• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    古詩英譯:呼吁中西合作翻譯

    2019-02-16 05:41:56
    關(guān)鍵詞:英譯古詩學(xué)者

    朱 斌

    (四川外國語大學(xué)研究生院,重慶 400031)

    中國文學(xué)“走出去”,翻譯是道坎[1]。譯文的質(zhì)量直接決定譯文在目標(biāo)語文化中的命運(yùn)——是接受還是被拒絕?譯文質(zhì)量的好壞當(dāng)然與譯者關(guān)系緊密。例如,莫言的作品之所以獲獎(jiǎng),其首席譯者葛浩文自當(dāng)功不可沒。近年來,關(guān)于中國文學(xué)“走出去”之譯者模式的研究頗多,包括譯者模式的分類研究、譯者模式的理論建構(gòu)研究及譯者模式的人才培養(yǎng)研究等。這些研究一定程度上為中國文學(xué)外譯奠定了基礎(chǔ)。然而,目前的研究成果多是從廣義上探討中國文學(xué)英譯的譯者模式的相關(guān)問題,而忽略了對古典詩歌這一特殊體裁的考察。鑒于此,本文基于詩歌翻譯的特殊性,闡述中西合作翻譯模式的可行性和必要性,并就當(dāng)下大力提倡中國文學(xué)“走出去”的語境下,如何有效開展合作翻譯進(jìn)行了反思和總結(jié),以期推動我國古詩英譯事業(yè)的進(jìn)一步發(fā)展。

    一、中西合作翻譯的提出

    詩人弗羅斯特(Robert Frost)曾言,“詩歌就是翻譯中所失去的東西”[2]170??梢?,在詩人心目中,詩歌翻譯也不是件易事,甚至可以說是不可勝任的工作。此處,弗羅斯特所指涉的是印歐語系之間的翻譯,這些語種之間本身就有比較大的相似點(diǎn)和關(guān)聯(lián)度。然而,漢語和英語分屬于不同語系,差異巨大。倘若將中國古典詩歌轉(zhuǎn)化為英語詩歌,其難度可想而知。首先是語內(nèi)翻譯之難。古詩英譯,譯者首先作為原詩的讀者,試圖破譯其意義。那么,西方譯者能夠準(zhǔn)確輕松地理解中國古典詩歌嗎?肯定不行。古典詩歌創(chuàng)作于古代,時(shí)代背景久遠(yuǎn)并且目標(biāo)讀者群體特殊。在中國傳統(tǒng)文化里,中國古典詩歌的讀者群很特別:他們身兼讀者和詩人的雙重身份,對我國古典詩歌的規(guī)律有深刻的認(rèn)識。換言之,中國古典詩歌的目標(biāo)讀者為專家[3]91??梢哉f,中國“古代詩人和它的目標(biāo)讀者之間的那種關(guān)系,是無法在中國古典詩歌傳統(tǒng)以外再現(xiàn)的”[3]91。所以說,理解古典詩歌有著特殊的難度:它不僅要求譯者具有廣博的知識,對所譯作品的文化背景知識有深入的了解,而且還要求譯者懂中國古典詩歌。

    其次是語際翻譯之難。翰·德納姆(John Denham)在談到詩歌翻譯之難時(shí)曾指出:“困難在于不僅要把語言譯過來,而且還要把詩意譯過來,而詩意又是那么微妙的東西,在從一種語言向另一種語言傾注的時(shí)候,詩意會全部揮發(fā)。如果不在傾注的同時(shí)增加一種新的詩意,那么,譯文中除殘?jiān)?,將會一無所有。”[4]63如果僅將一首中國古典詩歌的意思翻譯出來,這對于許多精通雙語和文化背景的譯者來說應(yīng)該問題不大。然而,要將其中的詩意也相應(yīng)地轉(zhuǎn)化成目標(biāo)語言,難度就非常大了。倘若一首詩歌被翻譯成英文過后,不像是詩而更像是散文,那豈不是最荒唐的事。國內(nèi)外學(xué)者大多倡導(dǎo)“詩人譯詩”,例如王佐良、許淵沖、海岸、伯頓·拉夫爾(Burtom Raffel)、伍德豪斯(Woodhouselee)等[4]63。不同于其他體裁的翻譯,詩歌翻譯除了發(fā)揮在另一文化中應(yīng)有的功能外,也需要“讀起來仍須像一首詩,一首好詩,讀者喜歡的詩”[5]。國外漢學(xué)家葛瑞漢(A.C.Graham)認(rèn)為,古漢語的語言特征很難在其他語言中得以再現(xiàn),因?yàn)椤肮艥h語是一種沒有語尾變化的語言,一般是單音節(jié)詞,語法的組織完全靠語序和虛詞的位置”[6]161。

    可見,古詩英譯有其特殊難度:它涉及如何在一個(gè)完全不同的文化語境中盡量再現(xiàn)中國古詩的風(fēng)格,同時(shí)又要盡量符合目標(biāo)讀者的期待視野。針對如何破解古詩翻譯之難,國內(nèi)外專家紛紛建言獻(xiàn)策。芝加哥大學(xué)教授李歐梵提出“中外學(xué)者合作翻譯是取長補(bǔ)短的好辦法”[7]716??谆垅谡摷叭绾螌で笾袊姼栌⒆g的突破點(diǎn)時(shí)指出,“合譯是一個(gè)很好的辦法”[3]107。謝天振也認(rèn)為:“需要中外譯者一起合作才能完成。”[8]學(xué)者們?yōu)槭裁醇娂娞岢形骱献鞣g模式?這種模式的合理性和必要性又何在?

