• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    生態(tài)適應觀照下的中國政治話語翻譯*

    2019-02-16 01:03:53李伯利
    關鍵詞:譯者譯文話語

    李伯利

    (重慶工商大學 外語學院,重慶 400067)

    一、引言

    中國政治話語翻譯是中國外宣報道的一個重要組成部分,是把中國重大會議決議、決定、文件、中國領導人的對內和對外講話等信息從漢語轉換成外文,通過報紙雜志、廣播電視、互聯(lián)網(wǎng)等媒介及各種國際會議,對外宣傳發(fā)表的過程,是國際社會、海外讀者受眾了解中國政治形勢的重要渠道,也是國外政要、智庫等研究、解讀中國黨政理念的第一手資料。中國政治話語的規(guī)范翻譯是向國際社會準確闡釋中國政治主張、治黨治國理念的前端窗口[1],它不僅具有傳播意義,而且還具有重大戰(zhàn)略意義。

    在中國不斷融入世界并影響世界、形成自己話語權的過程中,我國外宣翻譯整體水平有所提升,但仍在某些方面滯后于國內外形勢需要[2]。中國政治話語翻譯,尤其是某些政治核心詞匯的翻譯五花八門,嚴重影響了國外受眾的準確理解,造成對中國社會主義發(fā)展道路、理念、模式、成就等的誤讀和誤解。段連城曾一語道破我國目前外宣翻譯中主要存在的兩種錯誤,第一種稱之為“甲狀病毒”,即翻譯時出現(xiàn)的詞句、語法錯誤及用詞不當?shù)那闆r;第二種為“乙狀病毒”,翻譯時雖無明顯的詞句、語法等錯誤,但譯文生硬,使國外讀者受眾感到晦澀難懂。[3]與“甲狀病狀”相比,“乙狀病狀”在數(shù)量上雖不多,但影響則往往更壞[4],這嚴重地制約了中國政治話語走向世界。

    在風云變幻的國際政治大環(huán)境中,目前國際輿論的態(tài)勢仍是“西強我弱”[5],西方媒體控制著國際輿論話語權,中國的國際政治聲音往往處于微弱狀態(tài),而國外受眾,尤其是普通民眾,對中國的了解主要是通過本國的媒體來實現(xiàn)的。由于東西文化、意識形態(tài)、政治見解等差異,常常導致國外媒體在有關中國政治話語的報道、宣傳方面帶有“明顯定式”[6],即夸大我國改革、發(fā)展的負面影響、貶低我國社會主義建設的成就等,失去了新聞報道的客觀、公正性。在此情況下開展中國政治話語的翻譯研究,對于提升我國外宣翻譯質量,提升我國國際形象,掌握我國政治話語權,為我國經(jīng)濟發(fā)展創(chuàng)造良好的國際輿論環(huán)境有著重大戰(zhàn)略意義。

    二、生態(tài)適應翻譯論

    生態(tài)適應翻譯論,亦為生態(tài)翻譯論(eco-tranaslatology),最早由胡庚申教授于2004年提出,旨在關注全球語言生態(tài)危機、保護全球語言生態(tài)多樣性。[7]該理論是從達爾文的生物進化論(evolutionism)中的“留強汰弱”法則(the survivor left),或“適者生存”法則出發(fā),研究譯者在翻譯過程中的“自然適應與選擇”(adaptation/selection)過程。其中,“自然”是指的“翻譯生態(tài)的宏觀環(huán)境”,也即生態(tài)翻譯論就是研究譯者在特定翻譯的生態(tài)環(huán)境中,如何進行能動的“適應性選擇”的過程[8]。該理論核心是翻譯的過程就是譯者能動“適應”翻譯生態(tài),并作出優(yōu)化“選擇”的過程[7]。所謂“選擇”是指譯者在具體的翻譯生態(tài)中,對源文本的語言域、文化域與交際域等進行的多維優(yōu)化抉擇,是“譯者適應翻譯生態(tài)環(huán)境的選擇”[9];“適應”即譯者對翻譯生態(tài)環(huán)境中的各種因子,如語言、文化、社會、交際及作者、讀者等的綜合構建與順應。生態(tài)適應翻譯論強調譯者在翻譯中處于中心主導地位,即“譯有所為”[9]。所謂的“為”,用胡庚申[9]的話來說,就是譯者在翻譯時體現(xiàn)出的語言的創(chuàng)新、交際溝通的技巧及文化底蘊的沉淀。

    在生態(tài)視角觀照下,政治話語的翻譯實質上就是譯者能動地適應、整合翻譯宏觀生態(tài)環(huán)境,在諸多生態(tài)因子網(wǎng)絡中做出的最優(yōu)化選擇翻譯的過程[10]。中國政治話語的翻譯生態(tài)環(huán)境是一個由諸多因子交織而成的“互動整體”,它不僅包括源文、源語及譯文、譯語,還包括原文作者、譯文讀者及翻譯委托者等因子,同時翻譯時譯者所處的國內外政治、交際、文化、社會等環(huán)境也囊括其中[7]。生態(tài)適應翻譯理論將翻譯生態(tài)與傳統(tǒng)的文化語境(context) 統(tǒng)一起來[8],將源語及譯入語的文化、社會、原作、譯者、讀者等翻譯時的諸多因素囊括于翻譯生態(tài)中,既關注譯者的翻譯過程,又對譯者的主體地位進行了新的審視(ibid),減少了翻譯實踐中的盲目性,有利于提高譯文對譯入語環(huán)境的接受性。

