杜國棟(中國政法大學(xué)律師學(xué)研究中心研究員)
法治對外宣傳,不僅是法治宣傳的重要組成部分,更是新形勢下宣傳工作的重要使命。2018年8月,習(xí)近平總書記在全國宣傳思想工作會議上強調(diào),完成新形勢下宣傳思想工作的使命任務(wù),必須自覺承擔起舉旗幟、聚民心、育新人、興文化、展形象的使命任務(wù)。筆者認為向世界展示中國的法治建設(shè)成就,是展形象的重要方面,也是堅定“四個自信”的要求。在當前的國內(nèi)外形勢下,我國的法治對外宣傳工作應(yīng)當積極響應(yīng)司法部傅政華部長的要求,“創(chuàng)新法治宣傳的方式方法,不斷提高宣傳工作的針對性、實效性和影響力。①傅政華:《強化政治引領(lǐng) 全面深化改革 努力推動新時代司法事業(yè)大發(fā)展——在全國司法廳(局)長座談會上的講話》,《中國司法》,2018年第9期?!?/p>
法治外宣是堅定四個自信、展示我國深化改革成果、展現(xiàn)我國進一步擴大開放決心的重要一環(huán)。法治外宣也是加強與“一帶一路”沿線各國互信,促使各國協(xié)同保障我國“一帶一路”建設(shè)的重要條件。此外,在當前非常嚴峻的國際形勢下,通過法治外宣表現(xiàn)我國優(yōu)良的營商環(huán)境,是向海外釋放善意、在國際競爭中贏得有利地位所必不可少的手段。
習(xí)近平總書記在十九大報告中指出,全黨要更加自覺地增強道路自信、理論自信、制度自信、文化自信。筆者認為,法治貫穿于四個自信,向海外展示中國法治建設(shè)的成就是展現(xiàn)四個自信。在歷史上,我們黨一直在向海外宣傳展示這種自信的過程中不斷發(fā)展壯大②“延安時期是黨在對外宣傳工作上走向成熟、取得成功的重要歷史時期。對自身前途、道路、未來的高度自信,正是我們黨對外宣傳工作從延安時期到現(xiàn)在不斷傳承、發(fā)揚光大的很高境界?!眳⒁姺秸x:《書寫新時代的〈紅星照耀中國〉——延安時期的偉大實踐對今天做好外宣工作的啟示》,《對外傳播》,2015年第9期。。我們應(yīng)當堅定地向世界展示我國社會主義法治建設(shè)的成就,爭取各國對我國法治建設(shè)的理解和支持,提升我國在法治領(lǐng)域的軟實力,為中國改革開放創(chuàng)造更好的外部環(huán)境,爭取國際社會的廣泛支持。
為了實現(xiàn)這一目的,我們應(yīng)當推進中國法治的海外宣傳能力建設(shè),將中國特色社會主義法治建設(shè)以融通中外的法治話語體系進行傳播。我們不僅應(yīng)該發(fā)出中國在人類法治建設(shè)中的聲音,全面詳細介紹我國的法律政策體系,而且還應(yīng)當講述中國法治建設(shè)的故事,介紹我國法治建設(shè)的歷程與構(gòu)想,以及我們在法治建設(shè)中的思考與探索,從而使海內(nèi)外認可我國為全面依法治國所付出的努力,并相信我國的法治建設(shè)將會不斷完善。
隨著“一帶一路”建設(shè)不斷深入,為“一帶一路”建設(shè)提供法治保障、加強法治國際合作成為不可或缺的領(lǐng)域和環(huán)節(jié)。
法治外宣有利于“一帶一路”沿線國家參與方深入了解我國法律政策與法治文化,在互相理解的基礎(chǔ)上,有效解決國際合作中的法律問題、不斷凝聚共識。一方面,法治外宣將會促進國際社會充分認可我國司法體制的公平性、專業(yè)性和透明性,使我國贏得國際爭端解決機制的主導(dǎo)權(quán)。另一方面,由于許多國家的政治與商業(yè)領(lǐng)域多由法律專業(yè)人士擔任主要職務(wù),法治外宣可以培養(yǎng)這類人群對中國法治的好感,從而間接影響其對中國的政治外交與經(jīng)濟決策。
