華爾么機(jī) 刀吉仁青
(西北民族大學(xué)歷史文化學(xué)院 甘肅蘭州 730030)
《說庫(kù):如意寶》(以下簡(jiǎn)稱《說庫(kù)》)成書于15世紀(jì)中葉,①主要從說唱(解說)②式的敘述風(fēng)格和宗教史學(xué)觀出發(fā),不僅概括了西藏佛教史和王統(tǒng)史,而且較為全面地講述了藏族文化史的基本概況。文章主要探討了其作者、版本、框架結(jié)構(gòu)、寫作風(fēng)格以及史料價(jià)值等。
該史籍原為寫本,目前,筆者掌握了西藏佛教資料中心(TBRC)兩個(gè)寫本和西藏藏文古籍出版社于2016年出版的印刷本。
西藏藏文古籍出版社出版的版本中,《說庫(kù)》的漢譯標(biāo)題為《西藏簡(jiǎn)明史釋庫(kù)如意寶》,這種譯法無(wú)論是直譯還是意譯都不符合原文標(biāo)題的涵義。常見的翻譯標(biāo)題的方法有拼音法、直譯法和意譯法,不同的方法翻譯出來的效果不同。翻譯書名時(shí),要吃透其基本內(nèi)容和含義。從目前出版社譯名來看,似乎這是一部簡(jiǎn)要的西藏歷史書籍,但事實(shí)上書中歷史部分的內(nèi)容只占全書的四分之一左右。另外,在標(biāo)題翻譯時(shí),要保留原標(biāo)題本身的特點(diǎn)。原標(biāo)題可以直譯為“說庫(kù):如意寶”,其主題是“說”或“解說”,譯文里這一主題應(yīng)體現(xiàn)出來,而其后的“如意寶庫(kù)”是屬于修飾語(yǔ)。因此,上述譯名未能突出其主題詞的實(shí)際涵義。
從版本來講,西藏藏文古籍出版社出版的《說庫(kù)》是以1967年在不丹廷布發(fā)行的梵夾裝(長(zhǎng)條書)為底本的,這與西藏佛教資料中心的兩個(gè)版本有所差異:TBRC的寫本中一個(gè)標(biāo)題為:《說庫(kù)如意寶:嘿嘿》(bshad mdzod yid bzhin nor bu bzhugs so he he);另一部的標(biāo)題是《說庫(kù)之首》(bzhad mdzod chen mo’ai dbu)。三者后記內(nèi)容略有不同;正文頁(yè)數(shù)也有所差異;TBRC版的后記里有抄寫者的姓名色巴;古籍出版社的版本里缺少后記末尾的16句發(fā)愿文。因此,兩者的底本應(yīng)不是同一個(gè)版本,而且筆者以為不丹的版本是一本??北?,因?yàn)橛泻芏嘧衷~進(jìn)行過修訂,但是古籍出版社出版的《說庫(kù)》沒有??庇?,因此,不知對(duì)底本??钡脑敿?xì)情況。據(jù)有關(guān)資料記載,目前《說庫(kù)》有五種版本:①印度學(xué)者羅凱什·錢德拉(Lokesh Chandra)于1969年出版的《15世紀(jì)西藏知識(shí)紀(jì)要》中提到:一位印度藏族喇嘛處見有另一部寫本,其內(nèi)容與明目寺的寫本沒有太大的區(qū)別。印度達(dá)爾吉令明目寺(Mim)的圖賽仁波切收藏了一部寫本,①西藏佛教資料中心應(yīng)是用了他的這個(gè)版本;②密宗經(jīng)典是否為伏藏的問題,藏傳佛教各教派的觀點(diǎn)不一致,薩迦派、格魯派、覺囊派等反對(duì)密宗經(jīng)典伏藏說;寧瑪派和其他小派承認(rèn)密宗經(jīng)典伏藏說。