    二、中西合作翻譯的合理性和必要性

    (一)合譯可以減少文化誤讀,縮短翻譯周期

    漢語文化博大精深,要想精通談何容易,尤其對于外籍譯者而言。瑞典漢學(xué)家曾言:“要想理解中文就必須理解中國人的心靈。為此必須有第六感,或下意識?!保?]因此,對漢語的理解,尤其是對詩歌類題材的理解,是擺在許多外籍譯者面前的“攔路虎”。就連英國著名漢學(xué)家翟理士(Herbert Gile)和韋利(Arthur Waley)在翻譯中國詩詞時(shí)也犯了許多理解上的錯(cuò)誤[9]。連這些大師都如此,其他西方譯者的情況就可想而知了。毋庸置疑,中國學(xué)者在理解本國古詩方面比西方譯者有優(yōu)勢。他們把握原作意思更準(zhǔn)確,可以減少對中國傳統(tǒng)文化的誤讀和誤解。編輯孫玉就指出:“漢譯外作品不要迷信國外作者,國外作者語感好,但在理解漢語上往往出現(xiàn)偏差?!保?0]另一方面,許多英美人士對典籍英譯“望而卻步”,多是擔(dān)心理解之難影響翻譯質(zhì)量和進(jìn)度,而中西合作翻譯模式可以很好地解決此項(xiàng)難題,同時(shí)也會大大縮短翻譯周期。

    (二)合譯可以保證譯文可讀性,提高接受度

    一般來講,漢譯英最后的表達(dá)最好是由能用英語熟練寫作的西方人士來完成。對于這一點(diǎn),葛瑞漢就曾明確表示:“分析中國詩歌時(shí),我們不易太過放肆,但如果是翻譯,我們則理應(yīng)當(dāng)仁不讓,因?yàn)榉g最好是用母語譯入,而不是母語譯出,這一規(guī)律幾無例外?!保?1]“分析中國詩歌”實(shí)際上指的就是對中國詩歌的語內(nèi)翻譯,即理解階段。在他看來,這一工作最好由中國人來完成。然而,對于從漢語翻譯成英文的語際翻譯當(dāng)屬外籍譯者。我國學(xué)者謝天振也認(rèn)為,“世界上絕大多數(shù)的國家和民族接受外來文學(xué)和文化主要都是通過本國和本民族翻譯家的翻譯來實(shí)現(xiàn)的”[12],而且最好是這樣,不然接受度便會大打折扣,因?yàn)椤皣夥g家在譯入語國家讀者獨(dú)特的文字偏好、細(xì)微的用語習(xí)慣、微妙的審美品味的把握上遠(yuǎn)勝于國內(nèi)翻譯家”[12]。細(xì)數(shù)歷史上中詩英譯成功的例子,我們不難發(fā)現(xiàn)這些譯作的最后形態(tài)基本上都是由西方人士把控的,例如韋利(Arthur Waley)、賓納(Bynner)、龐德(Pound)、斯奈德(Snyder)等。他們所譯的中國詩歌在西方世界影響深遠(yuǎn),有的甚至被“經(jīng)典化”,這里面有一個(gè)非常重要的原因就是“英譯文的文筆優(yōu)美,能與英語詩歌比肩”[10]。

    (三)合譯者身份更易獲取目標(biāo)語讀者信任,助推古典詩歌的順利譯介

    信任這一話題常在翻譯中提及。譯者在判斷一部作品是否值得閱讀時(shí),除文本本身的文學(xué)價(jià)值之外,也必然涉及對譯作的信任問題。更有學(xué)者認(rèn)為,“翻譯被提倡和委托,或是被抵抗和拒絕,導(dǎo)致這兩極態(tài)度的原因顯然與專業(yè)知識無關(guān)……而是與信任相關(guān)”[13]。對于普通大眾讀者來講,他們一般不懂原文,無法對譯作的忠實(shí)程度做出對比分析。他們信任專家,信任那些審查專家的人,進(jìn)而信任譯本是原作的真實(shí)再現(xiàn)[13]。此處,“專家”指的是“專業(yè)人士”,即譯者?!皩彶閷<业娜恕敝傅氖恰百澲恕?,即出版商等。換言之,對于不懂原文或者不能熟讀原文的讀者來講,他選擇某一譯本進(jìn)行閱讀,主要是出于對譯者、評論家、出版商的信任。那么對于西方讀者來講,誰才是他們信賴的人?中國譯者抑或西方譯者?一般來講,西方譯者,尤其是多重身份的西方譯者,往往是讀者比較信賴的。一方面,他們很容易將其歸為“自己人”,從而少了一些“提防之心”;另一方面,西方慣行的“母語譯入”的翻譯傳統(tǒng)讓西方譯者更有“威信”效應(yīng)。傳播學(xué)認(rèn)為,“當(dāng)受眾把傳播者或信息來源確定在高權(quán)威性、高可靠性的位置上時(shí),這種認(rèn)定就會轉(zhuǎn)變?yōu)閷π畔?nèi)容的相信”[14]173。實(shí)際上,在我國的翻譯傳統(tǒng)中也有這樣的情況。例如明末清初的譯者群中,我國的譯者徐光啟(1562—1633)、李之藻(1565—1630)、李天經(jīng)(1579—1659)均為只會單語(漢語),然而他們在漢譯西方作品時(shí)被認(rèn)為是譯者,具有“不可取代的重要性”[15]27。因?yàn)椤八麄兊膮⑴c不但有助于譯文的文理和文采,最主要的是能提高譯本在本土知識分子圈中的地位,發(fā)揮譯作的社會效應(yīng)”[15]27,也就是他們依靠中國譯者的“權(quán)威”效應(yīng),順利譯介西方作品到中國。那對于我們古詩英譯來講,也應(yīng)該大力提倡和西方權(quán)威人士合作,借助其先天的身份優(yōu)勢,從而助推中國古詩在西方的翻譯和接受。

    三、中西合作翻譯模式研究

    回顧歷史,我們發(fā)現(xiàn)不乏中西合作翻譯取得成功的典型例子。例如,20世紀(jì)20年代江亢虎(Kiang Kang-hu,1883—1954)與威特·賓納(Witter Bynner,1881—1968)合作翻譯了《群玉山頭:唐詩三百首》(The Jade Mountain:An Anthology Being Three Hundred Poems of the T’ang Dynasty)。又如,艾米·洛威爾(Amy Lowell,1874—1925)、艾斯柯夫人(Mrs.Florence Ayscough,1878—1942)與朱龍(Nung Chu)博士合譯的《松花筏》(Fir-Flower Tablets)。同樣,20世紀(jì)70年代鐘玲與雷克斯羅斯(Kenneth Rexroth,1905—1982)合作翻譯《蘭舟:中國女詩人選》(The Orchid Boat:Women Poets of China)和《李清照詞全集》(Li Ch’ing-Chao:Complete Poems)[3]106-107。這3類翻譯實(shí)踐正好體現(xiàn)了中西合作翻譯的3種典型模式:第一種,中國學(xué)者與西方詩人合作模式;第二種,中國學(xué)者、漢學(xué)家與詩人合作模式;第三種,中國學(xué)者與西方漢學(xué)家詩人合作模式。