我國已經(jīng)注意到“一帶一路”下法治外宣的重要性,并已開始采取初步的舉措。司法部2018年初發(fā)布的《2018年全國普法依法治理工作要點》,明確要求實施外宣平臺工程,對外講好中國法治故事,并在2017年頒布《關(guān)于發(fā)展涉外法律服務(wù)業(yè)的意見》,要求開展對外法治宣傳,向有關(guān)國家和地區(qū)宣傳我國法律制度,特別是有關(guān)投資、貿(mào)易、金融、環(huán)保等方面的法律規(guī)定,增進國際社會對我國法律制度的了解和認知。2018年7月召開的“一帶一路”法治合作國際論壇所發(fā)布的共同主席聲明中表示,將從多個方面深化“一帶一路”法治交流,分享優(yōu)秀做法和最新實踐,推進法律制度、法律文化和法律教育領(lǐng)域的合作,鼓勵“一帶一路”參與方、國際和地區(qū)組織、社會團體、學(xué)術(shù)界、法律服務(wù)業(yè)加強法律信息和實踐交流機制。
習(xí)總書記在首屆中國國際進口博覽會開幕式上的主旨演講中指出,為進一步擴大開放,中國將在營造國際一流營商環(huán)境上加大力度,“營商環(huán)境只有更好,沒有最好”。根據(jù)“十三五”規(guī)劃綱要中的要求,公正透明的法律政策環(huán)境是營商環(huán)境的核心內(nèi)容。透明意味著我國在法治建設(shè)上的改革成果應(yīng)當為公眾所獲知,這要求,一方面我們應(yīng)當加大中國法治信息傳播渠道的建設(shè),使海外市場主體便捷地獲得我國的法律政策,另一方面也要求我們更加重視法治外宣的成效,使海外受眾理解我們所傳播的內(nèi)容,不會因語言和文化差異而削弱傳播的效果。
目前國際社會已經(jīng)開始主動了解我國的營商環(huán)境。例如,世界銀行在了解中國司法體系效率的基礎(chǔ)上,在其發(fā)布的《2019年營商環(huán)境報告:為改革而培訓(xùn)》中將中國的總體排名比2018年提升了32位③何鼎鼎:《優(yōu)化營商環(huán)境,中國永不止步(評論員觀察)》,《人民日報》,2018年11月07日,第9版。。但是,國際社會的評價并不一定總是客觀的。為了化解這種困局,我們不能坐等國際社會單方面評價我國的營商環(huán)境,而應(yīng)當主動降低國際社會了解我國營商環(huán)境的門檻,向海外提供更豐富全面、更易于理解的法治宣傳信息,使不公正的指責(zé)在事實面前不攻自破,為我國贏得更有利的國際競爭環(huán)境。
我國尚未系統(tǒng)地制定和實施法治外宣戰(zhàn)略,目前主要由不同部門自發(fā)、分散地開展工作。而就當前數(shù)量極其有限的法治外宣成果而言,一方面,在傳播渠道上,要么僅局限于國內(nèi)媒體報道,不注重海外受眾能否接觸到,要么是以非電子化的紙質(zhì)文件發(fā)布,未充分利用海外互聯(lián)網(wǎng)渠道。另一方面,在內(nèi)容生產(chǎn)上,大多是對國內(nèi)文件生硬、晦澀的直譯,未考慮海外受眾能否看懂、是否信服、可否認同④這一問題是中國對外宣傳中的長期問題,參見愛潑斯坦、林戊蓀、沈蘇儒:《呼吁重視對外宣傳中的外語工作》,《中國翻譯》,2000年第6期。。海外受眾無法充分而及時地了解中國法治的真實全貌,法治外宣未能發(fā)揮效果,未有效改變國際社會對中國法治的刻板、偏見態(tài)度。
