[內容提要]“一帶一路”合拍片運作的前提是合拍雙方合作共贏。合拍片需要中外雙方共同投資、共同攝制、共同承擔風險、共同分享雙方市場、版權和利益。相比中國,大部分“一帶一路”沿線國家的電影市場都是小市場。只有意大利、俄羅斯、印度和印度尼西亞等幾個市場規(guī)模較大的沿線國家,合拍的經濟價值較大。但是合拍可以讓沿線國家分享我國的市場紅利。合拍還有潛在政治和文化價值,可以溝通民心,化解疑慮,凝聚共識。在創(chuàng)作方面,有六種思路都可以在一定程度上解決合拍片創(chuàng)作中的文化隔閡問題。
“一帶一路”倡議作為中國為國際社會提供的全球治理公共產品之一,自提出以來穩(wěn)步推進,成果顯著。截至2019年4月30日,中國已經與131個國家和30個國際組織簽署了187份共建“一帶一路”合作文件,共建“一帶一路”國家已由亞歐延伸至非洲、拉美、南太平洋等區(qū)域。
“一帶一路”倡議面臨的潛在風險之一,是可能引發(fā)沿線國家對中國崛起的疑慮與抵制。再加上某些抹黑中國的言論,更加劇了“一帶一路”倡議推進的難度?!耙粠б宦贰背h包括五大合作內容,在其中一項內容“民心相通”方面,電影可以大有作為。民心相通,即傳承和弘揚絲綢之路友好合作精神,廣泛開展文化交流、學術往來、人才交流合作、藝術與傳媒合作等,為深化雙邊與多邊合作奠定堅實的民意基礎。中外合拍電影,可溝通民心,化解疑慮,凝聚共識。在電影領域,截止到2019年6月,我國已經與22個國家簽署了政府之間的電影合拍協(xié)議?!耙粠б宦贰焙吓钠殉蔀橐粋€中外電影合作的熱點。這個議題的關鍵有兩點:產業(yè)合作和聯合創(chuàng)作。
“一帶一路”合拍片能夠運作的前提,是合拍雙方都有利可圖,可以合作共贏。這種合作,從創(chuàng)作上看,兩個國家的合作可以分為合拍和協(xié)拍兩種,兩種方式的合作程度不一樣,但都可以按照各個國家的優(yōu)惠政策,不同程度地享受各自國家的資金扶持和稅收減免,為進入兩個國家的市場提供方便。對外方更有吸引力的是,外方與我方制作合拍片,可以享受國產片待遇,不受進口配額限制,制片方可以獲得比純進口片更高的票房分賬比例:國產片的制片方分賬比例是在總票房中扣除5%的電影發(fā)展專項基金和3.3%的營業(yè)稅,以剩下的票房為總數,制片方、投資方和發(fā)行方拿走43%。如果是進口片的話,制片方、投資方和發(fā)行方僅能拿到25%。
當然,兩個國家的電影合作,除了創(chuàng)作項目合作,還可以有公司層面的股權投資或者并購、藝人經紀層面的簽約合作、電影節(jié)展方面的會展合作、進口他國影片到本國市場等。這些不在本文的討論范圍之內。
在聯合創(chuàng)作的層面上,協(xié)拍合作的合作程度較淺。其方式是,協(xié)拍方為外來攝制方提供“地接”式的場景、器材、人員、翻譯溝通、生活服務等方面的輔助支持,典型代表是泰國和中方的合作。泰國電影的年度總票房為1.6億美元左右,規(guī)模很小。就單片而言,在泰國的收益有明顯的“天花板”,比如票房冠軍《鬼夫》的票房只有1861萬美元;又如爆款電影《天才槍手》獲得了約5000萬美元的全球總票房,其中大約4000萬美金是中國大陸市場貢獻的,在泰國的票房只有329萬美元。規(guī)模雖然不大,但泰國是一個理想的協(xié)拍合作方。根據泰國電影局的資料,2017年來泰國拍攝的國外電影攝制組高達810個,其中來自中國內地的75個,來自中國香港的24個,來自中國臺灣的7個。2017年,外國攝制組給泰國帶來的收入高達30.7億泰銖,已經達到泰國電影市場全年票房收入的70%。中國劇組去泰國取景拍攝,是看到了泰國的優(yōu)勢:快速審批、風景美麗、技術先進、人員專業(yè)、費用低廉等多種原因。泰國政府還對外國影視公司提供了各項贊助、減免和稅收優(yōu)惠,比如免征電影演員的個人所得稅、免征電影拍攝取景的進口關稅、免征向推廣文化基金會捐款的個人和企業(yè)所得稅等。