    (一)中國學(xué)者與西方詩人合作模式

    威特·賓納,現(xiàn)代美國著名作家、詩人和學(xué)者,學(xué)識淵博,曾出版大量詩選集,如《綠石詩》(Greenstone Poems,1917)、《印第安大地》(Indian Earth,1929)、《詩選》(Selected Poems,1943)、《驅(qū)走黑暗》(Take Away the Darkness,1947)等[6]82。江亢虎,前清舉人,中國現(xiàn)代史上有名的政客、學(xué)者和社會黨領(lǐng)袖。他出身于仕宦之家,從小接受良好的教育,國學(xué)底子深厚。同樣,他的外語水平也不錯(cuò),曾3次留學(xué)日本(1901、1902—1903、1907),1910—1911年先后游學(xué)于英國、法國、德國、荷蘭、比利時(shí)和俄國等,完成了自稱的“世界之旅”。1914—1921年,江亢虎旅居美國,在加州大學(xué)擔(dān)任中文講師[16]1-5。1929年賓納與江亢虎合作翻譯的《群玉山頭:唐詩三百首》在英國出版。該譯本一經(jīng)出版便在社會上引起了熱烈的反響,到1994年已出版15次[17]。雷克斯羅斯對該譯本的評價(jià)極高,在談到譯者所譯元稹的《遺悲懷》一詩時(shí),更是稱贊它是“本世紀(jì)最佳美國詩之一,也是賓納自己的最佳作品”[18]29。就連一向看不起翻譯的韋利對此譯本也評價(jià)極高[18]112。美國詩人翻譯家華茲生(Burton Watson)更是稱贊“至今沒有漢詩譯本能望其項(xiàng)背”[18]29,并且認(rèn)為:“兩人的合作產(chǎn)生了精彩的譯文,還有數(shù)不清的令人驚奇的詩篇,讓人能夠像閱讀原文那樣獲得完美的感受。盡管今天的學(xué)者發(fā)現(xiàn)它有不盡人意的地方,但都承認(rèn)它也許是目前最好的英文翻譯了。”[17]41

    (二)中國學(xué)者、漢學(xué)家與詩人合作模式

    艾米·洛威爾,美國著名詩人和評論家。她熱愛詩歌創(chuàng)作,曾出版《五彩繽紛的大廈》(A Dome of Many-Colored Glass,1912)、《劍鋒與罌粟籽》(Sword Blade and Poppy Seed,1914)、《男人、女人與鬼神》(Men,Women and Ghosts,1916)和《浮世繪》(Pictures of Floating World,1919),和龐德一樣被稱為“意象派的掛帥人物”。洛威爾本身也是一個(gè)評論家和研究者,曾出版《法國六大詩人》(Six French Poets,1915)、《現(xiàn)代美國詩之趨勢》(Tendencies in Modern American Poetry,1917)和《濟(jì)慈傳》(John Keats,1925)。評論家和研究者的身份自然也就增添了譯文在目標(biāo)語體系中的可接受性。合譯者艾斯柯夫人出生在上海,11歲時(shí)回美國讀書,20歲時(shí)再次回到上海生活。因長期旅居中國,能熟練講漢語,并對中國文化非常熱愛,曾努力學(xué)習(xí)中國文言文[6]60??梢?,艾斯柯夫人可謂一個(gè)“中國通”。然而據(jù)袁錦翔考證,此譯本還有第三人的參與——中國南京的知名學(xué)者朱農(nóng)博士。因?yàn)榘箍路蛉松钪约旱臐h語功底不夠強(qiáng),便邀請移居上海的朱龍博士一道參與翻譯[9]54。他們二人對洛威爾女士寄來的稿件仔細(xì)審讀、校對,然后通過書信的方式反復(fù)溝通交流,有時(shí)候多達(dá)三四遍,才最后定稿寄給大洋彼岸的洛威爾女士。1921年漢詩集《松花箋》在海外出版。該詩集一經(jīng)出版便得到了讀者的高度認(rèn)可,“首版一售而空,次年便重印”[6]61。

    (三)中國學(xué)者與西方漢學(xué)家、詩人合作模式

    雷克斯羅斯是美國現(xiàn)代詩的一個(gè)重要領(lǐng)袖人物、翻譯家和批評家,20世紀(jì)50年代“舊金山文藝復(fù)興”的發(fā)起人,號稱“垮掉的一代之父”。雷克斯羅斯酷愛中國詩歌和文化,為自己取了一個(gè)中國名字“王紅公”,并常常將這個(gè)名字印在自己的詩集上。雷克斯羅斯通曉多國語言,曾翻譯了大量中國詩歌,如《漢詩百首》(100 Poems from the Chinese,1956)、《愛與流年:續(xù)漢詩百首》(Love and the Turning Year:100 More Poems from the Chinese,1970);他曾出版詩集《幾點(diǎn)鐘》(In What Hour,1940)、《萬物印記》(The Signature of All Things,1949)以及論著《20世紀(jì)美國詩歌》(American Poetry in the Twentieth Century,1971)等[6]130-132。鐘玲,廣州人,臺灣東海大學(xué)外文系學(xué)士,美國威斯康辛大學(xué)麥地生校區(qū)比較文學(xué)系碩士及博士,曾任教于紐約州立大學(xué)艾伯尼校區(qū)、香港大學(xué),曾任臺灣中山大學(xué)外文系教授及文學(xué)院院長、高雄大學(xué)教務(wù)長;2003年起于香港浸會大學(xué)文學(xué)院任講座教授及文學(xué)院院長。她既是詩人和小說家,又是著名詩歌研究者,著有《群山呼喚我》(散文詩歌集,遠(yuǎn)景,1981),另有研究論文《寒山在東方和西方文學(xué)界地位》《女巫和先知:美國女詩人的自我定位》等。雷氏與鐘氏合作翻譯的2本書均取得了良好的傳播效果。他們分別是1972年出版的《中國女詩人》(Women Poets of China)和1979年出版的《李清照詩歌全集》(Li Ch’ing-Chao,Complete Poems)。根據(jù)中華書局版的《李清照集》(1962),王紅公與鐘玲合譯的《李清照詩詞全集》于1979年出版。該詩集共選譯詩詞67首,其中詞50首、詩17首。該詩集一經(jīng)出版便獲得了高度的評價(jià)。威廉·洛克伍德(William Lockwood)曾這樣評價(jià)他:“我們很感激王紅公的能耐,他再創(chuàng)了李充滿想像的詩歌之光輝,并因此把她(李清照)明亮、豐富的個(gè)性帶到我們生命之中?!保?9]41