我國司法機關(guān)、法學(xué)學(xué)術(shù)機構(gòu)應(yīng)當是法治外宣的主導(dǎo)力量,但這方面的工作目前尚未引起其足夠的重視。首先,司法機關(guān)主導(dǎo)的法治外宣內(nèi)容較少、不專業(yè)。如司法部的“中國普法網(wǎng)”、最高人民法院的“涉外商事審判網(wǎng)”,大多以轉(zhuǎn)載新華社、《中國日報》等綜合性媒體的英文新聞稿為主。綜合性媒體關(guān)于中國法治的英文報道在篇幅、話題廣泛性、內(nèi)容深度上尚無法滿足法治外宣的需求。其次,國家在法治領(lǐng)域?qū)ν庵鲃俞尫爬玫恼呶从行У叵蚝M庑麄?。一些為國際社會帶來重大利好的文件和舉措,通常僅在國內(nèi)稍作報道,并未在海外受眾易于接觸的傳播渠道、以其易于理解的方式發(fā)布,這使其在國際社會的影響力大打折扣。例如,2017年第二屆中國——東盟大法官論壇上通過的“南寧宣言”,是中國法院在承認與執(zhí)行外國判決制度上的重大突破,官方英文文本在互聯(lián)網(wǎng)上幾乎無法檢索到。再次,官方組織的各種會議活動宣傳效果不明顯。司法機關(guān)或相關(guān)部門在國內(nèi)外組織的各種會議論壇,在內(nèi)容傳播上僅局限于與會人員,在宣傳時效上僅局限于會議期前后,對會議內(nèi)容缺乏更為廣泛、持續(xù)的傳播,海外受眾無法了解到這些會議所實現(xiàn)的成果。
目前,法律信息數(shù)據(jù)庫公司(如國內(nèi)的北大法寶和法信、國外的Westlaw和LexisNexis等)已對國內(nèi)的部分法律法規(guī)和重大政策進行了翻譯,但普通海外受眾并未由此更加了解中國法律和法治文化。具體而言體現(xiàn)為三點:首先,法律法規(guī)本身難以理解、缺乏合適的解讀。在沒有受過中國法律系統(tǒng)訓(xùn)練的情況下,海外受眾僅通過閱讀中國法律法規(guī)的英文文本,幾乎無法理解其具體內(nèi)容。大多數(shù)外國法律專家和社會公眾對這些內(nèi)容不知所云,只能依賴于其本國少數(shù)幾位中國法專家進行二次解讀,而我國卻無法掌控這種解讀的方向。其次,法律法規(guī)的背景信息匱乏。海外受眾僅靠閱讀法律文本,無法了解我國法律法規(guī)制定過程的科學(xué)性、民主性,無法了解這些法律法規(guī)在運行中的實際效果,這導(dǎo)致國際社會沒有充分認識到中國法治建設(shè)的積極成果。再次,海外受眾實際可接觸到的中國法律法規(guī)有限。我國政府的網(wǎng)站僅有極少數(shù)的英文版法律文本,而法律信息數(shù)據(jù)庫公司的英譯版則需要通過高價購買才可獲得查閱服務(wù),國際社會通過公開渠道可了解的中國法治內(nèi)容極少。
國內(nèi)外的律師事務(wù)所及其他法律服務(wù)機構(gòu),雖然對中國法治有所介紹,但其介紹并不全面。這些機構(gòu)的主要工作是提供法律服務(wù),因此對中國法治的介紹只是附帶性的、圍繞其市場營銷工作而展開的。首先,選題上具有局限性。他們對中國法治的介紹主要局限于與其業(yè)務(wù)相關(guān)的領(lǐng)域,如跨境投資和貿(mào)易等主題,沒有展現(xiàn)出中國法治建設(shè)成果的全貌。其次,缺乏系統(tǒng)性和及時性。由于介紹中國法治的工作不是其核心業(yè)務(wù),因此介紹的內(nèi)容缺乏系統(tǒng)性、更新頻率也不高。