    中國在社會主義實踐過程中,具有中國特色的政治話語不斷出現(xiàn),如反腐高壓態(tài)勢(tough stance on corruption)、政府權力清單( list of government powers)、幸福是奮斗出來的(happiness is a struggle)等,在向國外讀者、受眾展示中國時事政治現(xiàn)狀時,譯者需充分發(fā)揮主觀能動性,順應國內外翻譯生態(tài)環(huán)境,把真實的中國政治展現(xiàn)給世界,將中國特色社會主義的精神準確地傳遞給海外讀者受眾。

    三、中國政治話語翻譯的生態(tài)適應

    中國政治話語的外宣屬性決定了政治話語的翻譯必須考慮信息傳播中信息發(fā)布者、譯者及傳播受眾之間的認知結構。由于三者所處的語言、文化、政治等生態(tài)的差異,加之信息傳播與還原過程中各種“噪音”,如意識形態(tài)、政治意圖等的干擾,譯文信息的“符號還原”必然受到一定的阻礙,只有三者建立起近乎相同的“認同感”,即能動適應翻譯宏觀生態(tài),才能取得良好的外宣效果[11]。政治話語的翻譯策略的選擇往往取決于兩大因素:一是譯者對源文本生態(tài)的認知,如傳播意圖,源語特征等的把握;二是譯者對譯文讀者、受眾的接受生態(tài)環(huán)境的認知,如目標語言,文化等的理解。要實現(xiàn)政治話語翻譯及傳播效果的最大化,外宣文本譯者需發(fā)揮主觀能動性,生態(tài)地適應政治話語傳播目的、源語語義、源語特征及目標語受眾文化習慣等。

    (一)生態(tài)適應源語傳播目的——政治優(yōu)先

    德國功能派學者費米爾[12]認為翻譯目的決定翻譯過程,即“目的決定手段”[13]。政治是一個國家權威的體現(xiàn),中國政治話語,作為我國政治活動的載體,是我國文化主權的重要組成部分,它對內傳播我國國家的主流意識形態(tài),反映我國的政治文化生態(tài)狀況,對外宣示中國的政治立場及國際形象。這就決定了我國政治話語的翻譯首先是為實現(xiàn)一定的政治目的而進行的政治傳播,是針對一定的預設受眾、讀者而開展的政治訊息的交流。英國翻譯學家Newmark將政治文本歸屬于“表達型文體”(expressive discourse)中,認為政治文本原作者的思想內容是文本“靈魂”,其思想性在文本中的地位是神圣不可動搖的。他認為在翻譯此類文本時,譯者須忠實原文的思想內容,實施“政治優(yōu)先”[14]。正如王友貴所言,政治類文獻對外譯介的實質就是開展“翻譯外交”,承擔著向世界說明中國、展示中國的任務。[15]因此,政治話語翻譯必須首先遵循“政治等效”原則[16],也即翻譯中要適應原文的政治生態(tài),忠實地傳播原文政治意圖及思想覺悟,達到政治含義信息的對等。

    政治話語具有很強的政治嚴肅性、思想導向性、行政權威性和輿論工具性,昭示權威是政治話語的最大特點[1]。在政論譯介過程中,政論詞匯的交鋒往往涉及一個國家的主權意識的博弈(ibid),意識形態(tài)影響文本的翻譯及翻譯策略的選擇。如“臺獨”這一敏感性的政治詞匯,國外媒體曾別有用心地將其翻譯為“Taiwan Independence Movement”,意為“獨立運動”,而我國統(tǒng)一使用的翻譯是“Taiwan Secession Attempt”,道破“臺灣企圖脫離”的行徑,并嚴正表明“臺灣是中國領土不可分割的一部分”的政治立場。又如,在1997年香港即將回歸祖國前夕,西方媒體對“回歸”報道時普遍使用的詞匯是“revert”,而我國政界、媒體及學界等堅持使用“return”一詞。從字面上來看,兩詞差別并不大,均含有“歸還、返還”之意;但當用在法律方面,則意指不同。前者指“受捐贈者在雙方商定期限內將捐贈財產(chǎn)歸還原捐贈人”的行為(the return of an estate to the donor or grantor, to the heir, after the expiry of grant);而后者則是“物歸原主”,尤指歸還被他人非法掠奪的財物。西方媒體,尤其是英國媒體使用“revert”,其心昭然可見,意指英國對香港近百年的占有基于當年與清政府簽訂的“拜托贈予”,是遵紀守法值得稱道的行為,這顯然與歷史是不相符的[17]。

    由此可見,政治話語的翻譯實際上是不同的意識形態(tài)的較量[17],它傳播的是國家的主權意識,反映的是國家的政治生態(tài)文化。正如黃薔強調的那樣,在翻譯中國特色的政治話語時,首先要“講政治”,翻譯時要體現(xiàn)“以我為主”的“中國氣派、中國立場、中國道路和中國精神”[1]120。

    (二)生態(tài)適應政治話語源語語義——直譯為主

    在宏觀生態(tài)翻譯環(huán)境中,政治文本原作者或發(fā)布者,由于社會地位崇高、政治可靠而享有絕對權威地位。Newmark認為此類翻譯多以語義翻譯法( semantic translation)為主,即緊扣原作思想語義進行直譯。[14]比如“體制矛盾和結構性矛盾是改革途中的‘攔路虎’”中“攔路虎”一詞的翻譯,西方慣常表達是“a lion in the way”,而我國官方發(fā)布的標準譯文是“a tiger in the road”,有意將西方文化中的“獅子”與漢民族文化中的“老虎”的概念對立起來,以順應中國傳統(tǒng)文化含義,在外宣文化傳播中有意植入“我民族文化特征”,不失為一種外宣良策。所以當十八大黨中央提出的“反腐倡廉”,堅持“老虎”“蒼蠅”一起打,中央編譯局將其直譯為“cracking down on both tigers and flies”;而十九大繼續(xù)提出堅定不移地“打虎”“拍蠅”“獵狐”也譯為“to take out tigers ”“swat flies”及“hunt down foxes”,很快就為國內外讀者認可和接受。