    四、中西合作翻譯的反思與總結(jié)

    “從翻譯史的角度看,成功的翻譯多是拿來主義的翻譯,因?yàn)樗从吵龅氖撬拗魑幕暮魡?;而送去主義多難成功,除了語言上的問題之外,還有宿主文化對外來宣傳攻勢的本能抵制。這一切都是我們文化發(fā)展戰(zhàn)略所需要考慮的問題?!保?0]的確,成功的翻譯實(shí)踐往往是由西方漢學(xué)家獨(dú)立完成或者由中國學(xué)者輔助西方漢學(xué)家或者大詩人完成的。以上3類合作翻譯模式情況均屬于此??梢?,在中國古典詩歌成功譯介的征途中,西方譯者往往充當(dāng)了“主角”,而中國學(xué)者多是“配角”。在這樣一種合作模式下,西方譯者占據(jù)了絕對的話語權(quán),中國學(xué)者往往只能是“屈從”或者“有心無力”。正如我國譯者鐘玲在談到她與王紅公合作翻譯中國古詩詞時(shí)所說:“王紅公像是一只風(fēng)箏,我的作用則像是拉著風(fēng)箏的線,當(dāng)他飛得太高時(shí)(指他在翻譯時(shí)偏離原文太遠(yuǎn)),我會對他說:‘不行,不能那樣’,把他拉回來一些。但詩人總體上來說還是很難改變的?!保?1]可見,在以西方世界發(fā)起的翻譯實(shí)踐中,中國譯者基本上是出于一種相對“隱身”狀態(tài),更多的是一些有限的輔助作用。誠然,從過去的歷史經(jīng)驗(yàn)來看,西方譯者主導(dǎo)的翻譯更容易獲得在西方世界的傳播和流通,因?yàn)樗麄冏g筆優(yōu)美,其特殊身份更容易獲得讀者的信賴和贊助人的青睞。但是,中國古詩英譯的主體只能是西方譯者嗎?當(dāng)然不是。以往的實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)固然重要,但并不能完全決定當(dāng)下中國古詩英譯的譯者主體的選擇。目前,中國的國力逐漸增加,已經(jīng)成為世界第二大經(jīng)濟(jì)體,在全世界的地位和影響力明顯增強(qiáng)。隨著國力的提升,越來越多的國家渴望與中國展開交流合作,而這種交流絕不僅限于經(jīng)濟(jì)方面,必然會涉及文化層面??梢哉f,當(dāng)今的世界各國比以往任何時(shí)候更渴求了解中國文化。加之,中國學(xué)者的英語表達(dá)能力逐漸增強(qiáng),水平得到顯著提高。正如許淵沖所講:“中國譯者翻譯中國古典詩詞,無論是理論還是實(shí)踐,都不在英美譯者之下。”[22]在這樣的語境下,中國譯者應(yīng)該抓住歷史機(jī)遇,做好中國文化的傳播者,克服不如外國人的自卑心態(tài),勇于主導(dǎo)中國古詩詞英譯,盡量原汁原味地將我國古詩詞傳播給英語世界的讀者,從而提高我國文化軟實(shí)力。

    或許,有人會質(zhì)疑:由中國人主導(dǎo)的翻譯實(shí)踐西方讀者會認(rèn)可和接受嗎?這樣的翻譯實(shí)踐能夠?qū)崿F(xiàn)我們文化“走出去”的初衷嗎?這里需要說明的是,我們并不是說要抵制由西方主導(dǎo)的翻譯實(shí)踐,只支持由中方主導(dǎo)的翻譯實(shí)踐,而僅是提供古詩英譯的一種可行選擇。因?yàn)檫@樣的選擇同樣有其合理性。第一,短時(shí)間內(nèi)由中國譯者主導(dǎo)的翻譯可能會遭遇西方世界的“不待見”,可能總會給我們的良好初衷貼上某些“意識形態(tài)”標(biāo)簽,但長遠(yuǎn)來看,隨著彼此更加深入的交流,由中國學(xué)者主導(dǎo)的翻譯必將受到西方讀者的青睞,因?yàn)樵谛湃蔚那疤嵯氯魏巫x者都渴望讀到忠實(shí)可靠的譯本。第二,通常我們在討論目標(biāo)讀者時(shí)多是聚焦居住在西方世界的讀者,而忽略了中國文化傳播者的另一個(gè)讀者群體,那就是來華游學(xué)或讀書的外國學(xué)生,或許該群體才是中國文化更理想和更忠實(shí)的傳播者,因?yàn)樗麄儗χ袊幕瘧延懈又鲃拥呐d趣,渴望了解更多原汁原味的中國文化。這部分群體如果在中國受到良好的文化熏陶,他們回國后自然就會成為中國文化傳播的使者。在國外,我們不能要求國外學(xué)生使用我們的譯本。但在國內(nèi),我們在給留學(xué)生推薦教材和輔助資料時(shí)完全可以考慮使用由中國學(xué)者主導(dǎo)的譯本。這些留學(xué)生通過在中國接受更加忠實(shí)的譯本學(xué)習(xí),必將對中國文化有更深刻的認(rèn)識。他們回國工作或繼續(xù)學(xué)習(xí)時(shí),定會擔(dān)當(dāng)起中國文化使者的角色,逐漸影響并改變其國內(nèi)人士以往對中國古代和現(xiàn)代文化的誤讀和曲解,而且他們更加容易獲取西方人士的信任,傳播效果更好。當(dāng)然,這個(gè)過程絕不是一蹴而就、立即可以實(shí)現(xiàn)的,它需要時(shí)間的積淀。因此,我們國內(nèi)人士應(yīng)該多給那些勇于承擔(dān)中譯外的本國人士更多的寬容和信任,肯定他們所做的工作。第三,我們的學(xué)者,尤其是孔子學(xué)院的教師,也應(yīng)該是我們主導(dǎo)的翻譯譯本的目標(biāo)受眾。當(dāng)前,國內(nèi)外文化交流活動愈發(fā)頻繁,試想我們在與外國友人交流時(shí),應(yīng)該用怎樣的英語表達(dá)?我們在談?wù)撃骋辉掝}時(shí),應(yīng)該選用怎樣的詞匯?眾所周知,不同的詞匯后面承載了不同的文化背景,蘊(yùn)含了不同的話語體系。所以,我們國人,尤其是高校的教師和對外傳播的文化人,不僅需要在翻譯我國政治文獻(xiàn)時(shí)注意“打造具有影響力的對外話語體系,讓中國在地緣政治的互動中贏得更為寬松的國際輿論環(huán)境”[23],而且也應(yīng)該去閱讀和了解承載中國文化特色的詩歌翻譯版本,將其內(nèi)化于心,以一種潛移默化的方式“講好中國故事”、傳播好中國文化。

