跨界研究的熱潮。在熱潮背后,也有學(xué)者進(jìn)行著冷思考,孫德金認(rèn)為“無論是理論層面還是實(shí)踐層面,原有的以傳統(tǒng)語法為基礎(chǔ)的教學(xué)語法體系都受到了實(shí)際的沖擊和動(dòng)搖……但是新理論的產(chǎn)生并不意味著原有理論價(jià)值的消失,二者不是取代和被取代的關(guān)系”,[注]孫德金.傳統(tǒng)語法:對外漢語教學(xué)語法的基礎(chǔ)——黎錦熙先生誕辰120周年紀(jì)念[J].語言教學(xué)與研究,2011,(6).我們同意這一觀點(diǎn),在理論語法與教學(xué)語法的銜接過程中,一些傳統(tǒng)理論方法同樣發(fā)揮著不容忽視的作用。本文嘗試以與傳統(tǒng)語法相承繼的樸學(xué)風(fēng)格語法研究為例,談一談樸學(xué)風(fēng)格語法研究在漢語第二語言教學(xué)中的應(yīng)用。
“樸學(xué)”一詞本指上古質(zhì)樸之學(xué),初見于《漢書·儒林傳》:“(倪)寬有俊才,初見武帝,語經(jīng)學(xué)。上曰:‘吾始以《尚書》為樸學(xué),弗好,及聞寬說,可觀?!泵髑宥Ω镏H,顧炎武、黃宗羲、王夫之等對宋明理學(xué)“束書不觀、游談無根”的空疏學(xué)風(fēng)加以針砭,大力提倡崇實(shí)致用的新學(xué)風(fēng),認(rèn)為欲經(jīng)世必先通經(jīng),欲通經(jīng)必先考訂文字音義,于是促成了以小學(xué)為基礎(chǔ)的考據(jù)學(xué),又稱“樸學(xué)”。乾嘉時(shí)期,樸學(xué)進(jìn)入全盛,19世紀(jì)后期,隨著清朝的衰落以及西方新思潮的沖擊,樸學(xué)漸趨式微最終成為一個(gè)歷史概念。然而,樸學(xué)精神并沒有消亡,直到現(xiàn)在仍影響著文史哲各學(xué)科領(lǐng)域,漢語語法研究也不例外。
雖然漢語語法研究的興起恰逢樸學(xué)衰落、西學(xué)侵逼之時(shí),但是對于“小學(xué)”的精研使得許多語法研究先驅(qū)依然恪守著樸學(xué)精神。王力先生在《中國現(xiàn)代語法》的《自序》中說:“我開始覺得空談無補(bǔ)于實(shí)際,語法的規(guī)律必須從客觀的語言歸納出來的,而且隨時(shí)隨地的觀察還不夠,必須以一定范圍的資料為分析的根據(jù),再隨時(shí)隨地地加以補(bǔ)充,然后能觀其全。”[注]王力.中國現(xiàn)代語法[M].北京:商務(wù)印書館,1943:15.呂叔湘先生晚年也把自己的治學(xué)原則總結(jié)為“強(qiáng)調(diào)廣搜事例,歸納條理,反對摭拾新奇,游談無根”。邢福義先生在《國學(xué)精魂與現(xiàn)代語學(xué)》中首次論述了樸學(xué)精神在現(xiàn)代語言學(xué)中的傳承:“如何傳承樸學(xué)精神?我這里只說一點(diǎn):要充分占有材料,據(jù)實(shí)思辨,不應(yīng)疏而漏之?!盵注]儲澤祥.漢語處所詞的詞類地位及其類型學(xué)意義[J].中國語文,2006,(3).后來,邢先生又強(qiáng)調(diào)“事實(shí)必竭力占有,證據(jù)必充足可靠”。[注]邢福義.自我出新 據(jù)實(shí)立新[N].人民日報(bào),2016-07-25,(16).可見,“語言事實(shí)”[注]樸學(xué)家面對的是古典文獻(xiàn)中凝固的書面語,而語法學(xué)家所關(guān)注的事實(shí)還包括活的語言——口語。另外,自1994年以來,邢福義先生以“事實(shí)”為題的論文有8篇之多。在樸學(xué)與漢語語法學(xué)之間架起了一座橋梁,因此我們稱受樸學(xué)精神浸潤的、以事實(shí)為導(dǎo)向的漢語語法研究范式為樸學(xué)風(fēng)格語法研究,稱秉持樸學(xué)精神的語法研究者為樸學(xué)語法學(xué)者或樸學(xué)語法家,其共同的精神內(nèi)核為“講實(shí)據(jù)、求實(shí)證,重視語言事實(shí)”。樸學(xué)語法家在探查事實(shí)的基礎(chǔ)上生發(fā)出“兩個(gè)三角、小句中樞、主觀視點(diǎn)、小句中樞全譯說、詞語模、語言接觸‘三段兩合’論”等諸多理論。