    Venuti認為政治話語翻譯傳播的一個重要策略就是在多元政治文化中植入自己的民族政治符號,“對當今國際事務進行策略性的文化干預……對目標語文化價值觀施加‘反我族主義的壓力 (ethno-deviant pressure)’”[18]。在進行中國特色政治話語的翻譯時,若政治話語沒有復雜的內涵,則可以采用忠實原文進行直譯,例如,稅收法定原則(principle of law-based taxation)、普惠金融(inclusive finance)、眾創(chuàng)空間(maker space)、為公平競爭搭好舞臺(level the playing field for fair competition)等的翻譯;再如十九大主題“不忘初心,牢記使命……”(remain true to our original aspiration and keep our mission firmly in mind)等,這樣的翻譯既忠實于原作者的思想意圖,又保留了原文的風格。正如賈文波指出的那樣,政治話語的翻譯,“既要緊扣原文用詞謹慎、中規(guī)中矩,又要吃透原文精神適時變通”[19]。也就是說,譯者要適應源語語義,使譯文精準達意、通順易懂。

    如上所言,政治話語的翻譯既要“講政治”,又要忠實于原文政治含義,準確表達原作者思想內容,但是“準確”并不意味著逐字對應地死譯、硬譯。比如“命運共同體”一詞是習近平主席在2013年的博鰲亞洲論壇年會上提出的和平發(fā)展的理念,過去被翻譯成“a community of common destiny”。“命運”系字面對應譯為“destiny”,然該詞在英語中的內涵是“an ultimate agency that predetermines the course of events”,意指“命中注定,無法擺脫的天數(shù)、天命”之意,具有的消極概念,這顯然與“命運共同體”中“命運”含義大相徑庭?!懊\共同體”是指發(fā)展懸殊的世界各國人民所組成的命運攸關、利益相連的依存體,它體現(xiàn)的是一種世界各國求同存異,通力合作,共謀發(fā)展的積極向上的態(tài)度。因此,中央編譯局將其翻譯成“a community with shared future”,非常準確地體現(xiàn)了此含義。

    (三)生態(tài)適應政治話語源語特征——意譯法則

    生態(tài)翻譯論強調譯者在翻譯中的中心地位,能動地在源語和目的語間進行多維度選擇與轉換[9],以求達到最佳翻譯效果。由于漢英兩種語言的差異,政治話語的翻譯需順應兩種語言特征,恰當?shù)剡x擇翻譯策略。漢語具有形音會意、象形指示的表意語特征。在漢文化的熏陶下,中國政治話語常常措辭嚴謹、用詞考究,行文非常注重音、形、意的統(tǒng)一,富有“美學”特征[1]。比如中國政論文體中出現(xiàn)的四字格,雖能很好地服務于源語文本,但給翻譯帶來了一定的難度,在這種情況下,政論文本的翻譯宜采用意譯法。比如習主席在2018年11月的中國國際進口博覽會開幕式上的主旨演講,主張各國包容并進,共同發(fā)展,談到“在經(jīng)濟全球化深入發(fā)展的今天,弱肉強食、贏者通吃是一條越走越窄的死胡同,包容普惠、互利共贏才是越走越寬的人間正道”,人民日報雙語新聞網(wǎng)的翻譯是“In a world of deepening economic globalization, practices of the law of the jungle and winner-takes-all only represent a dead end. Inclusive growth for all is surely the right way forward”。其中四字格“弱肉強食”是習語,原指動物中弱者被強者吞食的現(xiàn)象,故而意譯為“practices of the law of the jungle”,“贏者通吃”則采用直譯法“winner-takes-all”;而“包容普惠、互利共贏”兩詞有意義重合之處,所以合譯為“inclusive growth for all”。再如習近平在2018年新年賀詞說道“我們要……逢山開路,遇水架橋,將改革進行到底”。其中“逢山開路,遇水架橋”,并非真的“遇到山就開路,碰到河就架橋”之意,比喻“無論什么艱難險阻,都能克服”之意,故而翻譯成“surmount all obstacles”,全句譯為“…we should surmount all obstacles to carry the reform further to its ultimate triumph.”

    再者,由于漢英兩種語言句式結構迥異,在翻譯時譯者需在兩種語言構式中作出選擇,順應兩種語言結構特征。漢語具有顯著的“意合特征”,而英語則朝“形合特征”發(fā)展[20];在句式結構上,漢語常呈“竹節(jié)結構”,各部分并列相連,語義重心與非語義重心及各部分之間的邏輯關系無明顯的標記;而英語句式結構則不同,主要表現(xiàn)為“葡萄結構”(或“樹狀結構”),有明晰的層次和邏輯關系,主謂分明,語義重心置于主句,將其余部分放置于從屬結構中,以突出語義層次和邏輯關系[21]。如2018年1月習近平在中央扶貧開發(fā)工作會上提出“精準扶貧、精準脫貧,打贏扶貧攻堅戰(zhàn)”的“扶貧政策”,中譯局的翻譯將前兩個并列的詞語“精準扶貧”與“精準脫貧”翻譯成目的結構,也即“扶貧”的目的是“脫貧”,譯為“take targeted measures to help people lift themselves out of poverty”,以順應英語句式結構特點。又如將“凝聚力量,攻堅克難”翻譯成目的結構“pool our strength to overcome all difficulties”。

    中國政治話語慣用無主句結構或長句形式,以一大段特定的政治主題為意念主軸。在翻譯此類文檔時,譯者需據(jù)意斷句,進行意譯[22]。例如,在亞太經(jīng)合組織(APEC)峰會上,習近平主席談到科技變革日新月異,“我們應該審時度勢、科學決策,引領新科技革命和產(chǎn)業(yè)變革朝著正確方向發(fā)展”,中國日報發(fā)布的譯文如下:

    “We should gain a keen understanding of the complex dimensions of this issue and make the right decision. This will enable us to steer the new scientific revolution and industrial transformation in the right direction.”