印度學(xué)者羅凱什·錢德拉(Lokesh Chandra)于1969年出版的《15世紀(jì)西藏知識(shí)紀(jì)要》中說,一位印度藏族喇嘛處另有一部手抄本,這與明目寺的寫本沒有太大區(qū)別;[1]③在藏傳佛教中,除了寧瑪派和笨教外,沒有“九乘論”的教法,甚至很多學(xué)者也反對(duì)“九乘”的說法,如納唐堪布炯丹日熱(1227-1305年)在他的《教派莊嚴(yán)論說之花》等當(dāng)中嚴(yán)厲批判了九乘論。在哥本哈根皇家圖書館內(nèi)存有一部寫本;④英國(guó)博物館也有一部寫本,但是這部寫本沒有標(biāo)題;⑤1967年在不丹廷布出版了一木刻板。另外,據(jù)說在印度和尼泊爾流傳有其他寫本殘卷。除了西藏佛教資料中心的兩種版本和以不丹版為底本的西藏古籍出版社的版本外,筆者目前沒有見到其他的版本。
《說庫(kù)》的作者名為頓旦瑪貝旦森格(勝義論說獅子),其生平不明,這一名字也很難確認(rèn)是否為他的真名,“森格”(獅子)在西藏是個(gè)常見的人名。跋語(yǔ)中,作者稱為“頓旦瑪貝森格”,這一姓字與《說庫(kù)》的標(biāo)題以及說唱式的寫作手法是相對(duì)應(yīng)的,因?yàn)椤艾斬悺币鉃椤澳苷f”或“善言”,因此,作者的全名可譯作“善言之師”。筆者以為,頓旦瑪貝森格并非是作者的真實(shí)姓名,而是其筆名或?qū)W名,原因是文中有“講解我域的大致優(yōu)勢(shì)”[2]等語(yǔ)句,表現(xiàn)了作者能言善說且不啻自夸特點(diǎn)。印度學(xué)者羅克什·乾德拉認(rèn)為:“洛扎修巴(lho gru shul pa)的贊頌說唱與作者生平有關(guān)聯(lián)?!盵3]但文中沒有具體說明“洛扎修巴”有關(guān)情況。
書中沒有提及有關(guān)其作者生平的其他信息。筆者細(xì)讀《說庫(kù)》后,從作者修史內(nèi)容的重點(diǎn)、要點(diǎn)出發(fā),以其篇幅長(zhǎng)短等為依據(jù),認(rèn)為頓旦瑪貝森格是一位佛教徒,而且與寧瑪派有密切的關(guān)系。一是作者把蓮花生大師說成是第二佛陀;二是認(rèn)為密宗經(jīng)典藏于烏仗那;②三是不惜筆墨宣揚(yáng)蓮花生,說僅于西藏就有一百一十一種他的化身;四是認(rèn)為奴·南凱寧波(gnubs nam mkha’i snying po),神通廣大,吐蕃末代贊普朗達(dá)瑪也沒能制服,這種說法也見于《娘氏宗教源流》和《弟吳宗教源流》等其他藏文史籍,是寧瑪教派經(jīng)典的說法,認(rèn)為這是其法脈流傳至今的原因之一,《說庫(kù)》作者繼承這種說法;五是介紹“九乘法”[4]的教義外書中沒有介紹其他教派的教義。③
《說庫(kù)》共有13章,內(nèi)容龐雜,涉及11個(gè)方面,具體內(nèi)容為:
這方面篇幅有2大章,24小節(jié),共66頁(yè),占全文1/4的篇數(shù)。這段內(nèi)容跟其他藏文史書一樣,介紹了世界的緣起和世界的中心;人類起源;“人”的稱呼的變遷以及異種的分離、人類食物的探索,稱為“四食六名三異種”(zas bzhi ming drug tha dad gsum)。最后,還具體講述了獼猴變?nèi)说膫髡f。這類內(nèi)容跟以往歷史著作的說法大致相似,故不再細(xì)談。