從不同視角觀之,樸學(xué)風(fēng)格語法研究呈現(xiàn)出不同特性。比如研究方法的實(shí)證性:樸學(xué)家講求無征不信,語法學(xué)家也常常通過擴(kuò)大語料的范圍來不斷修正規(guī)律[注]例如邢福義先生及其弟子對“因?yàn)椤焙汀坝捎凇钡牟町愋猿掷m(xù)追蹤,不斷進(jìn)行修正。參見屈哨兵《“由于”句的語義偏向》(2002)、邢福義《“由于”句的語義偏向辯》(2002)、趙宗颯、姚雙云《從語體視角看“因?yàn)椤焙汀坝捎凇钡牟町愋浴?2016)。;思維程序的邏輯性:樸學(xué)家認(rèn)為“正確的思維首先應(yīng)當(dāng)是始終一貫,具有內(nèi)在的自洽性,凡是前后抵牾,上下相舛,則很難斷定為真”,[注]趙華,胡永翔.清代樸學(xué)與實(shí)證科學(xué)方法之比類研究[J].云南社會(huì)科學(xué),2008,(6).語法學(xué)家也善于在博考的基礎(chǔ)上運(yùn)用邏輯方法推理論證[注]俄羅斯國際刊物《語言研究問題》2010年第2期譯載了邢福義先生的論文《復(fù)句格式對復(fù)句語義關(guān)系的反制約》,稱其為“漢語邏輯語法學(xué)派奠基人”。;學(xué)術(shù)視野的包容性:晚清樸學(xué)家“積極引進(jìn)西學(xué),用西方學(xué)術(shù)理論詮釋經(jīng)典”,[注]安樹斌.晚清樸學(xué)流變研究[D].西北大學(xué)碩士學(xué)位論文,2005.語法學(xué)家同樣不排斥現(xiàn)代理論方法,比如語料庫的使用。研究用語的樸實(shí)性:樸學(xué)家反對空談,提倡言之有物,語法學(xué)家的“元語言”也質(zhì)樸平實(shí)、深入淺出,鮮有術(shù)語的堆砌。
由于本文著重揭示樸學(xué)風(fēng)格語法研究和漢語二語教學(xué)的關(guān)聯(lián),所以僅從教學(xué)角度探討該類語法研究的特性。將樸學(xué)風(fēng)格語法研究所獲得的成果應(yīng)用于二語教學(xué)并不鮮見,李芳杰認(rèn)為“小句中樞說”適用于對外漢語的句型教學(xué),[注]李芳杰.小句中樞說與句型研究和教學(xué)[J].世界漢語教學(xué),2001,(3).越南學(xué)者陳世祥根據(jù)學(xué)習(xí)漢語切身經(jīng)歷驗(yàn)證了李芳杰的論斷,[注]陳世祥.漢語句法結(jié)構(gòu)對學(xué)習(xí)漢語的重要性——以定語位置上的“小”為例[J].漢語學(xué)報(bào),2005,(3).王桂亮、鐘虹則將“小句中樞說”應(yīng)用于對外漢語副詞教學(xué);[注]王桂亮,鐘虹.“小句中樞說”應(yīng)用于對外漢語副詞教學(xué)的必要性和可行性[J].華中師范大學(xué)研究生學(xué)報(bào),2012,(1).桂孟秋基于“小三角”理論討論了“被”字句的對外漢語教學(xué)。[注]桂孟秋.基于“小三角”理論的“被”字句對外漢語教學(xué)研究[D].華中師范大學(xué)碩士學(xué)位論文,2011.之所以學(xué)者們將視角聚焦于樸學(xué)風(fēng)格語法研究與二語教學(xué)的接口,是因?yàn)樵擃愋脱芯烤哂幸韵聨讉€(gè)特性:
1.全面性