    如何有效開展中西合作翻譯?一方面,我們應(yīng)該大力提倡把我們的優(yōu)秀學(xué)生送到國外讀書,提供更多的機(jī)會讓我們的學(xué)者走出國門與西方翻譯家、大詩人學(xué)習(xí)和“接觸”,從而漸漸產(chǎn)生相互信任,進(jìn)而實(shí)現(xiàn)自愿的合作翻譯。古詩英譯由目標(biāo)語譯者主動譯入,凡是由源語國家出于某種原因主動輸出的譯作多半在國外“束之高閣”。另一方面,我們也應(yīng)該鼓勵(lì)國內(nèi)有能力的年輕學(xué)者勇于承擔(dān)起古詩英譯的工作,同時(shí)邀請國外大詩人和知名漢學(xué)家進(jìn)行輔助。在這樣的合作方式中,中國譯者應(yīng)該起到主導(dǎo)作用,因?yàn)椤霸诘浼庾g過程中,譯者的文化話語權(quán)爭奪意識以及本國意識形態(tài)自我掌控意識對于維護(hù)民族文化身份的獨(dú)立性以及自主性至關(guān)重要”[24]。換言之,無論是哪種類型的中西合作翻譯模式都有其合理性,沒有所謂的最理想模式。當(dāng)前我們需要做的是“兩條線”同時(shí)進(jìn)行,因?yàn)樗鼈兊摹俺跣摹焙汀敖K點(diǎn)”都是跨文化交流。