頓旦瑪貝森格雖然對(duì)吐蕃史寫得簡(jiǎn)略扼要,但作者在文字上并非一味地求簡(jiǎn)而略中有詳。關(guān)于第一代贊普的三種歷史傳說,即“佛法密說”“苯教的公開說”和“密說”,這三個(gè)部分的內(nèi)容講述較為細(xì)致,其史料來源于10世紀(jì)左右的古代《五史鑒》。①《五史鑒》似乎是一部吐蕃文獻(xiàn)合集,現(xiàn)已經(jīng)失傳。于12世紀(jì)左右成書的一些教法史,如《弟吳宗教源流》等當(dāng)中引用了部分內(nèi)容,13世紀(jì)以后的一些著作也引用了這些古代文獻(xiàn)。書中引用了《紅銅缺尾鑒》(zangs ma gzhugs ral can)的內(nèi)容,它是《五史鑒》之一。這一段內(nèi)容,為藏文歷史文獻(xiàn)輯佚學(xué)提供了珍貴的有價(jià)值的史料。之后,分別介紹了吐蕃時(shí)期和分裂割據(jù)時(shí)期的歷史。其中,第35節(jié)介紹了贊普后裔南部門王藏瑪(gtsng ma)的世襲,說:“請(qǐng)自行閱讀文獻(xiàn)(yig tshang)”。②《說庫(kù)》不丹版題為???????? 而印度版為????????從語(yǔ)境來看應(yīng)是???????? 意為“文獻(xiàn)”。可見,這是研究吐蕃南部門地歷史特別是王子藏瑪之世系史的重要史料。
最后一部分是西藏分裂割據(jù)的歷史。這段歷史中對(duì)后弘期和古格王朝等的描寫與其他史書一致,但對(duì)之后的薩迦王朝只字未提,卻專門用一個(gè)小節(jié)講述了帕竹王朝,除了簡(jiǎn)單十三萬(wàn)戶和帕竹大司徒·降曲堅(jiān)參至第十代阿旺扎巴(1510年繼位)的歷史外,作者還引用了一段降曲堅(jiān)參時(shí)期的文書,其標(biāo)題為“維章”(be sgrum)。③《藏族簡(jiǎn)明史釋庫(kù)如意寶》第 108 頁(yè)和 TBRC 寫本里的原文是???? ????????????? ??對(duì)這一類似謎語(yǔ)般的文書,作者進(jìn)行了較為詳細(xì)的闡釋,其基本內(nèi)容是降曲堅(jiān)參的執(zhí)政遺言。根據(jù)作者的闡釋,可以把它理解為降曲堅(jiān)參對(duì)其后人治理社會(huì)、維護(hù)政權(quán)方面的告誡或教導(dǎo)。除此之外,作者沒有寫其他歷史事件或人物。作為全書的政史內(nèi)容,在字?jǐn)?shù)和篇幅方面有3章,18個(gè)小節(jié),共57頁(yè)。
這一章可概括為兩大內(nèi)容:一是作為作者視野下的世界④《說庫(kù)》作者所指的“世界”:包括印度、中國(guó)、格薩爾王國(guó)、達(dá)蘇和西藏。和吐蕃三大區(qū)域的劃分,主要介紹了各區(qū)域的人文地理和自然地理。人文地理方面,包括各地方領(lǐng)主的姓氏、神殿、古跡、人口、天賦、土產(chǎn)等;自然地理方面,包括山川地形等。從歷史地理學(xué)的角度來看,其主要意義在于地志文獻(xiàn)價(jià)值。二是分門別類地解說了世界360種語(yǔ)言和20個(gè)民族,所涉及的內(nèi)容龐雜,一方面顯示了作者有一定的人文地理知識(shí)積淀,但其間也包括了大量的假設(shè)和想象。
佛教源流是這部書篇幅最大的內(nèi)容,有26個(gè)小節(jié),頁(yè)數(shù)有121頁(yè),可概括為四大內(nèi)容:一是講述印度佛教史,主要內(nèi)容包括佛本生傳、十二如來實(shí)業(yè)及三次結(jié)集等內(nèi)容;二是蓮花生大師本生傳;三是西藏佛教史,分前弘期和后弘期兩段,從上古時(shí)期一直寫到了阿里王朝;四是重點(diǎn)介紹了佛教教義理論、弘揚(yáng)佛法的功德以及入佛之道等。這一部分在內(nèi)容和編纂結(jié)構(gòu)上,與其他佛教史籍沒有太大的區(qū)別。值得注意的是,作者強(qiáng)調(diào)宗派的多樣化和宗派之間的和睦共處問題,認(rèn)為應(yīng)以包容的態(tài)度弘揚(yáng)佛法,全文幾乎找不出排擠和歧視包括苯教在內(nèi)的其他教派的字眼,體現(xiàn)了頓旦瑪貝森格不執(zhí)偏見的宗派觀。