樸學(xué)風(fēng)格語法研究的全面性表現(xiàn)為對語言事實(shí)觀察、描寫的全面,由此歸納提煉出的規(guī)則也較為周全可靠,這樣的規(guī)則可以有效限制二語學(xué)習(xí)者的“規(guī)則泛化”以及“負(fù)遷移”。由于二語學(xué)習(xí)者大都脫離了嬰幼兒時(shí)期,因此具有完善的抽象思維能力,可以根據(jù)已學(xué)的語言規(guī)則進(jìn)行類推,比如學(xué)生學(xué)了“一個(gè)月、一個(gè)星期”后, 可能因?yàn)檫^度泛化而導(dǎo)致 “一個(gè)年、一個(gè)天”之類的偏誤。陸儉明先生曾對這個(gè)問題進(jìn)行過考察,他通過量詞的隱現(xiàn)、“半”的分布、與“今、前”的連用、與“第”的連用等許多測試,指出“月”是名詞,“年、天”是量詞;[注]陸儉明.說“年、月、日”[J].世界漢語教學(xué),1987,(1).鄧思穎沿用陸先生的思路和測試方法,指出“星期”是名詞。[注]鄧思穎.再說“年、月、日”[J].語言教學(xué)與研究,2012,(2).因此,我們可以告訴學(xué)生,“月、星期”是名詞,前面可以出現(xiàn)量詞“個(gè)”,而“年、天”本身是量詞,前面不能出現(xiàn)其他量詞。
另外,由于母語的影響,學(xué)生在學(xué)習(xí)目標(biāo)語時(shí)可能會(huì)發(fā)生“負(fù)遷移”,比如英語表空間位置只需在名詞前使用空間介詞in、on、at等,但是漢語有時(shí)必須使用框式結(jié)構(gòu)“在……上、在……里、在……下”等,因此,英語母語者在說漢語時(shí)常常忘記添加方位詞,造成“在桌子、在樹、在汽車”類偏誤。那么,漢語方位詞究竟何時(shí)該隱,何時(shí)該顯?儲澤祥對漢語方所系統(tǒng)進(jìn)行了全面、細(xì)致地描寫,在此基礎(chǔ)上他認(rèn)為方位詞的隱顯跟方位結(jié)構(gòu)中名詞性質(zhì)有關(guān),如果是普通名詞,方位詞必須出現(xiàn),如果這個(gè)名詞有明顯的處所義,那么可以不加方位詞。[注]儲澤祥.漢語處所詞的詞類地位及其類型學(xué)意義[J].中國語文,2006,(3).我們可以把這一結(jié)論告訴留學(xué)生,幫助他們糾正“負(fù)遷移”。
由于留學(xué)生沒有健全的漢語語感,所以常常對我們司空見慣的漢語現(xiàn)象提出各種各樣的問題,而這些問題的答案,往往就潛藏在大量的語料中,因此,運(yùn)用樸學(xué)方法對問題進(jìn)行全面觀察和描寫,是解決問題的前提和基礎(chǔ)。
2.客觀性
客觀性是一切科學(xué)研究的宗旨,樸學(xué)風(fēng)格語法研究的客觀性有兩個(gè)含義:一是研究所得的語言規(guī)律力求逼近客觀語言事實(shí);二是研究者的“主觀視點(diǎn)”力求逼近語用者的“主觀視點(diǎn)”。
樸學(xué)風(fēng)格語法研究強(qiáng)調(diào)觀察問題的全面性,而全面性是客觀性的前提,占有材料越全面,所提煉規(guī)律的客觀性就越強(qiáng),也就越逼近語言事實(shí)。追求語言規(guī)則與客觀事實(shí)的契合是所有語言學(xué)家的目標(biāo),這一點(diǎn)毋庸贅言,因此本節(jié)僅討論第二個(gè)涵義:研究者與語用者“主觀視點(diǎn)”的契合。
“主觀視點(diǎn)”最初見于《漢語復(fù)句格式對復(fù)句語義關(guān)系的反制約》,該文指出:“復(fù)句語義關(guān)系具有二重性,既反映客觀實(shí)際,又反映主觀視點(diǎn)……在對復(fù)句格式的選用中,起主導(dǎo)作用的是主觀視點(diǎn)?!盵注]邢福義.漢語復(fù)句格式對復(fù)句語義關(guān)系的反制約[J].中國語文,1991,(1).由于這一論斷“深入到說話人語言使用的心理、旨趣和關(guān)照點(diǎn),不僅適用于復(fù)句,而且適用于所有的語言現(xiàn)象,具有普遍的理論意義”,[注]李宇明.跋[A].20世紀(jì)現(xiàn)代漢語語法八大家——邢福義選集[C].長春:東北師范大學(xué)出版社,2001.所以許多學(xué)者對其從詞法、句法、語篇、語體等不同角度進(jìn)行了闡發(fā)。[注]姚雙云.主觀視點(diǎn)理論與漢語語法研究[J].漢語學(xué)報(bào),2012,(1);宋暉.主觀視點(diǎn)理論的語言學(xué)觀照[J].華中師范大學(xué)學(xué)報(bào)(人文社會(huì)科學(xué)版),2015,(6).