到泰國取景拍攝,攝制方節(jié)約了成本,提高了效率,作為協(xié)拍方的泰國,也獲得電影相關的服務收入、旅游收入以及國家和城市品牌增值的額外收益。
從產業(yè)層次看,真正的合拍片需要中外雙方共同投資(含資金、勞務或實物)、共同攝制、共同承擔風險、共同分享雙方市場、版權和利益。東南亞、南亞、中亞、西亞多數“一帶一路”沿線國家的市場規(guī)模都不大,票房貢獻能力小,合拍對于我國電影公司的意義不大。相比于中國每年90億美金的龐大電影市場,“一帶一路”沿線國家的電影市場,每個國家都是小市場。只有幾個市場規(guī)模較大的“一帶一路”沿線國家,中國公司與其合拍,經濟上才比較有價值,這樣的國家包括意大利、俄羅斯、印度和印度尼西亞。
印度市場規(guī)模為20億美元左右,有八千多塊銀幕,但是由于獨特的文化傳統(tǒng)、欣賞習慣和內部多語種市場區(qū)隔,國外影片很難進入,合拍成功并進入印度市場的難度較大。
俄羅斯電影市場規(guī)模在10億美元左右,觀影人次超過2億人次,位列全球電影市場前十名之內。盡管政府盡力扶持本國電影,但好萊塢電影在俄羅斯更受歡迎,俄本國電影的市場占比在30%左右,能夠進入影院的本土電影約120多部,戰(zhàn)爭、魔幻、體育、喜劇、災難類型表現較好。《花滑女王》《一躍而上》和《斯大林格勒》是本土電影中的成功案例,后者是2013年的戰(zhàn)爭動作巨制,以5200萬美元的國內票房、6700萬美元的全球票房創(chuàng)造了俄羅斯電影史記錄。俄羅斯電影藝術和商業(yè)并重,在商業(yè)片方面正在積極向好萊塢學習類型規(guī)則和敘事藝術。但是,盡管中俄關系良好,進口到中國市場的俄國電影一直“水土不服”,表現最好的是2018年的《冰雪女王3:火與冰》,在中國獲得了1150萬美元的票房。這樣的表現既沒法和蘇聯電影當年的影響力相比,也沒法和頻出爆款的進口印度電影相比。其原因在于經歷了政治經濟動蕩的俄羅斯,電影工業(yè)基礎不完善,造星機制不成熟,融資困難,高水平的商業(yè)片主創(chuàng)人才匱乏,電影教育發(fā)展滯后,本國市場太小。盡管如此,由于中俄友好歷史源遠流長,當代政治、經濟、科技合作緊密,中俄之間并不缺乏好題材,中俄合拍電影成功案例的出現只是時間問題。
意大利電影市場位列全球票房榜13名,有影院一千家左右,三千多塊銀幕,市場規(guī)模為8億美元左右,本土電影放映數量占比、觀影人次占比,票房占比都在30%左右。意大利是一個理想的合拍片合作國家。
意大利是第一個正式加入“一帶一路”的七國集團成員,是歐洲經濟強國、電影強國,是古絲綢之路的終點。意大利文化融合了古希臘羅馬文明、中世紀基督教文明與文藝復興為開端的近現代文明。悠久的歷史與深厚的文化傳統(tǒng),“二戰(zhàn)”以后劇烈動蕩的經濟社會變遷,加上發(fā)達的當代教育和藝術,造就了意大利電影的輝煌。以新現實主義電影、本土喜劇片、藝術片、威尼斯電影節(jié)為象征的意大利的電影,在本土主要被認為是一種文化表達而不是商業(yè)產品。在電影管理理念上,意大利在以下方面與我國有共同點:堅持民族文化立場,堅持藝術追求;以本土特色類型片對抗好萊塢商業(yè)大片;以電影節(jié)平臺向世界輸出電影作品和電影藝術標準,打造本國電影的國際影響力。另外,在以下方面意大利電影比我國更值得學習:藝術電影的尺度更大,喜劇片題材更自由,對藝術片的國家支持力度更大。與此同時,中國觀眾對意大利電影比較熟悉,意大利新現實主義對中國電影的影響很大;中國觀眾對意大利明星比較熟悉。中意合拍的《末代皇帝》已經探索出了成功經驗。中國電影從業(yè)人員和觀眾對中意合拍片是有期待的。與此同時,意大利對合拍片有鼓勵機制。其2016年的新電影法將用于補貼電影制作費用的制片激勵預算提高到4億歐元,以吸引更多的國際合拍片,而中國合作方是意大利重點扶持的對象。在“一帶一路”相關題材的開發(fā)方面,無論是講述歷史故事還是當代故事,中意都有很大的發(fā)展空間。