本章主要論述了藏族的天文歷算,其中,第68節(jié)“歷算在漢地的起源”較為詳細(xì),主要結(jié)合佛法講解了五行、八卦、干支和十二生肖紀(jì)年法、二十七宿等,以及漢地歷法源流。雖然受到了一定程度的佛教思想的影響,但在“前、中、后期及后后期四次譯傳”⑤藏文史書上有關(guān)歷算的記載有:“前、后、中期翻譯”,很少有:“前中后、后后期”的說法,但《說庫(kù)》中對(duì)這四個(gè)時(shí)期的翻譯情況都有較為細(xì)致的記述。一節(jié)中介紹了12位譯師和34部譯著,這些是研究漢藏歷算歷史文化的重要資料,是研究漢藏文化交流史的重要史料,同時(shí)也說明了藏族傳統(tǒng)天文歷算在其發(fā)展演變過程中吸收了其他民族文化精髓。
本書的第8章介紹了苯教,本章最為突出的特點(diǎn)是有關(guān)苯教史的記載,在講述苯教弘揚(yáng)、衰落、發(fā)展的不同歷史時(shí)期時(shí),引用了比較古老的說法,包括苯教的興衰及苯教五分法;四位鳥冠苯教師(bya ru thog pa’i bon bzhi);七大奇能;九座苯柱(bon ka dgu skor)等,為苯教研究者提供了重要的參考文獻(xiàn)。講解苯教教義時(shí),作者以一位佛教徒的身份對(duì)苯教的教義進(jìn)行了解析,即雍仲苯教是通過一系列佛教化的改革而最終形成的。這為我們理解后期苯教在一定的政治背景和佛教的影響下,以原始苯教為基礎(chǔ),吸收佛教內(nèi)容,逐漸發(fā)展成為雍仲苯教的過程和學(xué)術(shù)視角提供了史料支撐。
在本章末尾,作者說:“苯教學(xué)說有四十二章,廣略隨苯性,若知此教法,可為善知識(shí),對(duì)苯不報(bào)憂,更不排除在外?!盵5]從中我們能夠判斷,作者對(duì)苯教沒有持抵觸和排擠的態(tài)度,對(duì)苯教歷史和教義的記述沒有故意歪曲,所以,書中有關(guān)苯教的內(nèi)容對(duì)研究苯教文化的文獻(xiàn)價(jià)值不容忽視。另外,作者瑪貝森格也與19世紀(jì)的一些康區(qū)無(wú)宗派(利美)運(yùn)動(dòng)的代表學(xué)者們一樣,①利美運(yùn)動(dòng),又被稱為不分運(yùn)動(dòng)或無(wú)宗派運(yùn)動(dòng),其主要推動(dòng)者為蔣揚(yáng)欽哲旺波(1820-1892年),當(dāng)時(shí)的參與者有秋吉林巴(1829-1870年)、雜·巴朱(1808-1887年)、米旁仁波切(1846-1912年)等寧瑪派學(xué)者。是一位沒有宗派偏見的學(xué)者。西藏宗教史上的宗派無(wú)偏見思想,于19世紀(jì)由蔣揚(yáng)欽哲旺波(1820-1892)等首次提出的,但是,上述資料說明15世紀(jì)《說庫(kù)》的作者頓旦瑪貝森格也已經(jīng)具有了類似思想觀點(diǎn)。