    翻譯時將原句斷為兩個句子,并用“this will enable us to”引領后一句,這樣使得譯文的語義層次明了,邏輯清晰,符合英語句式表達特點,保證了譯文的可讀性。其中“審時度勢”意為“認清形勢”,譯成“gain a keen understanding of the complex dimensions of this issue”。

    (四)生態(tài)適應目標受眾文化習慣——交際策略

    翻譯并不是兩種語碼間的簡單轉換,而是一種跨文化的交流與傳播[23]。翻譯的最終目的是交際,是跨越兩種語言、兩種文化的信息轉換,譯文只有被讀者受眾所理解才能在目標語文化及交際語境中產(chǎn)生意義[13]。黃友義曾指出,政治文本翻譯時,譯者要做到的“融通中外”,這是政論翻譯的關鍵也是難點[23]5,特別在翻譯我國的大政方針、黨政文獻及治國/治黨理念時,“翻譯既要符合中國國情,有鮮明的中國特色,又要與國外的話語體系、表達方式對接,這對翻譯而言是艱巨的挑戰(zhàn)”[23]6。生態(tài)適應論要求譯者關注語言交際意圖,在交際維度上作出適應性選擇,才能達成翻譯的效果。中國政論話語中有相當多的富有中國文化特色的習語、諺語等,如習近平在2018年博鰲演講中引經(jīng)據(jù)典、妙語連珠,出現(xiàn)了“水漲荷花高”“獨樹不擋風”“遠親不如近鄰”“以和為貴”“協(xié)和萬邦”等名言金句,對此類文獻的翻譯時需遵從交際法則,對文本中的“缺失文化信息”加以闡釋,才能取得“受眾效應”,達到翻譯交際的效果。中譯局對上述名言的翻譯分別是:“the lotus flowers grow taller as the water rises; a single tree cannot block the chilly wind; good neighbours are better than distant relatives; harmony is the most valuable; peace and harmony should prevail”。

    意譯交際策略是指遵從交際法則,以順利實現(xiàn)交際為宗旨,在忠實源語意義的基礎上,不拘泥于原文的句式結構,用符合目標語的句式結構將原語意義準確表達出來的翻譯方法。為實現(xiàn)譯文的受眾效應,在形式和喻義難以兩全的情況下,譯者應仔細推敲政治術語原文的內涵實質,舍形存義,采用意譯交際策略[1]。比如,習近平在慶祝40周年改革開放時講到:“40年來取得的成就不是天上掉下來的,更不是別人恩賜施舍的,而是……人民用勤勞……干出來的!”人民日報雙語新聞的翻譯是“What we have achieved in the past 40 years is not God-sent, still less a gift from others. It comes from the hard work…of all people…”。其中從“天上掉下來的”含義為“天上掉餡餅”,意為“神賜的”,故而譯為“god-sent”,符合英語國家民眾的思維模式。又如“綠水青山就是金山銀山”(lucid waters and lush mountains are valuable assets),其中“綠水、青山”不是傳統(tǒng)中文意義上的“green waters and cyan mountains”的含義,而是“水質透明、草木茂盛”的意思;“金山銀山”轉義為“寶貴財富”,所以翻譯為“valuable assets”,以順應英語國家文化習俗。再如在十九大報告中習主席指出“行百里者半九十,中華民族偉大復興,絕不是輕輕松松、敲鑼打鼓就能實現(xiàn)”,其中諺語“行百里半九十”出自西漢劉向的《戰(zhàn)國策·秦策五·謂秦王》,意思是“一百里的路程,走到九十里也只算完成了一半”,比喻做事愈接近成功愈發(fā)困難。我國官方發(fā)布的譯文如下:

    “As the Chinese saying goes, the last leg of a journey just marks the halfway point. Achieving national rejuvenation will be no walk in the park. It will take more than drum beating and gong clanging to get there.”。

    譯文將原句譯成了三個句子,在句首加入“As the Chinese saying goes”(如中國諺語所言),將“行百里半九十”譯成了英語“the last leg of a journey just marks the halfway point”,符合英語民族文化傳統(tǒng);“輕輕松松”的翻譯,采用了英譯“walk in the park”,表示“輕輕松松,閑庭信步”的樣子;“敲鑼打鼓”另做一句,翻譯時保留了中國式的熱鬧場景。

    此外,中國政治話語中有很多縮略詞,如果照字面直譯的話,外國讀者或許難以理解其真正含義,特別是在譯文中首次出現(xiàn)時,應采用交際釋義翻譯法。比如十九大提出中國社會主義事業(yè)總體布局是“五位一體”(five-sphere integrated plan),即經(jīng)濟建設、政治建設、文化建設、社會建設、生態(tài)文明建設(a plan to promote economic, political, cultural, social and ecological advancement);戰(zhàn)略布局是“四個全面”(four-pronged comprehensive Strategy)指的是“全面建成小康社會、全面深化改革、全面依法治國、全面從嚴治黨”,中央編輯局發(fā)布的譯文是“to finish building a moderately prosperoussociety;deepen reform;advance the law-based governance of the country; and strengthen Party self-discipline”[24],通過解釋進行翻譯,便于海外讀者理解。