    猜你喜歡
    英譯古詩學(xué)者
    學(xué)者介紹
    學(xué)者簡介
    學(xué)者介紹
    摘要英譯
    摘要英譯
    要目英譯
    要目英譯
    “擬古詩”之我見
    中華詩詞(2019年7期)2019-11-25 01:43:02
    品讀古詩
    金橋(2018年2期)2018-12-06 09:30:42
    品讀古詩
    金橋(2018年3期)2018-12-06 09:05:56
    肉色欧美久久久久久久蜜桃| 久久久久视频综合| 国产在线精品亚洲第一网站| 久热爱精品视频在线9| 国产亚洲精品第一综合不卡| 老司机影院毛片| 久久香蕉激情| 国产人伦9x9x在线观看| 成人手机av| 久久这里只有精品19| 69av精品久久久久久 | 午夜日韩欧美国产| 成年版毛片免费区| 午夜视频精品福利| 考比视频在线观看| 中文字幕人妻丝袜一区二区| 丝袜美腿诱惑在线| 又大又爽又粗| 精品久久蜜臀av无| av福利片在线| 法律面前人人平等表现在哪些方面| 亚洲天堂av无毛| 国产免费福利视频在线观看| 久久精品国产a三级三级三级| 午夜老司机福利片| 高清毛片免费观看视频网站 | 亚洲精华国产精华精| 久久精品91无色码中文字幕| 视频区图区小说| 熟女少妇亚洲综合色aaa.| 中文字幕最新亚洲高清| 亚洲国产欧美网| 超碰成人久久| 99久久人妻综合| 美女午夜性视频免费| 国产不卡av网站在线观看| 国产精品免费一区二区三区在线 | 2018国产大陆天天弄谢| 大片免费播放器 马上看| 下体分泌物呈黄色| 50天的宝宝边吃奶边哭怎么回事| 精品卡一卡二卡四卡免费| 色婷婷久久久亚洲欧美| 一区二区三区乱码不卡18| 亚洲色图av天堂| 中文字幕制服av| 国产不卡一卡二| 亚洲精品美女久久av网站| 中文字幕另类日韩欧美亚洲嫩草| 美女主播在线视频| 成人影院久久| www.熟女人妻精品国产| 亚洲精品成人av观看孕妇| 在线永久观看黄色视频| 国产亚洲精品久久久久5区| 大香蕉久久成人网| 欧美人与性动交α欧美精品济南到| 国产免费福利视频在线观看| 免费在线观看完整版高清| 丁香欧美五月| 久久久久久人人人人人| 另类精品久久| 欧美精品高潮呻吟av久久| 久久人妻熟女aⅴ| 性少妇av在线| 老熟妇乱子伦视频在线观看| 国产无遮挡羞羞视频在线观看| 亚洲中文字幕日韩| 妹子高潮喷水视频| 亚洲国产成人一精品久久久| 亚洲av成人不卡在线观看播放网| 日韩视频在线欧美| 亚洲第一青青草原| 大香蕉久久网| 国产黄色免费在线视频| 久久久久国产一级毛片高清牌| 国产在线精品亚洲第一网站| 又紧又爽又黄一区二区| 天天躁狠狠躁夜夜躁狠狠躁| 国产一区二区三区在线臀色熟女 | aaaaa片日本免费| 交换朋友夫妻互换小说| 丝袜美腿诱惑在线| 国产精品偷伦视频观看了| 欧美日韩视频精品一区| 亚洲情色 制服丝袜| 国产精品久久久久成人av| 在线观看66精品国产| 91字幕亚洲| 男女无遮挡免费网站观看| 婷婷成人精品国产| 欧美日韩国产mv在线观看视频| 青青草视频在线视频观看| 我要看黄色一级片免费的| 下体分泌物呈黄色| 99国产极品粉嫩在线观看| 1024香蕉在线观看| 国产男女超爽视频在线观看| 高清黄色对白视频在线免费看| 在线看a的网站| 中文字幕另类日韩欧美亚洲嫩草| 亚洲视频免费观看视频| 国产在线观看jvid| 久久天堂一区二区三区四区| 久久亚洲真实| 三级毛片av免费| 国产97色在线日韩免费| 亚洲情色 制服丝袜| 中文字幕av电影在线播放| 亚洲情色 制服丝袜| 国产片内射在线| 成人永久免费在线观看视频 | 免费女性裸体啪啪无遮挡网站| 日本av免费视频播放| 狂野欧美激情性xxxx| 久久99热这里只频精品6学生| 欧美 亚洲 国产 日韩一| 国产高清视频在线播放一区| 亚洲视频免费观看视频| 1024视频免费在线观看| 老司机福利观看| 成人精品一区二区免费| 999久久久国产精品视频| 97在线人人人人妻| 一个人免费在线观看的高清视频| 一级片免费观看大全| 十分钟在线观看高清视频www| 色视频在线一区二区三区| 757午夜福利合集在线观看| www.自偷自拍.com| 色94色欧美一区二区| 亚洲五月婷婷丁香| 欧美大码av| 我要看黄色一级片免费的| 自线自在国产av| 欧美黄色片欧美黄色片| 高清毛片免费观看视频网站 | 老司机午夜十八禁免费视频| 国产成人免费无遮挡视频| 激情视频va一区二区三区| 国产精品香港三级国产av潘金莲| 成在线人永久免费视频| 菩萨蛮人人尽说江南好唐韦庄| 精品少妇久久久久久888优播| 亚洲三区欧美一区| 国产在线观看jvid| 99国产综合亚洲精品| 午夜精品久久久久久毛片777| 国产极品粉嫩免费观看在线| 欧美成狂野欧美在线观看| 中文欧美无线码| 丝袜人妻中文字幕| 麻豆国产av国片精品| 69精品国产乱码久久久| 精品国产一区二区久久| 极品人妻少妇av视频| 99热网站在线观看| 国产单亲对白刺激| 看免费av毛片| 咕卡用的链子| 人人妻,人人澡人人爽秒播| 欧美日本中文国产一区发布| 久久香蕉激情| 少妇猛男粗大的猛烈进出视频| 亚洲成人免费电影在线观看| 国产又色又爽无遮挡免费看| 热99久久久久精品小说推荐| 黄色成人免费大全| 精品福利观看| 免费少妇av软件| 午夜福利在线观看吧| 自拍欧美九色日韩亚洲蝌蚪91| 免费高清在线观看日韩| 亚洲免费av在线视频| 韩国精品一区二区三区| 久久国产亚洲av麻豆专区| 欧美日韩一级在线毛片| 国产成人欧美| 高清av免费在线| 女人久久www免费人成看片| 久久国产精品影院| 国产国语露脸激情在线看| 亚洲国产毛片av蜜桃av| 成人特级黄色片久久久久久久 | 天堂动漫精品| 中文亚洲av片在线观看爽 | 性高湖久久久久久久久免费观看| 天堂俺去俺来也www色官网| 亚洲欧洲日产国产| 黄片大片在线免费观看| 久久毛片免费看一区二区三区| 精品福利观看| 欧美另类亚洲清纯唯美| 