《說庫(kù)》的第9章為“四部醫(yī)典及醫(yī)學(xué)史”,本章首先介紹了醫(yī)學(xué)的基本常識(shí),值得注意的是書中介紹了31部醫(yī)學(xué)典籍,還記載了藏族歷史上最著名的54位醫(yī)學(xué)大家和九大“御醫(yī)”。雖然沒有詳細(xì)記載他們的生平,但作者指出他們生活年代分別為松贊干布、赤祖德贊、赤松德贊和降曲俄時(shí)期。這些醫(yī)學(xué)大師和典籍,是研究吐蕃醫(yī)學(xué)史的重要史料。
這一部分的主要內(nèi)容是藏傳佛教音樂。佛教音樂,是藏傳佛教儀式的重要組成部分,以抑揚(yáng)頓挫的聲調(diào)唱誦佛經(jīng)。文中較為詳細(xì)地介紹了“四誦之門”“十八大旋律”,以及“五唱誦賢者”,最后還介紹了由蓮花生大師所創(chuàng)立的三大“普布”(phu pu)音律:國(guó)王式、尼僧式和民眾式。佛教音樂作為一種傳達(dá)佛教義理的特殊載體,在漫長(zhǎng)的歷史長(zhǎng)河中深刻地影響著信眾的精神世界。這一部分內(nèi)容有助于進(jìn)一步深入挖掘佛教音樂文化遺產(chǎn),有助于提升學(xué)界對(duì)藏傳佛教音樂的理解和認(rèn)識(shí)。
第11章從藏語(yǔ)言的起源講起,依次介紹了梵文經(jīng)典翻譯、藏語(yǔ)發(fā)音部位、音調(diào)以及經(jīng)文的準(zhǔn)確讀法、忌諱等。本章內(nèi)容有助于人們進(jìn)一步了解藏語(yǔ)語(yǔ)法、詞匯和語(yǔ)音,并且有關(guān)經(jīng)文“三讀法”“九種誤讀”,以及判斷誦經(jīng)準(zhǔn)確與否的“八種利害”“讀者的三種級(jí)別”等內(nèi)容,體現(xiàn)了傳統(tǒng)學(xué)者對(duì)語(yǔ)言學(xué)的重視,可成為研究藏民族語(yǔ)言學(xué)的有價(jià)值的資料。
第12章是解說。解說,是一種特殊的語(yǔ)言表達(dá)方式,也是一種民間說唱文學(xué)形式。本章對(duì)說唱這一文學(xué)形式的性質(zhì)、類別、解說原則(分場(chǎng)地、情境、對(duì)象等)等方面進(jìn)行了較為細(xì)致的介紹,具有濃厚的民俗文化色彩。藏族傳統(tǒng)學(xué)者的著作里對(duì)民俗文化的記載十分有限,因?yàn)樵谒麄兊膬r(jià)值觀中除了內(nèi)明文化以外,其他世俗文化一般被認(rèn)為是膚淺文化。但是,世俗文化是百姓生活智慧的結(jié)晶。本章的“解說原則”部分,具有一定的行為規(guī)范意義。從某種意義上講,此類內(nèi)容對(duì)人有某種制約作用,被人稱為“不成文的習(xí)慣法”,具有社會(huì)整合與規(guī)范功能,對(duì)過去人們養(yǎng)成和睦相處、遵紀(jì)守法守的習(xí)慣起到了一定的作用。
(十一)歌謠
第13章介紹了歌謠的起源。其中,分別介紹了360種歌謠的地理分局、性質(zhì)和分類,最后,還講解了“宜唱的十種歌”和“不宜唱的十種歌”以及唱歌的16種旨趣。本章分別介紹了各種歌謠的來歷,以及它的分類、應(yīng)用場(chǎng)景、唱法等,為民間文學(xué)研究提供了珍貴的資料。
以上是《說庫(kù)》的基本內(nèi)容,涉及古代藏族人的宇宙觀、王統(tǒng)史、千戶、佛教史、歷算、苯教、醫(yī)學(xué)、音律、語(yǔ)法、說唱、歌謠等眾多學(xué)科,涵蓋了藏族文化的方方面面,可以說是一部有別于一般藏文史籍的特殊的傳統(tǒng)“藏族文化史”。相對(duì)多數(shù)藏文史籍的內(nèi)容和體例而言,《說庫(kù)》的問世在一定程度上彌補(bǔ)了傳統(tǒng)史籍有關(guān)世俗文化內(nèi)容的不足,從而引起了現(xiàn)代學(xué)者特別是一些國(guó)外藏學(xué)家的關(guān)注。