該理論蘊(yùn)含著的語言研究“從眾觀”對語言教學(xué)同樣具有啟發(fā)意義。[注]邢福義.“語言事實(shí)”的從眾觀[J].語言戰(zhàn)略研究,2016,(4).人民群眾創(chuàng)造了語言,研究者個(gè)人的主觀視點(diǎn)不能凌駕于社會(huì)大眾的主觀視點(diǎn),也就是說,研究者要尊重大眾的語用心理和語用習(xí)慣。就二語教學(xué)而言,表現(xiàn)于兩個(gè)方面:首先,由于留學(xué)生既是漢語學(xué)習(xí)者又是使用者,因此教師應(yīng)關(guān)注留學(xué)生的“主觀視點(diǎn)”,即留學(xué)生習(xí)得漢語的心理機(jī)制。其實(shí),自1967年英國語言學(xué)家Corder發(fā)表《學(xué)習(xí)者偏誤的重要意義》起,[注]SP·Corder.The Significance of Learners’ Errors [J].Iral International Review of Applied Linguistics in Language Teaching,1967,(4).二語教學(xué)界就把視野從目的語規(guī)則的歸納轉(zhuǎn)向?qū)W(xué)習(xí)者“內(nèi)在大綱(built-in Syllabus)”的探究,特別是學(xué)習(xí)者習(xí)得語言中產(chǎn)生的各種偏誤,對其進(jìn)行客觀分析,可以有效避免教學(xué)時(shí)教師的主觀臆斷。從這個(gè)意義上講,“主觀視點(diǎn)”理論的“從眾觀”與偏誤分析是相互融通的。
其次,教師對于留學(xué)生漢語表述正誤的評判應(yīng)當(dāng)適應(yīng)漢語社會(huì)的語言實(shí)際,不能囿于成說。語言是動(dòng)態(tài)系統(tǒng),特別當(dāng)今信息時(shí)代,語言的新陳代謝加快,又加上留學(xué)生習(xí)得漢語的媒介不止于教科書,因而他們面對良莠不齊的漢語信息以及姿態(tài)萬千的語言生活時(shí)往往會(huì)有很多疑問,此時(shí)就需要教師根據(jù)漢語實(shí)際加以引導(dǎo)。比如《發(fā)展?jié)h語·初級綜合(I)》第26課出現(xiàn)了“各種”一詞,筆者告訴學(xué)生“各種”后面一般出現(xiàn)名詞,一位巴基斯坦華裔學(xué)生馬上提出問題:“為什么我的中國朋友經(jīng)常說‘各種煩’‘各種開心’‘煩’和‘開心’不是形容詞嗎?”原來這位學(xué)生在與中國人日常交際中注意到了“各種”的擴(kuò)展用法,于是我肯定了他的發(fā)現(xiàn),并對“各種”一詞的新用法作了補(bǔ)充說明。
語言學(xué)研究遵循客觀性原則,但由于研究者理論背景、思維方式、操作方法、哲學(xué)立場的種種差異,不免使得語言研究帶上這樣那樣的主觀因素,而立足于客觀事實(shí),是最大限度規(guī)避主觀因素不利影響的穩(wěn)妥方法。
3.簡明性
樸學(xué)風(fēng)格語法研究的簡明性有兩個(gè)表現(xiàn):一是操作方法簡單易用;二是所得結(jié)論明晰易懂。
先來看“操作方法”,樸學(xué)語法家遇到問題時(shí)通常會(huì)大量搜集同類現(xiàn)象,然后通過觀察分析得出規(guī)律。在過去技術(shù)不發(fā)達(dá)的時(shí)代,研究者往往通過卡片記錄整理語料,這需要扎實(shí)的專業(yè)訓(xùn)練和極強(qiáng)的語言敏感性,但當(dāng)今語料庫的發(fā)展為語料搜集提供了便利,語言教師們也可以輕松運(yùn)用,從而在語料中發(fā)現(xiàn)“教學(xué)語法”還未涉及的規(guī)律。從這個(gè)意義上講,簡單易用的樸學(xué)方法可以作為教師們探究問題的有效手段。