目前,紐約大學(xué)、哥倫比亞大學(xué)、斯坦福大學(xué)等國外學(xué)校設(shè)立了中國法研究中心,研究和發(fā)布中國法研究成果;一些中國學(xué)者也在外文期刊上發(fā)表文章介紹中國法治。他們的工作存在以下三點不足。首先,成果少。這樣的學(xué)者目前人數(shù)還非常少,產(chǎn)出成果的數(shù)量非常有限,而國內(nèi)大量的優(yōu)質(zhì)研究成果未能為海外獲知。其次,時效性差。囿于海外學(xué)術(shù)研究、寫作與投稿周期長的特點,外文期刊刊登的文章所討論的往往是兩三年甚至更早之前的問題,嚴重滯后于中國法治建設(shè)的節(jié)奏。再次,海外受眾難以接觸到這些內(nèi)容。這些學(xué)術(shù)文章大多發(fā)表在數(shù)家國際社科文獻數(shù)據(jù)庫收錄的學(xué)術(shù)期刊中,通常需按較高價格付費才能閱讀。這導(dǎo)致很多成果只能局限于海外科研機構(gòu)內(nèi)部傳播,大多數(shù)受眾無法了解。
司法部副部長趙大程指出,法治宣傳不能僅僅停留在“有沒有”“做沒做”上,更要體現(xiàn)在“實不實”“好不好”上⑤趙大程:《加強法治宣傳教育,推動社會主義法治文化建設(shè)——在“社會主義法治文化建設(shè)”專題論壇上的講話》,《中國司法》,2018第6期。。法治外宣更是如此。為了有效的展示四個自信、推動“一帶一路”建設(shè)并營造優(yōu)良的營商環(huán)境,我國的法治外宣應(yīng)當“堅持以我為主、融通中外,以理服人、以情動人,讓世界更好了解中國”⑥黃坤明:《向世界展現(xiàn)真實立體全面的中國》,《人民日報》,2018年08月24日,第4版。,即:以海外受眾最易于理解的內(nèi)容表達方式,在海外受眾最易于接觸的信息傳播渠道,將中國法治建設(shè)的積極成果,及時、充分地傳達到國際社會。
中國法治具有鮮明的中國特色,為此,在法治外宣中應(yīng)當極力避免自說自話,并高度關(guān)注受眾的閱讀體驗。雖然各國法律制度各異、政治體制不同,但在法律技術(shù)層面仍具有相當?shù)墓餐?。特別是我國在法治建設(shè)中充分借鑒了各國的先進經(jīng)驗,這使得海內(nèi)外的法律專業(yè)術(shù)語與專業(yè)邏輯在一定程度上是共通的。因此,法治外宣應(yīng)當以國際通用的專業(yè)術(shù)語來描述中國法治,用專業(yè)邏輯的共通性來降低受眾理解的難度。
首先,調(diào)整話語體系。各國的法治都孕育于其社會環(huán)境和政治體制之中,對自身法律問題的探討往往帶有濃厚的本地色彩,中國也不例外。海外受眾如果對中國的政治文化、意識形態(tài)和法治改革歷程缺乏背景知識,很可能難以正確理解中國的政治話語和法律文件。因此,在法治外宣中,應(yīng)當將國內(nèi)的話語體系轉(zhuǎn)化成國際通用的表達方式,并根據(jù)需要補充中國的相關(guān)政治與文化背景知識。
其次,在追求英文表達的“信、達、雅”過程中,以海外受眾熟悉的詞匯進行表述。許多中國特色的法律制度在國際上沒有完全對應(yīng)的表達,如果僅根據(jù)字面含義直譯,很可能讓讀者無法理解。這也正是國內(nèi)很多法律文件英文譯本普遍存在的問題。因此,法治外宣中應(yīng)當將中國的特殊制度與海外受眾所熟悉的類似制度建立聯(lián)系,以類似的詞匯表達,使海外受眾迅速借助其既有知識來理解中國特色的法律制度。