從標(biāo)題上看,此類文獻(xiàn)是以“解說”形式出現(xiàn)的特殊文獻(xiàn),稱《庫(kù)》(mdzod)。“庫(kù)”,指儲(chǔ)存許多寶物的儲(chǔ)藏室,這一詞語(yǔ)用于表示內(nèi)容豐富的書名的做法來源于古印度,公元前1至2世紀(jì)的印度《詞庫(kù)》的標(biāo)題就用了“kosha”這一詞。之后,無(wú)論是翻譯出來的經(jīng)典還是吐蕃本土學(xué)者的作品,以“庫(kù)”作書名者居多,如介紹佛教宇宙觀的《俱舍論》(mngon ba mdzod)《格言》(legs bshd rin bo che mdzod)等。但是,與其他《庫(kù)》類作品相比,《說庫(kù)》的體例比較特殊,它共有13個(gè)大的章節(jié),內(nèi)容涉及宇宙和人類的起源、吐蕃王統(tǒng)史、佛教史、地理、天文歷算、苯教史、藏醫(yī)學(xué)史、藏文文法以及音樂歌謠等。因此,不難發(fā)現(xiàn)《說庫(kù)》具有內(nèi)容豐富的特點(diǎn),這一寫作方式與以往的《庫(kù)》類著作有所區(qū)別?!墩f庫(kù)》的內(nèi)容不再是某一具體文化領(lǐng)域的大量知識(shí)的積累,而是內(nèi)容包羅萬(wàn)象的“文化史”。此類體例成為了名符其實(shí)的藏族文化史“寶庫(kù)”,筆者以為這是前所未有的創(chuàng)舉,對(duì)后期貢珠·云丹嘉措(1813-1914年)的《彰所知論》等產(chǎn)生過較大的影響。因此,可以認(rèn)為《說庫(kù)》的成書對(duì)藏族史學(xué)體例有所貢獻(xiàn)的。
《說庫(kù)》的編排清楚明了,其內(nèi)容有系統(tǒng)的分類,全書共分為13章,每章內(nèi)容各異,較為全面地反應(yīng)了作者的寫作構(gòu)思與編撰原則。
首先,《說庫(kù)》的序文既是書首禮贊文,也是全書的“內(nèi)容摘要”,指出了基本內(nèi)容、特點(diǎn)及寫作方法。與傳統(tǒng)藏文史籍相比,它有明顯的特點(diǎn):①開頭非常簡(jiǎn)略,僅有一句“頂禮遍知者”,之后開門見山,直奔主題;②序文簡(jiǎn)明扼要,包括禮贊文在內(nèi)只有142個(gè)字,然而這短短的幾行文字卻可成為全書的目錄索引;③在序文中,作者對(duì)自己的著作做了比較得當(dāng)?shù)脑u(píng)價(jià);④序文中專門交代了其寫作手法——問答式,也就是說全文的內(nèi)容是以問答的形式完成的,且序文條理清晰,高度概括了全書的主要內(nèi)容。
其次,在章節(jié)編排上,邏輯縝密,結(jié)構(gòu)完整。在13大章節(jié)中,每一章節(jié)的開頭都有一句“頂禮遍知者”,以此引出每個(gè)章節(jié)的具體內(nèi)容。在每一章節(jié)的末尾,再引書名以概括本章提要,實(shí)現(xiàn)了前后呼應(yīng)。