国产黄色免费在线视频| 午夜福利乱码中文字幕| 免费日韩欧美在线观看| 99久久精品国产亚洲精品| 丝瓜视频免费看黄片| 91老司机精品| 老鸭窝网址在线观看| 十八禁高潮呻吟视频| 中文字幕人妻熟女乱码| 国产欧美日韩一区二区三区在线| 女警被强在线播放| 久久毛片免费看一区二区三区| 777久久人妻少妇嫩草av网站| 日韩大码丰满熟妇| 亚洲第一av免费看| netflix在线观看网站| 黄片大片在线免费观看| 日韩欧美一区二区三区在线观看 | 久久久久国内视频| 国产欧美日韩一区二区三区在线| 久久久久久久久免费视频了| 99香蕉大伊视频| 日韩欧美一区二区三区在线观看 | 亚洲欧美激情在线| 夜夜夜夜夜久久久久| 欧美黑人欧美精品刺激| 欧美日韩av久久| 18禁裸乳无遮挡动漫免费视频| 欧美激情 高清一区二区三区| 高清欧美精品videossex| 丝袜人妻中文字幕| 国产又色又爽无遮挡免费看| 国产精品久久久久久精品电影小说| 日本wwww免费看| 久久久水蜜桃国产精品网| 亚洲精品国产区一区二| 亚洲avbb在线观看| 99在线人妻在线中文字幕 | 午夜福利在线观看吧| 亚洲成av片中文字幕在线观看| 黑人操中国人逼视频| av又黄又爽大尺度在线免费看| 99国产综合亚洲精品| 精品福利观看| 成人18禁在线播放| 69av精品久久久久久 | 久久中文字幕一级| 日本五十路高清| 午夜日韩欧美国产| aaaaa片日本免费| 日本撒尿小便嘘嘘汇集6| 香蕉丝袜av| 男女无遮挡免费网站观看| 下体分泌物呈黄色| 成人免费观看视频高清| 一区二区三区激情视频| 成人18禁在线播放| 一夜夜www| 丁香六月天网| 中文字幕高清在线视频| 国产国语露脸激情在线看| 国产精品.久久久| 亚洲国产成人一精品久久久| 看免费av毛片| 岛国在线观看网站| 欧美日韩亚洲综合一区二区三区_| 亚洲国产中文字幕在线视频| 成人永久免费在线观看视频 | 亚洲成av片中文字幕在线观看| 人人妻人人爽人人添夜夜欢视频| 满18在线观看网站| 男女午夜视频在线观看| 亚洲av成人一区二区三| 国产极品粉嫩免费观看在线| 亚洲精品美女久久av网站| 国产亚洲av高清不卡| 黄色丝袜av网址大全| 中亚洲国语对白在线视频| 精品人妻在线不人妻| 不卡一级毛片| 一级a爱视频在线免费观看| 久9热在线精品视频| 天天添夜夜摸| 男女无遮挡免费网站观看| 国产成+人综合+亚洲专区| 最新在线观看一区二区三区| 亚洲精品粉嫩美女一区| 十八禁网站网址无遮挡| 国产精品.久久久| 性高湖久久久久久久久免费观看| 国产日韩欧美亚洲二区| 在线观看舔阴道视频| 欧美日韩精品网址| 国产老妇伦熟女老妇高清| 国产男女内射视频| 免费女性裸体啪啪无遮挡网站| 涩涩av久久男人的天堂| 精品少妇内射三级| 菩萨蛮人人尽说江南好唐韦庄| 久久国产精品大桥未久av| 三上悠亚av全集在线观看| 欧美久久黑人一区二区| 午夜老司机福利片| 成在线人永久免费视频| 波多野结衣av一区二区av| 又黄又粗又硬又大视频| 91麻豆av在线| 精品福利永久在线观看| 国产欧美日韩一区二区三| 国产欧美日韩一区二区三区在线| av国产精品久久久久影院| 黄色片一级片一级黄色片| 久久中文字幕人妻熟女| 精品视频人人做人人爽| 亚洲中文字幕日韩| 亚洲 欧美一区二区三区| 国产成人av教育| 久久久久久久精品吃奶| 另类亚洲欧美激情| 女人高潮潮喷娇喘18禁视频| 久久精品国产综合久久久| 国产97色在线日韩免费| 露出奶头的视频| 99re在线观看精品视频| 亚洲五月色婷婷综合| 国产成人啪精品午夜网站| 男女无遮挡免费网站观看| 天堂俺去俺来也www色官网| 久久久精品94久久精品| 香蕉丝袜av| 黄色毛片三级朝国网站| 成人三级做爰电影| 亚洲一卡2卡3卡4卡5卡精品中文| 亚洲五月婷婷丁香| 最近最新免费中文字幕在线| 成人亚洲精品一区在线观看| 久久性视频一级片| 91老司机精品| 精品一区二区三区视频在线观看免费 | 啦啦啦在线免费观看视频4| 亚洲色图av天堂| 一二三四社区在线视频社区8| 亚洲一卡2卡3卡4卡5卡精品中文| 99久久99久久久精品蜜桃| 18禁观看日本| 男女床上黄色一级片免费看| 丝袜人妻中文字幕| 亚洲成人手机| 伊人久久大香线蕉亚洲五| 少妇裸体淫交视频免费看高清 | 亚洲人成电影免费在线| 欧美大码av| 超碰97精品在线观看| 国产有黄有色有爽视频| 一级片'在线观看视频| 精品福利观看| 天堂动漫精品| 国产麻豆69| 国产老妇伦熟女老妇高清| 久久亚洲精品不卡| 日韩大码丰满熟妇| 亚洲欧洲精品一区二区精品久久久| 午夜两性在线视频| 亚洲男人天堂网一区| 欧美日韩一级在线毛片| 咕卡用的链子| avwww免费| 免费观看a级毛片全部| 99九九在线精品视频| www.自偷自拍.com| 欧美激情高清一区二区三区| √禁漫天堂资源中文www| 亚洲专区国产一区二区| 中文字幕人妻丝袜一区二区| 免费在线观看黄色视频的| 男男h啪啪无遮挡| 又黄又粗又硬又大视频| 日本欧美视频一区| 亚洲av国产av综合av卡| 久久久精品国产亚洲av高清涩受| 伦理电影免费视频| 又黄又粗又硬又大视频| 人人妻,人人澡人人爽秒播| 亚洲第一青青草原| 视频在线观看一区二区三区| 麻豆国产av国片精品| www.熟女人妻精品国产| 一区二区三区乱码不卡18| 青青草视频在线视频观看| 国精品久久久久久国模美| 日韩一区二区三区影片| 色在线成人网| 女性生殖器流出的白浆| 丝袜人妻中文字幕| 亚洲第一欧美日韩一区二区三区 | 可以免费在线观看a视频的电影网站| 日日爽夜夜爽网站| 亚洲av成人一区二区三| 日韩一区二区三区影片| 国产淫语在线视频| 叶爱在线成人免费视频播放| 国产熟女午夜一区二区三区| 日韩中文字幕视频在线看片| 色综合婷婷激情| 动漫黄色视频在线观看| 亚洲,欧美精品.