再次,以客觀中立的表述實現(xiàn)與正面宣傳同樣的效果。海外受眾中受過高等教育的社會精英,往往有強烈的質(zhì)疑、批判精神。在某些情況下,我國國內(nèi)宣傳中傳統(tǒng)的論述邏輯,很可能無法獲得受眾的理解與認可。因此,在法治外宣的具體內(nèi)容中要避免只提出空洞的結(jié)論,而應(yīng)當更加注重提供客觀中立的描述、邏輯理性的論證、真實詳細的論據(jù),以理服人,取得受眾的認可⑦“我們往往只有好的觀念卻缺乏深入的學(xué)術(shù)論證和學(xué)理支撐,結(jié)果是優(yōu)勢觀念流于政策性宣告,說服力大打折扣?!眳⒁姀堉局蓿骸对捳Z質(zhì)量:提升國際話語權(quán)的關(guān)鍵》,《紅旗文稿》,2010年第14期。。
目前,互聯(lián)網(wǎng)是最快捷的信息傳播渠道,也是大多數(shù)海外受眾接收信息的主要途徑。因此,法治外宣應(yīng)當將互聯(lián)網(wǎng)作為主要的傳播平臺。
首先,法治外宣應(yīng)當注重英文法治媒體網(wǎng)站的建設(shè)。第一,法治外宣中應(yīng)當充分利用多種資源,由司法機關(guān)、法制新聞媒體、法律服務(wù)行業(yè)、法學(xué)學(xué)術(shù)機構(gòu)、自媒體共同建立起多層次、多角度、多身份的互聯(lián)網(wǎng)法治外宣矩陣,使其網(wǎng)羅中國法治建設(shè)的全部優(yōu)質(zhì)內(nèi)容。第二,互聯(lián)網(wǎng)法治宣傳應(yīng)當注重網(wǎng)絡(luò)技術(shù)手段,一方面,法治外宣網(wǎng)站應(yīng)當按照谷歌等搜索引擎的技術(shù)要求進行優(yōu)化設(shè)置,使海外受眾搜索相關(guān)關(guān)鍵詞時,在搜索結(jié)果中能最先發(fā)現(xiàn)我國所發(fā)布的法治外宣內(nèi)容,而不是海外媒體發(fā)布的歪曲言論。另一方面,法治外宣內(nèi)容還應(yīng)當利用谷歌新聞、雅虎新聞、蘋果新聞、電子郵件列表訂閱等渠道,將內(nèi)容直接推送至用戶,建立直達讀者的聯(lián)系渠道。
其次,法治外宣應(yīng)當重視海外的社交媒體,盡量對海外傳播平臺進行全覆蓋。目前,官方媒體中只有極少數(shù)綜合媒體(如《人民日報》、新華社等)建立了海外社交平臺,但其法治內(nèi)容偏少⑧李盛楠:《官方媒體運用網(wǎng)絡(luò)社交平臺對外傳播研究——以Facebook中People’s Daily為例》,《今傳媒》,2016年第2期。。我們應(yīng)當在Facebook、Twitter、Linkedin等社交網(wǎng)絡(luò)建立媒體宣傳官方賬號,占領(lǐng)輿論陣地,及時推送文章;在Reddit、Quora等用戶量巨大的在線社區(qū),根據(jù)討論話題適時發(fā)布內(nèi)容;制作多媒體內(nèi)容,在Instagram、Podcast、Youtube、Vimeo發(fā)布法治相關(guān)圖片、音頻和視頻。
宣傳不應(yīng)當只意味著將信息傳達出去,更需要贏得受眾的認可。法治外宣應(yīng)當使海外受眾認可中國法治的邏輯,認可中國法治對國際社會的積極意義。