再來看“所得結(jié)論”,對于語言學(xué)習(xí)者來說,語法是供學(xué)習(xí)者使用的,因此不應(yīng)該使用那些繁雜的表述方式,而應(yīng)最大限度地使用簡潔的語言,做到通俗易懂。樸學(xué)風(fēng)格語法研究提倡從大量語料中提煉規(guī)律,恰好屬于明晰易懂的“歸總性”解釋[注]邢福義先生(1991)把“解釋”分為歸總性解釋和先導(dǎo)性解釋:在充分觀察和充分描寫的基礎(chǔ)之上作出的解釋屬于歸總性解釋;先設(shè)立理論框架,再作推導(dǎo)證明屬于先導(dǎo)性解釋。,這類解釋就事論事,規(guī)避了語法理論的闡發(fā),便于語言學(xué)習(xí)者接受。比如《發(fā)展?jié)h語·中級綜合(Ⅱ)》第5課《再平凡也可以活成一座豐碑》中有一句話:“吳慶恒老人生前都想不到的是,他去世10年后,又回到了鳥兒們的中間。”學(xué)生對句子里的“生前”感到困惑,他們按照“死前”將“生前”誤解為“出生之前”。邢福義先生對“生前”一詞做過研究,他指出“‘生前’包括活著的所有時(shí)間,‘死前’可以只指臨近死亡的極短時(shí)刻”。[注]邢福義.說“生、死”與“前”的組合[J].中國語文,2003,(3).我們認(rèn)為這一論斷不僅解釋了“生前”的意義,還比較了“生前”和“死前”的異同,在教學(xué)中已經(jīng)足夠。另外,邢先生還指出了“生前”的使用范圍:表示對死者的尊重,不能用于動(dòng)物。如果再將這一解釋告訴給學(xué)生,“生前”一詞的教學(xué)就比較完滿了。
鄧天玉闡述了邢福義先生的“傳授學(xué)”思想并指出了邢先生的“文章九字訣”——看得懂、信得過、用得上。[注]鄧天玉.邢福義為學(xué)路[M].北京:世界圖書出版公司,2014:129.質(zhì)樸的“九字訣”對二語教學(xué)同樣有啟示作用:教師的“傳授”不能不考慮學(xué)生的“接受度”。
4.人文性
樸學(xué)承載了豐厚的文化內(nèi)涵:首先,浩如煙海的古代經(jīng)典是幾千年中華文明的結(jié)晶,其次,為了解讀歷史久遠(yuǎn)、內(nèi)涵豐厚的經(jīng)典文獻(xiàn),樸學(xué)家必然會(huì)推本溯源,對文字、音韻、訓(xùn)詁進(jìn)行研究,而語音流變、文字理據(jù)以及名物典章制度的訓(xùn)釋都與文化息息相關(guān)。因此,從文化角度解讀漢語自然成了樸學(xué)風(fēng)格語法研究的旨趣之一,學(xué)者們在探尋語言客觀規(guī)律時(shí)也很重視發(fā)掘其中的文化因素。邢福義先生在《文化語言學(xué)》的序言中說:“語言是文化的符號,文化是語言的管軌,……結(jié)合文化來研究語言,是語言學(xué)研究特別是中國語言學(xué)研究的一個(gè)傳統(tǒng),語言中的許多現(xiàn)象,可以通過這方面的研究得到比較合理的解釋?!盵注]邢福義.文化語言學(xué)[M].武漢:湖北教育出版社,1991:1.
正因?yàn)閷W(xué)者們意識到文化對語言的管控作用,20世紀(jì)80~90年代中國文化語言學(xué)蔚然興起,“文化熱”同時(shí)也波及了對外漢語教學(xué)界,涌現(xiàn)出大量的相關(guān)論文和專著,這些研究討論了文化教學(xué)的內(nèi)容層次、教學(xué)方式以及教學(xué)大綱,等等。對外漢語文化教學(xué)應(yīng)注意區(qū)分兩個(gè)類型:一是漢語文化課上專門的文化教學(xué),比如中國的哲學(xué)文化、政治文化、審美文化、民俗文化等,與“語言”關(guān)系較遠(yuǎn);二是漢語綜合課上與漢語有關(guān)的文化教學(xué),該課程綜合培養(yǎng)留學(xué)生的“聽說讀寫”能力,與語言的關(guān)系十分密切,因此跟樸學(xué)風(fēng)格語法研究的內(nèi)容也更加契合。對于語言現(xiàn)象的考察,樸學(xué)語法家一般采用“聚焦法”——語表、語里、語值齊頭并進(jìn),共同指向研究對象。語表、語里的驗(yàn)證為語言教學(xué)提供語法規(guī)則,語值的探究則能發(fā)掘語言現(xiàn)象中蘊(yùn)藏的文化內(nèi)涵。[注]眸子(李宇明)認(rèn)為“小三角”中的“語值”包括心理因素和社會(huì)文化因素,見《語法研究中的“兩個(gè)三角”和“三個(gè)平面”》,《世界漢語教學(xué)》,1994年第4期.也就是說,文化因素的發(fā)掘是樸學(xué)風(fēng)格語法研究的固有程序,而這一程序的實(shí)施無意中為漢語教學(xué)準(zhǔn)備了大量的教學(xué)資源。另外,對于漢語教師來說,樸學(xué)風(fēng)格語法研究是培養(yǎng)其文化敏感性的有效方法。
這一節(jié),我們將結(jié)合幾個(gè)具體的二語教學(xué)案例來詳細(xì)闡述樸學(xué)風(fēng)格語法研究的幾個(gè)特性。