    四、結語

    政治話語的翻譯本質就是“用外語”進行再創(chuàng)造的跨文化、跨地域的政治信息共享與思想交流活動,是一個國家形象在國際生態(tài)環(huán)境中的建構方式[11]。簡單來說,中國政治話語的翻譯過程就是“中國政治、外語表達”;“中國政治、國際傳播”;“中國形象、國際建構”[11]。如何講好“中國故事”,傳播好中國政治聲音,使國際社會準確了解我國社會主義發(fā)展道路、治國理念,翻譯是最前端、最基礎性的工作[23]31。中國政治話語翻譯的傳播特征決定了其翻譯過程必須首先立足于我國國情生態(tài)及發(fā)展變化的國內外形勢環(huán)境,堅持政治優(yōu)先,牢牢把握話語權;在全面、正確理解政治文本語義基礎上,首先采用直譯法;同時,根據(jù)本族語(漢語)語言結構特征,恰當運用意譯等策略;此外,政治話語的翻譯還需充分尊重目的語國家人民的語言、思維、文化習慣,以國外習慣的話語體系和表達方式,讓世界了解中國,讓中國走向世界,讓世界走近中國。

    猜你喜歡
    譯者譯文話語
    Stem cell-based 3D brain organoids for mimicking,investigating,and challenging Alzheimer’s diseases
    生態(tài)翻譯學視角下譯者的適應與選擇
    現(xiàn)代美術批評及其話語表達
    河北畫報(2021年2期)2021-05-25 02:07:18
    譯文摘要
    論新聞翻譯中的譯者主體性
    科技傳播(2019年22期)2020-01-14 03:05:38
    I Like Thinking
    元話語翻譯中的譯者主體性研究
    外語學刊(2014年6期)2014-04-18 09:11:33
    話語新聞
    浙江人大(2014年6期)2014-03-20 16:20:34
    話語新聞
    浙江人大(2014年5期)2014-03-20 16:20:20
    “那什么”的話語功能
    當代修辭學(2014年1期)2014-01-21 02:30:20
    国产色爽女视频免费观看| 老司机福利观看| 成人av在线播放网站| 能在线免费观看的黄片| 麻豆成人午夜福利视频| 最近手机中文字幕大全| 久久6这里有精品| 日韩av在线大香蕉| 亚洲国产精品成人综合色| 天天躁日日操中文字幕| 综合色av麻豆| 国产精品三级大全| 免费不卡的大黄色大毛片视频在线观看 | 特大巨黑吊av在线直播| 免费在线观看成人毛片| 99热这里只有是精品在线观看| 非洲黑人性xxxx精品又粗又长| 在线免费观看不下载黄p国产| 午夜激情福利司机影院| 午夜激情欧美在线| 在线免费十八禁| 免费观看的影片在线观看| 免费观看的影片在线观看| 国产人妻一区二区三区在| 中文字幕精品亚洲无线码一区| 秋霞在线观看毛片| 最新在线观看一区二区三区| 精品午夜福利视频在线观看一区| 欧美极品一区二区三区四区| 久久久久久久久久久丰满| 中文字幕人妻熟人妻熟丝袜美| 欧洲精品卡2卡3卡4卡5卡区| 成人亚洲精品av一区二区| 精品久久久久久成人av| 老司机午夜福利在线观看视频| 国产精品久久久久久久久免| 久久精品夜色国产| 国产精品一二三区在线看| 在线免费十八禁| 精品一区二区三区视频在线| 国产精品一区www在线观看| 最近在线观看免费完整版| 久久久久性生活片| 18+在线观看网站| 两个人的视频大全免费| 国产私拍福利视频在线观看| 国产亚洲91精品色在线| 九色成人免费人妻av| 色综合站精品国产| 欧美性猛交╳xxx乱大交人| 黄色视频,在线免费观看| 一个人免费在线观看电影| 少妇猛男粗大的猛烈进出视频 | 欧美一区二区国产精品久久精品| 国产一区二区激情短视频| 黄色视频,在线免费观看| av在线亚洲专区| 久久精品国产亚洲av天美| 中出人妻视频一区二区| 老司机午夜福利在线观看视频| 国产成人a区在线观看| 日日摸夜夜添夜夜添av毛片| 天堂av国产一区二区熟女人妻| 成人高潮视频无遮挡免费网站| 我的老师免费观看完整版| 久久婷婷人人爽人人干人人爱| 69人妻影院| 久久久久性生活片| 亚洲欧美成人精品一区二区| 男人舔奶头视频| 长腿黑丝高跟| 人妻少妇偷人精品九色| 赤兔流量卡办理| 在线观看av片永久免费下载| 亚洲精品国产成人久久av| 别揉我奶头~嗯~啊~动态视频| 欧美一级a爱片免费观看看| 亚洲人成网站在线播放欧美日韩| 国产精品国产三级国产av玫瑰| 免费观看的影片在线观看| 亚洲在线观看片| 亚洲中文字幕一区二区三区有码在线看| 久久久久久久久久黄片| 麻豆国产av国片精品| 天堂网av新在线| 夜夜看夜夜爽夜夜摸| 国产私拍福利视频在线观看| 亚洲四区av| 中文字幕久久专区| 久久久久久九九精品二区国产| 久久精品影院6| 亚洲欧美中文字幕日韩二区| 中文资源天堂在线| 少妇人妻一区二区三区视频| 久久韩国三级中文字幕| 精品人妻一区二区三区麻豆 | 欧美又色又爽又黄视频| av视频在线观看入口| 女的被弄到高潮叫床怎么办| .