另外一個值得關注的國家是印度尼西亞。印度尼西亞是全球第16大市場,2017年票房為3.4億美元,觀影人次約4200萬人次。印度尼西亞的人口眾多,擁有超過2.6億人口,但只有1700多塊電影銀幕,年產量超110部,電影市場潛力巨大。但隨著印度尼西亞放寬對電影院外部投資的限制,其銀幕數量將開始高速增長。青少年影片Dilan
1990
成為有史以來印度尼西亞票房第二高的本土影片,觀影人次約為630萬(相當于1770萬美元的票房)。2018年印度尼西亞票房最高的本土影片動作喜劇片《212勇士》,是印度尼西亞的Lifelike影業(yè)和二十世紀福克斯電影公司(20th Century Fox Film Corporation)的合拍片。可見合拍片在印度尼西亞大有可為。雖然“一帶一路”沿線的各國電影產業(yè)情況差異很大,但對于電影這樣一種版權產品來講,合拍是經濟規(guī)律推動的電影領域人文交流的最優(yōu)選擇?;ダ糙A和經濟考量,為合拍片創(chuàng)作奠定了基礎。在政策上,為了防止假合拍案例,目前我國對合拍片做出了硬性條件規(guī)定:中方演員要占到主演的至少三分之一,故事要有中國元素,合作方中投資少的一方,不能少于20%。演員和投資的問題相對容易解決,難點在于故事中的中國元素,以及由此引發(fā)的中外文化隔閡和融合的創(chuàng)作問題。
雖然從經濟上考量,合拍是最優(yōu)選擇;但是從創(chuàng)作上看,中外合拍片還需要處理很多復雜的文化問題。
創(chuàng)作的第一步是找合適的題材。“一帶一路”倡議為中國電影的創(chuàng)作開拓了新的題材方向,以“歷史文化聯系—現實經濟聯通”為基礎的合拍電影,可以在歷史和現實中挖掘各種不同于國內創(chuàng)作模式的題材。
從歷史上看,古代絲綢之路相關的很多人物和史實可以作為題材,比如《大唐玄奘》《天將雄師》,但是古代題材的一個困境在于,成本高,不易和當代觀眾形成共鳴,市場風險大。這兩部影片不理想的票房口碑,都證明了這個事實。
更可取的是挖掘當代題材。從新聞素材看,以下事實都可能蘊含著合適的題材:中國在35個沿線國家建立了中醫(yī)藥海外中心;中俄公路和中俄大橋,堅持“一園兩地,兩地并重”的中俄絲路創(chuàng)新園;中巴合作的瓜達爾港、中巴經濟走廊;以中老鐵路、中泰鐵路、雅萬高鐵等合作項目為重點的泛亞高鐵項目;沿線12個國家聯合考古項目;中國馬來西亞兩國雙園項目,即中馬欽州產業(yè)園和馬中關丹產業(yè)園;中國柬埔寨合作的西哈努克港經濟特區(qū);包括政治安全、經濟和可持續(xù)發(fā)展、社會人文交流在內的瀾湄合作項目;中歐班列和中歐航班,尤其是從西安出發(fā)的“長安號”列車;連接中國與伊朗的新絲路直通車——“義烏—德黑蘭”國際鐵路大通道。這些素材中,都有可能挖掘出戲劇性的故事和有趣的人物。
還是以意大利為例:20世紀80年代中意電影人就合拍了《末代皇帝》,但這部電影還是以意大利為主,中方是輔助;但是題材是十足的中國題材,只不過藝術處理方式是西方式的?,F在再做中意合拍片,就要深度合作??梢钥紤]的題材包括:1.中國和意大利的文化和自然遺產。兩國都是文明古國,世界遺產世界排名第一和第二,在這方面有很多共同點。這個題材可以裝進公路片、喜劇片、愛情片的故事常規(guī)和類型套路中。2.時尚題材,意大利的米蘭是時尚之都,這個題材可以以愛情片、喜劇片的類型進行開發(fā)。3.足球題材,意大利足球隊是世界強隊,這個題材可開發(fā)為體育運動片。4.中意港口和經貿合作題材。中意簽署了一系列經貿大單,落地后必然伴隨著大量的人員往來,人員往來就意味著有大量的故事可以挖掘。