《發(fā)展?jié)h語·高級綜合(Ⅱ)》第三課《三個(gè)麗友》中出現(xiàn)了年齡的概數(shù)表達(dá)法,比如“近五十歲、十來歲、二十多歲”等,課本上只列出了例子,而沒有進(jìn)行語法歸納,所以一位德國留學(xué)生在練習(xí)時(shí)寫出了偏誤句“我的妹妹四來歲”,這是由于留學(xué)生根據(jù)自己的理解將語法規(guī)則過度泛化造成的。那么,表概數(shù)的“來”究竟如何使用呢?《事實(shí)終判:“來”字概數(shù)結(jié)構(gòu)形義辯證》對這一問題進(jìn)行了討論,[注]邢福義.事實(shí)終判:“來”字概數(shù)結(jié)構(gòu)形義辯證[J].語言研究,2011,(1).該文首先把“來”字結(jié)構(gòu)分為兩類:一類“來”前為數(shù)詞;一類“來”前為數(shù)量詞。其次對大量的語言事實(shí)進(jìn)行抽絲剝繭,提煉出兩個(gè)規(guī)律:(1)“來”前要么是一個(gè)段位數(shù)詞,如“十來、百來、千來、萬來”,要么是復(fù)合的“個(gè)位數(shù)詞+段位數(shù)詞”,如“二十來、三百來、四千來、五萬來”;(2)“來”前只能出現(xiàn)度量衡單位構(gòu)成的數(shù)量詞,即“數(shù)詞+度量衡單位”。最后,該文得出一個(gè)歸總性結(jié)論:“來”字概數(shù)結(jié)構(gòu)中,“來”字直接用在段位數(shù)詞或者度量衡單位量詞的后邊,前頭常常出現(xiàn)個(gè)位數(shù)詞。為了教學(xué)方便,筆者將這一結(jié)論改寫為兩個(gè)格式:
A.X+來 (X只能為“0”結(jié)尾的任何數(shù),如:10、300、1500等)
B.X+度量衡單位(尺、寸、斤、米…)+來(X為個(gè)位數(shù)“一~九”或“半”)
留學(xué)生掌握這兩個(gè)格式后,基本不會(huì)出現(xiàn)關(guān)于“來”字概數(shù)結(jié)構(gòu)的偏誤了。
后來,筆者又查閱了《對外漢語教學(xué)語法釋疑201例》《圖示漢語語法》《對外漢語教學(xué)實(shí)用語法》《現(xiàn)代漢語八百詞》等多種著作,發(fā)現(xiàn)涉及“來”字概數(shù)結(jié)構(gòu)只有《對外漢語教學(xué)實(shí)用語法》和《現(xiàn)代漢語八百詞》。其中《對外漢語教學(xué)實(shí)用語法》把表概數(shù)的“來”和“多”放在一起討論,忽視了這兩個(gè)詞的差異性;《現(xiàn)代漢語八百詞》在解釋“數(shù)詞+來”時(shí)只指出了末位為“十”的數(shù),遺漏了“百、千、萬、億”等段位數(shù)詞。我們認(rèn)為,正是因?yàn)閷δ承┱Z言事實(shí)的觀察不夠全面,所以產(chǎn)生了上述疏漏。
“復(fù)句”是高級階段留學(xué)生需要掌握的內(nèi)容,在復(fù)句習(xí)得中,“主觀視點(diǎn)”發(fā)揮著重要作用?!栋l(fā)展?jié)h語·高級綜合Ⅱ》第10課介紹了多重復(fù)句,有一個(gè)練習(xí)“用合適的關(guān)聯(lián)詞連接下面三個(gè)小句”:
有的國家需要控制生育/有的國家不需要控制生育/出錢獎(jiǎng)勵(lì)多生孩子
筆者根據(jù)自己的語感擬定了答案:“雖然有的國家需要控制生育,但有的國家不需要控制生育,而且還出錢獎(jiǎng)勵(lì)多生孩子?!钡?,留學(xué)生們的答案五花八門,以下是幾個(gè)有代表性的:
A.*因?yàn)橛械膰倚枰刂粕?,所以有的國家不需要控制生育,還出錢獎(jiǎng)勵(lì)多生孩子。
B.有的國家需要控制生育,而有的國家不需要控制生育,還出錢獎(jiǎng)勵(lì)多生孩子。
C.有的國家需要控制生育,盡管有的國家不需要控制生育,還出錢獎(jiǎng)勵(lì)多生孩子。
D.有的國家需要控制生育,有的國家不僅不需要控制生育,還出錢獎(jiǎng)勵(lì)多生孩子。