国产精品久久| 日韩制服骚丝袜av| 午夜精品在线福利| 啦啦啦观看免费观看视频高清| 日韩精品中文字幕看吧| 搡老岳熟女国产| 亚洲av熟女| 成人亚洲精品av一区二区| 国产免费男女视频| 色综合亚洲欧美另类图片| 精品久久久久久久末码| 国产精品一区二区免费欧美| 老熟妇仑乱视频hdxx| 一级毛片电影观看 | 亚洲精品色激情综合| 美女cb高潮喷水在线观看| 久久久久久久亚洲中文字幕| 亚洲激情五月婷婷啪啪| 九九热线精品视视频播放| 一进一出抽搐动态| 特级一级黄色大片| 国产精品av视频在线免费观看| 午夜老司机福利剧场| 久久久久久久亚洲中文字幕| 久久精品人妻少妇| 天美传媒精品一区二区| 欧美国产日韩亚洲一区| 国内精品美女久久久久久| 亚洲熟妇熟女久久| 成人鲁丝片一二三区免费| 色5月婷婷丁香| 97人妻精品一区二区三区麻豆| 国产高清有码在线观看视频| 国产aⅴ精品一区二区三区波| 亚洲第一区二区三区不卡| 日韩欧美一区二区三区在线观看| 男人的好看免费观看在线视频| 淫妇啪啪啪对白视频| 国产精品一区二区性色av| 欧美一区二区国产精品久久精品| 午夜福利成人在线免费观看| 欧美日韩综合久久久久久| 草草在线视频免费看| 亚洲欧美清纯卡通| 成人一区二区视频在线观看| 日产精品乱码卡一卡2卡三| 免费看美女性在线毛片视频| 级片在线观看| 日韩精品青青久久久久久| 免费观看人在逋| 亚洲人成网站在线播| 成人亚洲欧美一区二区av| 日韩欧美三级三区| 中文字幕精品亚洲无线码一区| 欧美日韩国产亚洲二区| 99久久精品热视频| 午夜激情欧美在线| 久久久久国产网址| 有码 亚洲区| 99热全是精品| 婷婷亚洲欧美| 日本精品一区二区三区蜜桃| 亚洲一区高清亚洲精品| 九九在线视频观看精品| 久久久久久大精品| 精品久久久久久成人av| 久久热精品热| 国产成人a∨麻豆精品| 又黄又爽又刺激的免费视频.| 日韩人妻高清精品专区| 久久韩国三级中文字幕| 天堂av国产一区二区熟女人妻| 亚洲乱码一区二区免费版| 99久久无色码亚洲精品果冻| 淫妇啪啪啪对白视频| 自拍偷自拍亚洲精品老妇| 一个人观看的视频www高清免费观看| 男女那种视频在线观看| 波多野结衣高清无吗| 日本爱情动作片www.在线观看 | 波多野结衣高清作品| 最近的中文字幕免费完整| 久久韩国三级中文字幕| 午夜福利成人在线免费观看| 女同久久另类99精品国产91| 欧美日本亚洲视频在线播放| 卡戴珊不雅视频在线播放| 久久久久久久亚洲中文字幕| 成人三级黄色视频| 亚洲欧美中文字幕日韩二区| 三级经典国产精品| 97在线视频观看| 国产单亲对白刺激| 国产成人精品久久久久久| 欧美一区二区国产精品久久精品| 99久久成人亚洲精品观看| 三级国产精品欧美在线观看| 国产高清有码在线观看视频| 亚洲人成网站高清观看| 婷婷色综合大香蕉| 麻豆成人午夜福利视频| 久久久久久久久久成人| 亚洲av成人av| 国产久久久一区二区三区| 免费在线观看影片大全网站| av卡一久久| 欧美一级a爱片免费观看看| 最好的美女福利视频网| 日本欧美国产在线视频| 国产成人一区二区在线| 99热网站在线观看| 免费看av在线观看网站| 精品一区二区三区人妻视频| 久久午夜福利片| 国产精品电影一区二区三区| 久久这里只有精品中国| 一级黄片播放器| 一个人看视频在线观看www免费| 精品一区二区免费观看| 国产精品一区www在线观看| 国产精品一区二区三区四区免费观看 | 午夜爱爱视频在线播放| .国产精品久久| 成年女人永久免费观看视频| 国产又黄又爽又无遮挡在线| 亚洲成人精品中文字幕电影| 午夜福利视频1000在线观看| 久久鲁丝午夜福利片| 日韩欧美三级三区| 内地一区二区视频在线| 久久欧美精品欧美久久欧美| 亚洲精品国产av成人精品 | а√天堂www在线а√下载| 级片在线观看| 最好的美女福利视频网| 精品人妻熟女av久视频| 国产亚洲精品久久久久久毛片| 国产一区二区三区在线臀色熟女| 亚洲在线观看片| 少妇被粗大猛烈的视频| 欧美色欧美亚洲另类二区| 熟女电影av网| 69人妻影院| 国产精品野战在线观看| 高清日韩中文字幕在线| 男人狂女人下面高潮的视频| 人人妻,人人澡人人爽秒播| av在线播放精品| 亚洲欧美精品综合久久99| 国产亚洲精品av在线| 国产高清三级在线| 亚洲av免费高清在线观看| 成人综合一区亚洲| 蜜臀久久99精品久久宅男| 我要看日韩黄色一级片| 国产精品嫩草影院av在线观看| 国产精品人妻久久久久久| 精品一区二区三区视频在线观看免费| 国产精品国产三级国产av玫瑰| 国产真实乱freesex| 午夜日韩欧美国产| 美女大奶头视频| 久久国内精品自在自线图片| 午夜视频国产福利| 国产极品精品免费视频能看的| 国产一区二区在线av高清观看| 美女cb高潮喷水在线观看| 