《說庫(kù)》寫作風(fēng)格、編排、筆法及文體都有其獨(dú)特性,然而其史料的分類和運(yùn)用卻顯得很模糊和混雜,它更注重整體的記史風(fēng)格,在筆法上采用了一種混合的手法,這種寫作格式在學(xué)界被稱為“混雜體”。[6]14、15世紀(jì)是佛教在西藏盛行時(shí)期,教育和學(xué)術(shù)研究主要集中在寺院和上層社會(huì),知識(shí)階層也都是僧人和貴族階層,這一時(shí)期史學(xué)一直是神圣的高層社會(huì)所通曉的學(xué)科。但是,《說庫(kù)》的作者以說唱的形式通俗地講述了世俗文化的方方面面。這一新型體例的出現(xiàn),從版本流傳的情況來看,作者以民間說唱的方式記述歷史文化做法,在當(dāng)時(shí)還是得到了較廣泛的認(rèn)可,從而有了一定的流傳。
《說庫(kù)》的文獻(xiàn)價(jià)值,主要體現(xiàn)在史料、文學(xué)及世俗文化等方面。
從歷史文化史的角度去看,《說庫(kù)》有一定的歷史文獻(xiàn)價(jià)值。比較突出的有兩個(gè)方面:一是關(guān)于吐蕃第一代贊普三種傳說,這部分內(nèi)容比較詳細(xì)。這三種歷史傳說由來已久,根據(jù)法籍藏族學(xué)者卡爾梅·桑木旦對(duì)早已失傳的古籍《五史鑒》的整理與研究發(fā)現(xiàn),《五史鑒》中有關(guān)于這三種傳說的記載。通過后弘期的其他歷史著作與《說庫(kù)》的對(duì)比,不難看出這一傳說的歷史演變,苯教和佛教對(duì)有關(guān)第一代贊普的來歷上持不同的看法,存在篡改歷史傳說的現(xiàn)象。與《說庫(kù)》同一時(shí)期成書的《佛教史大寶藏論》《紅史》《西藏王統(tǒng)記》《漢藏史集》等當(dāng)中都沒有記載這一歷史傳說,而成書年代較早的(約12世紀(jì))的《五史鑒》[7]《娘氏宗教源流》《弟吳宗教源流》(詳與略)等當(dāng)中都有與《說庫(kù)》類似的記載。以此可以推知,《說庫(kù)》的史源或所參考的文獻(xiàn)更古老或者更原始一些。于14、15世紀(jì)成書的佛教史籍中,漸漸淡化這一歷史傳說,而普遍認(rèn)為第一代贊普是釋迦族的后裔。對(duì)其他吐蕃歷史人物、事件的記載,與多數(shù)藏文史籍沒有太大的區(qū)別,只是對(duì)贊普的稱呼有所不同而已。二是對(duì)吐蕃三大區(qū)域人文、自然環(huán)境的描寫,以及千戶的分布、名稱等,是研究吐蕃自然環(huán)境、歷史地理、世俗文化等方面的重要文獻(xiàn)資料,這些也是其他史書鮮有論及的內(nèi)容,具有較高的史料價(jià)值。《說庫(kù)》對(duì)各個(gè)千戶在地理上的分布和氏族源流等,做了較為詳細(xì)的介紹,這就為研究吐蕃歷史地理或地志學(xué)提供了不可忽視的重要資料。
《說庫(kù)》區(qū)別于其他傳統(tǒng)藏文古籍的最大特點(diǎn)是它的語(yǔ)言表達(dá)方式,作者以通俗易懂的語(yǔ)言撰寫《說庫(kù)》,沒有受到《詩(shī)鏡》的修辭和詞藻方面的影響,從而顯得語(yǔ)言古樸易懂。從它的書名上看,其語(yǔ)言表達(dá)方式采用了特殊的“說”的形式?!罢f”,在此可以理解為“說唱”。說唱是藏族口頭文學(xué)的重要形式之一,《說庫(kù)》在寫作手法上主要應(yīng)用了民間說唱的體裁及其藝術(shù)特點(diǎn),關(guān)注語(yǔ)言的音樂美。除了具有簡(jiǎn)明易懂的特點(diǎn)外,韻文散文兼用,有問必答,并帶有連講帶唱的文藝風(fēng)格,以說為主簡(jiǎn)單明了地講述歷史文化。這與其他傳統(tǒng)史籍的寫作風(fēng)格大不相同,傳統(tǒng)史籍一般是精英階層的讀物,平民百姓難以理解。作者所引用的說唱手法,對(duì)歷史內(nèi)容的完整性敘述沒有絲毫的影響,雖采用了文史不分家的修史風(fēng)格,但對(duì)歷史的敘述是比較客觀的,顯然作者參考了《弟吳宗教源流》[8]和《五部遺教》[9]等有關(guān)史料?!墩f庫(kù)》的語(yǔ)言表達(dá)有民間文學(xué)的特點(diǎn),尤其是說唱藝術(shù)最為突出,書中專門講述了說唱體裁,為研究藏族說唱文學(xué)提供了理論依據(jù)。