答案A明顯是錯(cuò)誤的,因?yàn)閹讉€(gè)句子間根本不存在因果語義關(guān)系,而答案B、C、D則都是合法的。答案B中的關(guān)聯(lián)詞“而”凸顯了轉(zhuǎn)折關(guān)系;答案C中的關(guān)聯(lián)詞“盡管”凸顯了讓步關(guān)系;答案D中的關(guān)聯(lián)詞“不僅……還”凸顯了遞進(jìn)關(guān)系。答案B、C、D表明,學(xué)生已經(jīng)能夠根據(jù)自己對這三個(gè)小句關(guān)系的理解來選擇不同的關(guān)聯(lián)詞。
通過上述復(fù)句練習(xí),筆者得到兩個(gè)啟示:一是學(xué)生逐漸理解了復(fù)句關(guān)聯(lián)詞的作用,他們能夠根據(jù)自己的“主觀視點(diǎn)”選擇相應(yīng)的關(guān)聯(lián)詞;二是教師和學(xué)生的“主觀視點(diǎn)”有差異,因此在教學(xué)中教師要有“代入”和“換位”意識,尊重學(xué)生的思考并關(guān)注他們的語用心理。
《發(fā)展?jié)h語·中級綜合II》第2課《測試你的生存技巧》介紹了火災(zāi)逃生技巧,教學(xué)時(shí)筆者談到了“救命”和“救火”兩個(gè)詞,有個(gè)法國學(xué)生提問:“救命的意思是save one's life,救火的意思是save fire嗎?為什么要救‘火’呢?”我一時(shí)沒有回答上來。課后我查閱了一些資料,整理如下:
(1)簡言之,受話人為了要理解“救火”中的“火”需要建構(gòu)一個(gè)臨時(shí)概念“火* ”來代替原概念“火”,再基于包含臨時(shí)概念“火* ”的明說與語境假設(shè)進(jìn)行推理產(chǎn)生語境效果,期望關(guān)聯(lián)性而調(diào)適概念“火”的內(nèi)容,犧牲了最小處理努力,但滿足了最大語境效果和最佳關(guān)聯(lián)的要求。[注]李斐,唐國平.“救火”帶標(biāo)記動(dòng)賓對象式結(jié)構(gòu)語用認(rèn)知分析[J].西南科技大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),2015,(1).
(2)“救火”面臨的尷尬,是歷時(shí)變化和“重新理解”共同造成的……在古代,人們將“救火”的“救”理解為“阻止”,到現(xiàn)代,人們把它理解為“援助”,這是現(xiàn)代的人們對“救火”的“救”的“重新理解”……雖然“救”的“重新理解”不會(huì)影響人們對“救火”整體意義的理解和認(rèn)同,但還是導(dǎo)致了新的矛盾,即對“救火”的邏輯語義關(guān)系產(chǎn)生了理解上的困難。[注]儲澤祥.動(dòng)詞的“重新理解”及其造成的影響[J].古漢語研究,2009,(3).
(3)《說文》:“救,止也?!薄熬然稹本褪恰爸够?、滅火”。[注]李行健.從“救火”談釋詞[J].辭書研究,1982,(4).
(4)“救火”強(qiáng)調(diào)“救”,是通過滅火以救人救物。[注]邢福義.“救火”一詞說古道今[N].光明日報(bào),2007-02-01,(9).
“救火”一詞的合法性及構(gòu)詞理據(jù)是學(xué)界討論的熱點(diǎn),以上幾個(gè)解釋從不同角度把“救火”一詞的研究推向深入。解釋(1)和解釋(2)基于認(rèn)知理論,詳細(xì)討論了“救火”的形成機(jī)制,但結(jié)合二語教學(xué)來看,解釋(3)和解釋(4)更具“親和力”,學(xué)生也更容易理解。其中(4)又比(3)更優(yōu),因?yàn)?3)對于不常用的“救”的古舊釋義會(huì)給學(xué)生增加記憶負(fù)擔(dān),而(4)的解釋直截了當(dāng),不僅讓學(xué)生理解了“救火”的含義,而且讓學(xué)生體會(huì)到漢語動(dòng)賓結(jié)構(gòu)語義關(guān)系的復(fù)雜性。
在語言生活中,人們追求“辭達(dá)而已”,二語教學(xué)同樣遵循著“辭達(dá)而已”,一條簡明的解釋往往會(huì)讓教學(xué)事半功倍。樸學(xué)風(fēng)格語法研究立足于語言事實(shí),因而所提煉的“歸總性解釋”與事實(shí)貼合緊密,便于學(xué)生理解。