欧美国产日韩亚洲一区| 精品福利观看| 一级黄色大片毛片| 久久99热这里只有精品18| 禁无遮挡网站| 亚洲不卡免费看| 91在线精品国自产拍蜜月| 嫩草影院入口| 欧美xxxx性猛交bbbb| 中文字幕免费在线视频6| av专区在线播放| 免费av观看视频| 免费看光身美女| 搞女人的毛片| 亚洲人成网站在线观看播放| 啦啦啦韩国在线观看视频| 久久久久久久亚洲中文字幕| 欧美激情国产日韩精品一区| 国产男靠女视频免费网站| 菩萨蛮人人尽说江南好唐韦庄 | 午夜福利高清视频| 99久久精品热视频| 日本免费a在线| 欧美成人a在线观看| 成熟少妇高潮喷水视频| 亚洲国产精品国产精品| 波野结衣二区三区在线| 国产精品久久久久久亚洲av鲁大| 看非洲黑人一级黄片| 亚洲aⅴ乱码一区二区在线播放| 免费观看的影片在线观看| 啦啦啦啦在线视频资源| 国产亚洲精品综合一区在线观看| 国内精品一区二区在线观看| 亚洲精品一区av在线观看| 一级毛片电影观看 | 亚洲七黄色美女视频| 97超级碰碰碰精品色视频在线观看| 乱码一卡2卡4卡精品| 国产精品1区2区在线观看.| 日韩人妻高清精品专区| 久久精品久久久久久噜噜老黄 | 国产久久久一区二区三区| 精品福利观看| 久久欧美精品欧美久久欧美| 久久亚洲精品不卡| 成人性生交大片免费视频hd| 国产又黄又爽又无遮挡在线| 久久久久国产精品人妻aⅴ院| 欧美又色又爽又黄视频| 丰满乱子伦码专区| 午夜老司机福利剧场| 亚洲在线观看片| 久久久久国产网址| ponron亚洲| 久久精品国产亚洲av香蕉五月| 亚洲内射少妇av| 国产单亲对白刺激| 99视频精品全部免费 在线| 日日撸夜夜添| 观看美女的网站| 99riav亚洲国产免费| 日本撒尿小便嘘嘘汇集6| 国产精品人妻久久久久久| 精品一区二区三区人妻视频| 亚洲成人中文字幕在线播放| 99在线人妻在线中文字幕| 亚洲内射少妇av| 亚洲欧美日韩高清专用| 国产单亲对白刺激| 青春草视频在线免费观看| 看十八女毛片水多多多| 午夜福利18| 天堂动漫精品| 天天躁日日操中文字幕| 桃色一区二区三区在线观看| 真人做人爱边吃奶动态| 色哟哟哟哟哟哟| www日本黄色视频网| АⅤ资源中文在线天堂| 人妻少妇偷人精品九色| 色5月婷婷丁香| 国产男靠女视频免费网站| 亚洲精品国产av成人精品 | 亚洲性久久影院| 美女黄网站色视频| 俺也久久电影网| 色尼玛亚洲综合影院| 在线观看av片永久免费下载| www.色视频.com| 一区二区三区四区激情视频 | 看十八女毛片水多多多| 成人国产麻豆网| 久久久精品欧美日韩精品| 午夜福利视频1000在线观看| 国产精品久久久久久久久免| 波多野结衣巨乳人妻| 亚洲一区二区三区色噜噜| 亚洲综合色惰| 久久6这里有精品| 国内精品宾馆在线| 九九爱精品视频在线观看| 国产成人一区二区在线| 国产女主播在线喷水免费视频网站 | 国产男人的电影天堂91| 十八禁网站免费在线| 欧美一区二区亚洲| 美女内射精品一级片tv| 非洲黑人性xxxx精品又粗又长| 午夜福利成人在线免费观看| 黄色欧美视频在线观看| 搞女人的毛片| av.在线天堂| 国产 一区精品| 国产精品人妻久久久影院| 国产黄色小视频在线观看| 久久久久国内视频| 午夜福利视频1000在线观看| 国产麻豆成人av免费视频| 午夜精品国产一区二区电影 | 搡女人真爽免费视频火全软件 | 日韩三级伦理在线观看| 一个人免费在线观看电影| 亚洲av免费高清在线观看| 久久久国产成人精品二区| 国内久久婷婷六月综合欲色啪| 99久久精品一区二区三区| 国产老妇女一区| 国产真实伦视频高清在线观看| 国产精品一区二区三区四区久久| 18禁在线播放成人免费| 国产亚洲精品久久久com| 欧美3d第一页| 蜜桃亚洲精品一区二区三区| 日日摸夜夜添夜夜添av毛片| 可以在线观看的亚洲视频| 亚洲人与动物交配视频| 日韩一区二区视频免费看| 亚洲精品一卡2卡三卡4卡5卡| 国产一区二区在线观看日韩| 亚洲欧美日韩卡通动漫| a级毛色黄片| 内地一区二区视频在线| 久久久久久久久中文| 国产精品电影一区二区三区| 一个人看的www免费观看视频| 日本与韩国留学比较| 精品午夜福利在线看| 欧美zozozo另类| 非洲黑人性xxxx精品又粗又长| 国内精品久久久久精免费| 亚洲成av人片在线播放无| 日韩一本色道免费dvd| 免费不卡的大黄色大毛片视频在线观看 | 久久久久久久久久成人| av在线观看视频网站免费| 超碰av人人做人人爽久久| 秋霞在线观看毛片| 国产成人一区二区在线| 亚洲精品日韩av片在线观看| 男女之事视频高清在线观看| 女人被狂操c到高潮| 小蜜桃在线观看免费完整版高清| 国产熟女欧美一区二区| 五月伊人婷婷丁香| 欧美成人a在线观看| 国产在视频线在精品| .