首先,認可中國法治的邏輯,這包括:讓海外受眾了解中國各個具體制度產(chǎn)生的過程,認同該制度的科學(xué)合理性和社會民意基礎(chǔ);讓海外受眾認可相關(guān)制度是中國在現(xiàn)實情況下的最好選擇,而且中國還在不斷地優(yōu)化和調(diào)整,從而使海外受眾有信心認為中國法治將會不斷地完善;讓海外受眾了解相關(guān)制度的實際運行情況,使其了解到在該制度的推動下中國社會已經(jīng)發(fā)生怎樣的積極變化。
其次,認可中國法治對國際社會的積極意義⑨“全球化時代要求法觀念上的更新和研究方法上的更新。法及其理論的立足點已開始從國家逐步轉(zhuǎn)向全球。研究的目的,是全面推進包括本國在內(nèi)的世界各國法及其理論的發(fā)展,既服務(wù)于本國實踐的需要,也要服務(wù)于全球發(fā)展的要求?!眳⒁姾伪桑骸锻七M法治改革與創(chuàng)新是提升中國法治話語權(quán)的必由之路》,《人民法治》,2015年第1期。。認可中國的涉外法律制度正在積極推動國際秩序的優(yōu)化,如最高人民法院正在建立“一帶一路”國際商事爭端解決機制,這將會促進投資和貿(mào)易的開放性;認可中國國內(nèi)制度正在產(chǎn)生積極的溢出效應(yīng),如中國環(huán)境保護訴訟的發(fā)展使中國環(huán)境得以改善,從而參與解決全球環(huán)境保護問題;認可中國國內(nèi)制度為全球治理提供的解決方案,如中國有關(guān)父母處理已故子女遺留冷凍胚胎的法院判例,已引起國際社會的重視,并成為國際社會處理胚胎問題的參考⑩Sarah Marusek Taylor & Francis, Synesthetic Legalities: Sensory Dimensions of Law and Jurisprudence, 2016, p228.。
在海外宣傳陣地中開展中國法治傳播,目前尚無系統(tǒng)的現(xiàn)成經(jīng)驗可借鑒,所以法治外宣應(yīng)當重視對宣傳效果的檢測,以不斷探索和改進宣傳對策。
首先,法治外宣應(yīng)當不斷研究受眾反饋。一方面,對于互聯(lián)網(wǎng)對外宣傳而言,法治外宣主管部門可以組織開展對相關(guān)法治外宣平臺的數(shù)據(jù)統(tǒng)計與分析,包括統(tǒng)計網(wǎng)站的訪問數(shù)量、訪問來源、外部鏈接數(shù)量、外部鏈接來源的權(quán)威度,以及外界對傳播內(nèi)容的反饋等。另一方面,法治外宣主管部門可以委托相關(guān)機構(gòu)定期進行調(diào)研,掌握海外有關(guān)中國法治的輿情,并直接與受眾進行一對一地溝通,了解他們的需求和體驗。在此基礎(chǔ)上,對宣傳策略進行調(diào)整,如內(nèi)容側(cè)重、語言風(fēng)格、傳播渠道上的調(diào)整。
其次,法治外宣應(yīng)當不斷總結(jié)規(guī)律。一方面,法治外宣主管部門應(yīng)當從法治外宣矩陣的各方探索中,總結(jié)出效果好的操作模式,提煉為規(guī)律,定期整理成階段性的研究成果,引導(dǎo)國內(nèi)其他領(lǐng)域外宣工作,使法治外宣成為我國意識形態(tài)對外宣傳的領(lǐng)頭羊。另一方面,法治外宣主管部門可以委托研究機構(gòu)探索規(guī)律背后的原因,以此為基礎(chǔ)創(chuàng)造新的運營方式,并進行后續(xù)的嘗試。