“一帶一路”倡議在沿線國家的落地,必然會衍生出各種各樣不同于國內的問題、沖突和故事。尤其是,中東地區(qū)這樣重要的沿線地區(qū),涉及的國家、民族、宗教很多,不少國家都有涉及安全問題的題材。這些是電影創(chuàng)作者可以挖掘的題材富礦。不過,這類題材開發(fā)的難點在于:好故事容易找,但改編不易,在開發(fā)創(chuàng)作中還可能會遇到外交方面的制約。
題材開發(fā)的難點,是表面的。更深層次的問題是,跨國跨文化合作創(chuàng)作電影,需要處理屬于不同國家、民族、宗教的人物的精神資源與我國的差異問題。這種文化差異會導致文化折扣、文化隔閡,但也可能會激發(fā)高超的藝術創(chuàng)造力,催生優(yōu)秀電影。
先來看兩個案例:第一個,中意合拍片《咖啡風暴》,講述了發(fā)生在不同國家卻又互相交織的三個故事。在比利時,一個出生在亞洲的男人哈米德被一個賊偷走了家傳的銀咖啡壺,帶來了災難性的后果;在意大利,一個年輕人倫佐為了保障懷孕的女友的生活,在拼命找工作,結果卻加入了一個黑幫,他們打算搶劫一個存儲著昂貴的咖啡豆的倉庫;在中國,一個年輕的成功商人任飛被派到云南的一個偏遠村子,去解決公司旗下一家工廠遇到的污染問題。在種族沖突、經濟危機、生態(tài)問題等全球性問題的大背景下,電影通過小人物與命運的抗爭,展現了不同文化背景下多樣的人文情懷,而咖啡則成為三個故事相互連接的紐帶。這個串聯故事,在藝術上和票房上都不成功。該片主要的問題在于,串聯故事難以讓觀眾有深刻的代入感,獲得沉浸式審美體驗;難以通過故事深刻地表達明確的主題和情感。層次的問題則在于,編劇和導演對絲路題材的合拍,還缺乏更深刻、細致的把握,還沒有找到更科學的藝術方法來呈現這樣的故事。
第二個,中加法美英,五國合拍的古裝戰(zhàn)爭動作片《白幽靈傳奇之絕命逃亡》,講述了12世紀十字軍東征時期,戰(zhàn)士雅各布和加藍為逃避戰(zhàn)爭陰影,經過絲綢之路來到中國避世隱居;遭遇被篡位皇兄追殺的中國宋朝公主蓮和小皇子昭,幫助他們對抗追兵的故事。這是一個老套的商業(yè)片故事:落難的王子和公主被壞人一路追殺,英勇的武士保護其絕命逃亡,歷經艱險,打敗壞人,得償所愿。老套不好,但不是大問題。最成問題的是電影完全虛構、中西元素混搭、不倫不類的情節(jié)。很難讓中國觀眾相信,落魄的十字軍戰(zhàn)士能幫助中國皇子奪得皇位。與此類似的,還有《天將雄師》,都是憑空生造出一個中西元素混搭的粗糙故事。
以上三部電影,有一個共同特點:題材是新鮮的,但在人物塑造、情節(jié)編織、情感表達等方面有明顯欠缺。尤其是,難以深入片中所涉及的國家的深層次的情感和精神內涵。這既有選題方向的問題,也有藝術創(chuàng)造力不足的問題。
電影《臥虎藏龍》海報
電影《功夫熊貓》劇照
理想中的合拍片,應該能夠挖掘出“一帶一路”題材中蘊含的深刻精神和豐富的情感,能夠通過適當的藝術手法進行處理文化差異,能夠體現出高超的藝術創(chuàng)造力。這種處理,可以是在文化溝通中尋找和凝聚共識,促成文化、美學和思維上的融合,在精神資源層面給中國電影以補充,給中國人的精神結構中注入有價值的人文內涵。同時,將中外精神資源中某些共同的內容,呈現在電影中,輸出到合作國家,與這些國家的觀眾進行深層次的精神溝通。在電影的產業(yè)和文化交流中,構建世界電影多元化的格局,絲路沿線國家電影良性互動的格局。