除此之外,雖然《說庫(kù)》的修史目的和出發(fā)點(diǎn)似乎是宣揚(yáng)佛教思想,以一種通俗的手法實(shí)現(xiàn)在底層社會(huì)弘揚(yáng)佛法的目的。但是,以今天的視角來看,書中所載之有關(guān)藏瑪王子在吐蕃南部門地區(qū)的活動(dòng)情況、歷史地理、《紅銅缺尾冊(cè)》的引用、沒有偏見的宗派觀念以及撇開主流史學(xué)思想,不惜筆墨詳述世俗文化的做法,應(yīng)引起學(xué)界更多的關(guān)注,需做進(jìn)一步研究分析。
《說庫(kù)》中不少有用的史料,有利于我們更進(jìn)一步探究藏族傳統(tǒng)的宗教史學(xué)觀。
在瑪貝森格筆下,一切文化知識(shí)的起源與佛教有關(guān),與觀世音加持息息相關(guān)?!霸谑芳抑黧w意識(shí)結(jié)構(gòu)的全部認(rèn)識(shí)過程中,哲學(xué)觀點(diǎn)居于主導(dǎo)性地位……特別是對(duì)一些重大歷史問題的研究,以及帶有整體性宏觀性的歷史認(rèn)識(shí)活動(dòng)中,具備什么樣的哲學(xué)觀點(diǎn),對(duì)主體的認(rèn)識(shí)結(jié)論,尤其具有決定性的意義?!盵10]史家們對(duì)同一個(gè)問題給出了不同的結(jié)論,《說庫(kù)》的作者也不例外,他把文化的各個(gè)領(lǐng)域與佛教結(jié)合起來,帶有比較明顯的宗教史學(xué)特征,未能分辨人事與神事,突出了神靈參與對(duì)歷史的意義而疏略了歷史的客觀性。因此,在史學(xué)觀上《說庫(kù)》顯然是有其局限性的。
通過史學(xué)體例分析發(fā)現(xiàn),《庫(kù)》類傳統(tǒng)藏文史籍具有“文化史”的特點(diǎn),而且這種體例和表達(dá)方式在14、15世紀(jì)比較罕見。因此,筆者認(rèn)為《說庫(kù)》在體例上具有開創(chuàng)性的意義,對(duì)后期貢珠·云丹嘉措《彰所知論》等的問世產(chǎn)生了一定影響。目前,國(guó)內(nèi)外有不少史學(xué)研究者,如美國(guó)藏學(xué)家丹·馬丁、孫林、葉拉太等,但他們的著作中并沒有劃分出一種《庫(kù)》類史學(xué)著作。然而通過本文的分析,不難發(fā)現(xiàn)以《說庫(kù):如意寶》為主的《庫(kù)》類史籍很有可能是另一種類型的史學(xué)著作。當(dāng)然,這一點(diǎn)還需要做進(jìn)一步深入研究。盡管如此,從體例上看,瑪貝森格等所開創(chuàng)的《庫(kù)》類體例雖是一種新型史學(xué)體例,但其發(fā)展并未成熟,全文篇幅布局顯得有些不平衡,正文13章中篇幅最多佛教史有26個(gè)小節(jié),121頁(yè);最短的只有1個(gè)小節(jié)。這樣的篇幅差距,影響了全書的完整性。因此,《說庫(kù)》作為一種新型體例,存在內(nèi)容上的不完善和編排上的不合理之處。
西藏大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版)2019年2期