| 日本wwww免费看| 97人妻天天添夜夜摸| 美女高潮喷水抽搐中文字幕| 日本一区二区免费在线视频| 女性被躁到高潮视频| 久久天堂一区二区三区四区| 欧美日韩一级在线毛片| 女性被躁到高潮视频| 成年人免费黄色播放视频| 三级毛片av免费| 老司机在亚洲福利影院| www.999成人在线观看| 视频区图区小说| 精品福利观看| 五月开心婷婷网| 久久久久久亚洲精品国产蜜桃av| 黄色成人免费大全| 黑丝袜美女国产一区| 美女扒开内裤让男人捅视频| 久久久久久免费高清国产稀缺| 成人免费观看视频高清| 老司机福利观看| 老汉色∧v一级毛片| 亚洲av日韩在线播放| 成人18禁高潮啪啪吃奶动态图| 99国产极品粉嫩在线观看| 一级片免费观看大全| 日日摸夜夜添夜夜添小说| h视频一区二区三区| 亚洲人成电影免费在线| 777久久人妻少妇嫩草av网站| 亚洲精品美女久久av网站| www.熟女人妻精品国产| 女人高潮潮喷娇喘18禁视频| 男女边摸边吃奶| 亚洲中文日韩欧美视频| 国产淫语在线视频| 亚洲精品中文字幕一二三四区 | 欧美在线黄色| 美女主播在线视频| 老司机深夜福利视频在线观看| 欧美老熟妇乱子伦牲交| 免费不卡黄色视频| 国产精品亚洲一级av第二区| 免费女性裸体啪啪无遮挡网站| 午夜免费鲁丝| 午夜福利一区二区在线看| 操出白浆在线播放| 日韩一区二区三区影片| 男女之事视频高清在线观看| 黄色a级毛片大全视频| av欧美777| 日韩一卡2卡3卡4卡2021年| 欧美成人午夜精品| 一夜夜www| 久久 成人 亚洲| 色婷婷久久久亚洲欧美| 一区二区三区激情视频| 天堂中文最新版在线下载| 人人妻人人添人人爽欧美一区卜| 欧美av亚洲av综合av国产av| 18在线观看网站| 黄片播放在线免费| 黄色 视频免费看| 精品少妇黑人巨大在线播放| 久久精品亚洲av国产电影网| 50天的宝宝边吃奶边哭怎么回事| 亚洲中文字幕日韩| 欧美黑人欧美精品刺激| 两性夫妻黄色片| 高潮久久久久久久久久久不卡| 亚洲精品中文字幕在线视频| 美女高潮喷水抽搐中文字幕| 欧美日韩视频精品一区| 国精品久久久久久国模美| 女人被躁到高潮嗷嗷叫费观| 亚洲熟妇熟女久久| 最黄视频免费看| 一区二区三区国产精品乱码| 亚洲全国av大片| 国产av精品麻豆| 91麻豆av在线| 欧美成人午夜精品| 亚洲中文av在线| 桃花免费在线播放| 欧美性长视频在线观看| 欧美黑人精品巨大| 欧美精品一区二区免费开放| 亚洲欧美一区二区三区久久| 亚洲精品美女久久久久99蜜臀| 午夜成年电影在线免费观看| 欧美精品高潮呻吟av久久| 99久久国产精品久久久| 日韩免费高清中文字幕av| 五月开心婷婷网| 色视频在线一区二区三区| 久久亚洲精品不卡| 老司机午夜福利在线观看视频 | 99精国产麻豆久久婷婷| 一区二区三区国产精品乱码| 捣出白浆h1v1| 国产成人av激情在线播放| 国产精品国产av在线观看| 久久久久国产一级毛片高清牌| 男女午夜视频在线观看| 免费在线观看黄色视频的| 久久久久久免费高清国产稀缺| 最新的欧美精品一区二区| 免费在线观看视频国产中文字幕亚洲| 日韩精品免费视频一区二区三区| 亚洲第一欧美日韩一区二区三区 | 香蕉丝袜av| 亚洲中文日韩欧美视频| 国产一区二区激情短视频| 怎么达到女性高潮| 考比视频在线观看| www.精华液| 久热这里只有精品99| 精品久久蜜臀av无| 久久久国产欧美日韩av| 国产一区二区在线观看av| 久久人人97超碰香蕉20202| 国产欧美日韩综合在线一区二区| 黄色 视频免费看| 成年人黄色毛片网站| 亚洲成人免费电影在线观看| 亚洲精品自拍成人| 一二三四在线观看免费中文在| 欧美日韩亚洲综合一区二区三区_| 亚洲国产欧美网| 国产午夜精品久久久久久| 久久青草综合色| 99精品欧美一区二区三区四区| 国产人伦9x9x在线观看| 热99久久久久精品小说推荐| www.精华液| 久久久精品免费免费高清| 国产精品欧美亚洲77777| 丁香六月天网| 日韩大片免费观看网站| 十八禁高潮呻吟视频| 亚洲成a人片在线一区二区| 久久久久久久大尺度免费视频| 欧美亚洲 丝袜 人妻 在线| 国产亚洲一区二区精品| 高清毛片免费观看视频网站 | 他把我摸到了高潮在线观看 | 午夜免费成人在线视频| 国产极品粉嫩免费观看在线| 老司机靠b影院| 欧美精品一区二区免费开放| 亚洲中文字幕日韩| 亚洲精品自拍成人| 一级黄色大片毛片| 麻豆av在线久日| 黄色成人免费大全| 久久天躁狠狠躁夜夜2o2o| 一边摸一边做爽爽视频免费| 亚洲精品自拍成人| 日本黄色视频三级网站网址 | 欧美日韩视频精品一区| 久久国产精品影院| 亚洲一区二区三区欧美精品| 欧美日韩精品网址| 久久免费观看电影| 黄色视频在线播放观看不卡| 亚洲黑人精品在线| 色老头精品视频在线观看| 精品福利永久在线观看| 我要看黄色一级片免费的| 亚洲av日韩在线播放| 黄色视频在线播放观看不卡| 一级,二级,三级黄色视频| 久热爱精品视频在线9| 18在线观看网站| 丰满饥渴人妻一区二区三| 嫁个100分男人电影在线观看| 精品国产超薄肉色丝袜足j| tocl精华| 嫩草影视91久久| 十分钟在线观看高清视频www| 欧美av亚洲av综合av国产av| 欧美日韩一级在线毛片| 亚洲国产欧美日韩在线播放| 国产成人av教育| 丁香六月天网| www.精华液| 国产一卡二卡三卡精品| 天堂8中文在线网| 天堂动漫精品| 国产成人精品久久二区二区免费| 大陆偷拍与自拍| 亚洲va日本ⅴa欧美va伊人久久| 黄色视频,在线免费观看| 国产成人精品久久二区二区免费| 黄色视频,在线免费观看| av不卡在线播放| 中国美女看黄片| 婷婷成人精品国产| 无人区码免费观看不卡 | 亚洲国产av新网站| 亚洲国产毛片av蜜桃av| 一级片'在线观看视频| 亚洲精品一二三| 99精品在免费线老司机午夜| 午夜福利免费观看在线| 两性午夜刺激爽爽歪歪视频在线观看 | 啦啦啦 在线观看视频| 在线观看免费高清a一片| 国产精品自产拍在线观看55亚洲 | 在线观看舔阴道视频| 少妇裸体淫交视频免费看高清 | 女性被躁到高潮视频| 一边摸一边抽搐一进一小说 | 蜜桃国产av成人99| 波多野结衣一区麻豆|