我們先不論合拍片,先看沿線國家電影中的精神內涵。以伊朗的《一次別離》為例:《一次別離》呈現了《古蘭經》對于伊朗人的重要性。片中的護工瑞茨撒了謊,她一開始選擇了隱瞞流產是因車禍而非因納德將她推下樓的真相,在利益面前,她選擇忽視了道德的存在;但是最后在自己所信奉的《古蘭經》面前,良知戰(zhàn)勝了利益,她說出了真相。是靈魂深處的信仰,凈化了人性卑劣的貪欲。
正如伊朗文化部副部長兼伊朗電影組織主席胡杰拉圖·阿尤比在和我國少林寺釋永信方丈的對談中所講,伊斯蘭教與禪宗有著許多相同之處,在宗教層面上都有引人向善的特征。在“一帶一路”沿線,有很多伊斯蘭國家,我們不能不重視中國和伊斯蘭國家的人文交流問題。合拍片可以在這方面進行一些積極的嘗試。
電影《重返20歲》海報
電影《狼圖騰》海報
再看一個合拍片案例:李安執(zhí)導的《臥虎藏龍》,是中美合拍的成功案例。該片西式口味的人物和哲理,具有東方主義格調的“意境”審美,通過嫁接動作和意境對武俠片的“低俗”進行文藝化的美化升華,贏得了世界觀眾的認可。這樣的處理不符合大陸觀眾對武俠動作片所固有的武俠英雄、空間動態(tài)敘事、連貫緊湊的動作美感、暴雨剪輯和江湖豪邁之氣的期望。但李安就是要超越停留在感官刺激層次的港臺武俠片,拍一部富有人文氣息的武俠片。李安自己說,“要拍一部武俠版的《理性與感性》(《理智與情感》)”,“走向大雅,去它的俗味”。李安以自己的方式實現了中西合璧,雖中國觀眾不適應,但他確實將胡金銓開創(chuàng)的人文武俠片提升到了新的高度。這,需要高超的藝術創(chuàng)造力。類似的實現了中外文化交融的合拍片,還有《功夫熊貓3》。
想一想文化繁榮的大唐盛世,吸收了從絲綢之路傳來的多少藝術形式和精神傳承,正因為其海納百川的胸懷,才造就了由文化的多樣性支撐起來的大唐的燦爛文化。今天的中國電影,如果能夠借鑒意大利藝術電影的豐富內涵、喜劇片的深刻犀利;借鑒俄羅斯電影中知識精英對信仰的思考、對戰(zhàn)爭和歷史的反思;借鑒伊朗電影的紀實人文主義和道德感;借鑒泰國電影中的宗教精神和樂觀平和的人生態(tài)度;那么合拍電影的情感和精神將會多么的豐富,將會有多大的感染力。如果我們的電影吸收借鑒了這些內容,輸出到相應的國家,本土化營銷將會更加容易。
海納百川的態(tài)度,對于我國電影長遠的發(fā)展固然有很大好處。然而短期來看,合拍電影首先要解決的是文化折扣的問題。電影在跨文化傳播中會出現由于文化隔閡導致的觀眾接受障礙(打折扣)的情況,尤其是在兩個國家的政體、文化、宗教、教育差異較大的情況下。過去二十年我國的合拍片,成功的少,失敗的多,原因主要在于文化隔閡問題。
解決這個問題,有六種思路:其一,在當代的地方性的獨特題材(“一帶一路”題材)中,融合化用合拍雙方的精神資源,去異存同,尋找共識,有機融合,講述一個可以獲得跨文化共鳴的“人類共同的故事”;表達具有人類普遍意義的主題和情感,比如關于正義、人性善惡的主題,生死不渝的愛情、血濃于水的親情等。此類影片的代表是中法合拍片《狼圖騰》、中韓合拍片《非常完美》《分手合約》《重返20歲》。三部中韓合拍影片的核心情節(jié)是:感人的愛情故事和重返青春的奇幻故事?!独菆D騰》則突出人與動物、人與自然之間微妙的關系。這幾部影片都具有超越地方題材的人類普遍意義。
其二,選擇強情節(jié)泛動作類型片,黑白分明,動作戲多,節(jié)奏快,可以在一定程度上消解或緩解文化隔閡。此類影片的代表如中印合拍片《功夫瑜伽》、中韓合拍片《驚天大逆轉》、中美合拍片《功夫夢》《功夫之王》《太極俠》等。當然,也只是可以在一定程度上緩解文化隔閡,因為重點在動作,但文戲還是會出現文化折扣。《功夫夢》和《功夫之王》就是在北美市場大受歡迎,但卻并不為國內觀眾買賬。