国产精品久久| 最新中文字幕久久久久| 久久久久国内视频| 亚洲丝袜综合中文字幕| 亚洲激情五月婷婷啪啪| 淫秽高清视频在线观看| 99热全是精品| 国产精品电影一区二区三区| 国产黄色小视频在线观看| 岛国在线免费视频观看| 午夜精品国产一区二区电影 | 亚洲av免费高清在线观看| 亚洲国产精品国产精品| 久久久久久九九精品二区国产| 舔av片在线| 少妇熟女欧美另类| 亚洲精品一卡2卡三卡4卡5卡| 草草在线视频免费看| 天天躁日日操中文字幕| 丝袜喷水一区| 在线观看66精品国产| 婷婷六月久久综合丁香| 两个人视频免费观看高清| 男人狂女人下面高潮的视频| 尾随美女入室| 搡老岳熟女国产| 91久久精品国产一区二区成人| 色av中文字幕| 婷婷精品国产亚洲av| 日韩欧美三级三区| 99在线视频只有这里精品首页| 国产av麻豆久久久久久久| 欧美区成人在线视频| 日韩欧美三级三区| 夜夜夜夜夜久久久久| 午夜日韩欧美国产| 日本五十路高清| 天天躁日日操中文字幕| 亚洲av成人精品一区久久| 12—13女人毛片做爰片一| 久久久久久久午夜电影| aaaaa片日本免费| 熟妇人妻久久中文字幕3abv| 久久99热这里只有精品18| 久久午夜亚洲精品久久| 啦啦啦观看免费观看视频高清| av在线蜜桃| 色哟哟·www| 亚洲国产精品成人综合色| 成人美女网站在线观看视频| 国产高潮美女av| 91久久精品国产一区二区三区| 国产成人aa在线观看| 日韩成人伦理影院| 日韩欧美精品v在线| 亚洲aⅴ乱码一区二区在线播放| 蜜桃久久精品国产亚洲av| av在线亚洲专区| 天天躁夜夜躁狠狠久久av| 成人漫画全彩无遮挡| 极品教师在线视频| 人人妻人人澡人人爽人人夜夜 | 亚洲欧美日韩无卡精品| 亚洲性夜色夜夜综合| 久久草成人影院| 国产精品亚洲一级av第二区| 日本精品一区二区三区蜜桃| 99热6这里只有精品| 国产精品乱码一区二三区的特点| 久久这里只有精品中国| 禁无遮挡网站| 亚洲无线观看免费| 成人三级黄色视频| 插阴视频在线观看视频| 久久久a久久爽久久v久久| ponron亚洲| av免费在线看不卡| 最近手机中文字幕大全| 又爽又黄无遮挡网站| 不卡视频在线观看欧美| 成人国产麻豆网| 成年免费大片在线观看| 国产视频一区二区在线看| 久久久精品94久久精品| 男人狂女人下面高潮的视频| 亚洲成人av在线免费| 国产一区二区激情短视频| 欧美极品一区二区三区四区| 无遮挡黄片免费观看| 99久久无色码亚洲精品果冻| 亚洲美女搞黄在线观看 | 两性午夜刺激爽爽歪歪视频在线观看| 人人妻,人人澡人人爽秒播| 精品久久久久久久末码| 亚洲av中文字字幕乱码综合| 亚洲自拍偷在线| 久久久精品大字幕| 欧美+亚洲+日韩+国产| 嫩草影院新地址| 亚洲第一电影网av| 永久网站在线| 国产一区二区三区在线臀色熟女| 亚洲av不卡在线观看| 国产熟女欧美一区二区| 日日摸夜夜添夜夜爱| 观看免费一级毛片| 精品熟女少妇av免费看| 丝袜美腿在线中文| 国产亚洲精品综合一区在线观看| 欧美bdsm另类| 乱系列少妇在线播放| 精品福利观看| 舔av片在线| 国产精品电影一区二区三区| 午夜福利在线观看免费完整高清在 | 国内揄拍国产精品人妻在线| 国产淫片久久久久久久久| 成人永久免费在线观看视频| 在线观看一区二区三区| 97热精品久久久久久| 国产欧美日韩精品一区二区| 村上凉子中文字幕在线| 嫩草影院入口| 日韩大尺度精品在线看网址| 久久人人精品亚洲av| 亚洲五月天丁香| 国产色婷婷99| av在线观看视频网站免费| 亚洲五月天丁香| 日日摸夜夜添夜夜添小说| 亚洲精品成人久久久久久| 插阴视频在线观看视频| 可以在线观看毛片的网站| 97人妻精品一区二区三区麻豆| 在线观看午夜福利视频| 亚洲人成网站在线观看播放| 3wmmmm亚洲av在线观看| 一本一本综合久久| 精品少妇黑人巨大在线播放 | 国产精品免费一区二区三区在线| 99热这里只有是精品在线观看| 亚洲专区国产一区二区| 综合色av麻豆| 99久久成人亚洲精品观看| 日本免费一区二区三区高清不卡| 日日干狠狠操夜夜爽| 黄色欧美视频在线观看| 男人舔女人下体高潮全视频| 三级毛片av免费| 午夜福利在线观看免费完整高清在 | 在线播放国产精品三级| 老熟妇仑乱视频hdxx| 国产成人a∨麻豆精品| 欧美日本视频| 99九九线精品视频在线观看视频| 久久久a久久爽久久v久久| 精品人妻视频免费看| 国产欧美日韩一区二区精品| 看黄色毛片网站| www日本黄色视频网| 精品欧美国产一区二区三| 国产在线男女| 麻豆国产97在线/欧美| 欧洲精品卡2卡3卡4卡5卡区| 男女啪啪激烈高潮av片| 综合色av麻豆| 特大巨黑吊av在线直播| 国产精品亚洲一级av第二区| 一级毛片久久久久久久久女| 淫妇啪啪啪对白视频| 国产 一区精品| 最近在线观看免费完整版| 成人高潮视频无遮挡免费网站| 女生性感内裤真人,穿戴方法视频| 精品久久久久久久久久久久久| 亚洲精品亚洲一区二区| 18禁在线无遮挡免费观看视频 | 91久久精品电影网| 国产黄色小视频在线观看| 亚洲欧美日韩高清在线视频| 日本与韩国留学比较| 精品久久久久久久末码|