《發(fā)展?jié)h語·高級綜合(Ⅱ)》第1課《尊重知識、尊重人才》中有“開門紅”一詞,由于該詞語法結(jié)構(gòu)緊縮、語義關(guān)系模糊,學(xué)生表示很難理解。由于“開門紅”一詞是一個(gè)典型的文化詞,蘊(yùn)含了中國的顏色文化和建筑文化,所以我告訴學(xué)生:“中國古代房屋一進(jìn)門的地方有一道墻,逢年過節(jié)的時(shí)候人們愛往墻上貼紅色福字,這樣一開門就可以看見紅色,而紅色在中國代表喜慶吉祥,因此后來比喻工作、事業(yè)一開始就獲得成功。”顏色文化在其他國家也是顯性文化因素,學(xué)生容易理解,但是對于中國古建筑,學(xué)生并不熟悉。于是我用多媒體向?qū)W生們展示了中國古代漢族民居的屏風(fēng)墻,學(xué)生終于理解了“開門紅”的意義。有個(gè)法國學(xué)生很聰明,提問說:“如果事情一開始就失敗,能不能說‘開門黑’呢?”我肯定了這個(gè)學(xué)生的想法,隨后又有其他學(xué)生提問:“‘開門’后能否出現(xiàn)其他的顏色詞呢?”對于這個(gè)問題,我查詢了北京大學(xué)現(xiàn)代漢語語料庫,除了一例“開門黑”外,沒有其他的“開門X”,再通過“百度”搜索,找到以下用例:
1)這么說并不是苛求中國女足,而是想糾正一下目前這個(gè)流行的說法:這不是什么“開門紅”,確切的說法應(yīng)該是“開門灰”。(《競報(bào)》2006年7月20日)
2)股市新年“開門綠”,新一輪IPO來襲或是原因。(《羊城晚報(bào)》2016年1月4日)
3)穿黃衣的巴西贏了,對于巴西和國際足聯(lián)來說,“開門黃”可以當(dāng)做最好的結(jié)局。(《騰訊體育》2014年6月13日)
4)2016年廣州迎來了寒冷的新年,不過受到強(qiáng)降水、大風(fēng)的影響,廣州天空迎來“開門藍(lán)”。(《廣州日報(bào)》2016年2月2日)
從搜索結(jié)果可見,并不是所有的顏色詞都可以進(jìn)入“開門X”格式,凡是能進(jìn)入這一格式的顏色詞都蘊(yùn)含著或者在體育、股市、天氣等特定語境中獲得了文化意義。比如例1)中的“灰”比喻中國女足前景黯淡不明;例2)中的“綠”是股市大盤顯示屏上綠色的數(shù)據(jù),代表下跌的趨勢;例3)中的“黃”是巴西足球隊(duì)球衣的顏色;例4)中的“藍(lán)”指沒有霧霾的藍(lán)天。因此,我告訴留學(xué)生:“不是所有的顏色詞都能進(jìn)入‘開門X’,除非某種顏色有特別的意義或者在某種語境中獲得了特殊的意義。”
語言與文化水乳交融,將枯燥的語法學(xué)習(xí)浸潤于多彩的文化知識之中,能激發(fā)留學(xué)生的興趣并加深其對漢語的理解。
習(xí)近平總書記在“哲學(xué)社會(huì)科學(xué)工作座談會(huì)”上指出:“中華民族有著深厚文化傳統(tǒng),形成了富有特色的思想體系……哲學(xué)社會(huì)科學(xué)的特色、風(fēng)格、氣派,是發(fā)展到一定階段的產(chǎn)物,是成熟的標(biāo)志,是實(shí)力的象征,也是自信的體現(xiàn)?!盵注]習(xí)近平.在哲學(xué)社會(huì)科學(xué)工作座談會(huì)上的講話[N].人民日報(bào),2016-05-19,(2).事實(shí)確是如此,西方理論促進(jìn)了漢語第二語言教學(xué)的科學(xué)化和現(xiàn)代化,但同時(shí)一些傳統(tǒng)思想方法也依然煥發(fā)著生機(jī)與活力,并逐漸形成了自己的風(fēng)格和體系,比如與傳統(tǒng)語法相承繼的樸學(xué)風(fēng)格語法研究。
樸學(xué)風(fēng)格語法研究是一種以事實(shí)為導(dǎo)向的研究范式,具有全面性、客觀性、簡明性、人文性等特性,這4個(gè)特性相互牽連共同構(gòu)成一個(gè)有機(jī)整體:全面性是基礎(chǔ),要求研究者對各種語言事實(shí)進(jìn)行全面探查,從而確保了研究的客觀性,其中對文化事實(shí)的探查則保證了研究的人文性,又由于整個(gè)研究過程植根于漢語事實(shí)的泥土,沒有繁復(fù)的理論演繹,從而確保了操作和解釋的簡明性。
樸學(xué)風(fēng)格語法研究的這些特性使之良好適應(yīng)于漢語第二語言教學(xué):全面性有利于避免語言習(xí)得過程中的過度泛化和負(fù)遷移,客觀性能促使研究者關(guān)注社會(huì)語言生活及學(xué)生的主觀視點(diǎn),簡明性使得研究成果能夠順利轉(zhuǎn)化,人文性則能潛移默化地提升留學(xué)生漢語綜合能力。