其三,超越浸潤了文化偏見的現實世界,在科幻、魔幻、奇幻類型框架中,或者以動畫片的形式,講述另一個世界的故事。此類影片的代表是中美合拍片《長城》《魔獸》《功夫熊貓3》,中法合拍大片《勇士之門》等。這類故事合拍難度大,以上四個案例只有《功夫熊貓3》是成功的。《長城》和《勇士之門》被批評為“沒有邏輯的中西大雜燴”“不倫不類的中西合璧”,做成了夾生飯,兩邊的市場都不討好。
其四,選擇主打人類最基本的情緒體驗的強情節(jié)類型,比如驚悚片、懸疑片、災難片。這類影片因為主要依靠面對威脅的震驚恐慌、緊急逃生的緊張感、謎底難猜的懸疑感、戰(zhàn)勝威脅的英雄主義吸引觀眾,而這些接近本能層次的情緒和情感體驗是國族文化含量較低的,是可以跨文化的,所以文化折扣程度較低。此類影片的代表是中澳合拍片《大海嘯之鯊口逃生》、中美合拍片《巨齒鯊》?!毒摭X鯊》是合拍片的成功典型,該片的定位是全球觀眾,也給出了全球觀眾感興趣的內容:狂暴兇殘的史前巨獸巨齒鯊、暗潮洶涌神秘危險的全球最深海溝、驚險刺激危機重重的人鯊大戰(zhàn)。盡管是中美合拍,但該片在驚悚災難類型框架中表現的爆米花娛樂故事,地區(qū)化痕跡很淡,全球適用。
其五,對本土化的題材進行全球化的藝術處理,不是在本土題材中找文化共性,而是以全球視野來加工有本土特色的題材,代表案例是《末代皇帝》和《臥虎藏龍》?!赌┐实邸芬晕鞣饺说囊暯潜憩F了一個充滿東方神秘色彩、民俗奇觀、差異化氣質的末代皇帝的故事,刻意迎合了西方人對古老東方中國的審美口味。比如,婉容只是接受過外國家庭女教師教育過的“舊”式女子,可是在影片中婉容成了全盤歐化、放蕩不羈的西式作風;因為導演認為一個三從四德的皇后,不會給西方觀眾留下好印象。
其六,在合拍中主打中方市場,尊重中國觀眾口味,給合作方分享中國市場蛋糕的機會。文化在電影中的融合想“無縫對接”并非易事,如果確定影片是以中國市場為主、海外發(fā)行為輔,那么就要在適當兼顧海外觀眾的同時,主要迎合本土市場需求。代表案例是《流浪地球》《唐人街探案2》。按照兩部影片的拍攝取景要求,完全可以成為中外合拍片,但片方主打中國市場,專心講述了一個中國人愿意看的故事。這種思路很適合那些有較好的電影工業(yè)基礎的絲路沿線國家,如韓國和泰國。
以上六種思路,都可以在一定程度上解決合拍片創(chuàng)作中的文化隔閡問題。
我們的電影人是敏銳的,不少“一帶一路”題材的作品已經在制作中,比如:中泰合拍的美食喜劇電影《啟動人生》、中國與哈薩克斯坦合拍片《音樂家》、中俄合拍片《鐵面人之謎:中國游記》、中國與塞爾維亞首部合拍片《薩瓦流淌的方向》、中國與意大利合拍片《和慧,來自絲綢之路的女高音歌唱家》等。
“一帶一路”合拍片對合作國家來講,在經濟上互惠互利,在政治上蘊含明顯價值,在文化上可促進藝術交融創(chuàng)新,是包括我國在內的不少國家鼓勵的項目。盡管在創(chuàng)作上有一定的難度,但有創(chuàng)意的電影人總能找到乘風飛翔的正確姿勢。
注釋:
[1]數據來源:崔穎、朱丹華.21世紀泰國電影產業(yè)發(fā)展概況[J].當代電影,2018(5).
[2]數據來源:沙楊.當代俄羅斯電影產業(yè)研究[J].當代電影,2019(1).
[3]數據來源:洪帆.復興十一載:意大利電影之路(2006-2016)[J].當代電影,2018(2).
[4]數據來源:王昌松.投射國族影像:后“新秩序”時期的印度尼西亞國族電影[J].當代電影,2019(2);如今.從新加坡到馬來西亞:市場引領東南亞電影的擴張[N].中國電影報,2019-05-22.
[5]開寅.《臥虎藏龍》當年在國內被冷遇冤嗎?其實不[EB/OL],https://xw.qq.com/amphtml/20190105B15UEW00,2019-01-05.