趙俊玲
?
劉伶《酒德頌》的文體學(xué)意義
趙俊玲
(鄭州大學(xué) 文學(xué)院,河南 鄭州 450001)
劉伶《酒德頌》以酒德為歌頌對(duì)象,可從《詩(shī)經(jīng)》為其溯源;它具有詠物頌與隱逸頌的雙重特質(zhì);雖然其語言形式特殊,但頌體本無統(tǒng)一的語言規(guī)范,《文選》將之歸為“頌”是合理的?!毒频马灐芬环矫娣从沉隧烍w流變復(fù)雜的特性;另一方面受到賦和諧謔文等文體的影響,突出反映了“文體互滲”這一漢魏六朝文體學(xué)發(fā)展史上的事實(shí),是研究漢魏六朝文體互滲現(xiàn)象的典型作品。
《酒德頌》;頌體;變體;文體互滲
竹林七賢之一的劉伶以一篇《酒德頌》在文學(xué)史上名揚(yáng)千古。實(shí)則,《酒德頌》不僅是文學(xué)史上的奇文,而且還具有重要的文體學(xué)意義。此文被蕭統(tǒng)收入《文選》,與王褒《圣主得賢臣頌》、揚(yáng)雄《趙充國(guó)頌》、史岑《出師頌》、陸機(jī)《漢高祖功臣頌》并列入“頌”體,表明蕭統(tǒng)對(duì)其文體屬性的認(rèn)定。然而,摯虞《文章流別論》、劉勰《文心雕龍》等雖皆詳論“頌”體,但都并未提及《酒德頌》?!毒频马灐肥欠耥烍w文,在魏晉六朝時(shí)期人們的看法就不甚一致,后人也多有爭(zhēng)議。
作為一種文體,“頌”以稱美功德為旨?xì)w,摯虞《文章流別論》較早對(duì)其進(jìn)行了全面論述:“王澤流而《詩(shī)》作,成功臻而《頌》興,德勛立而銘著,嘉美終而誄集……頌者,美盛德之形容……后世之為詩(shī)者多矣,其功德者謂之頌,其余則總謂之詩(shī)。頌,詩(shī)之美者也。古者圣帝明王,功成治定,而頌聲興。于是史錄其篇,工歌其章,以奏于宗廟,告于鬼神。故頌之所美者,圣王之德也,則以為律呂?!盵1]1905頌體產(chǎn)生于對(duì)圣帝明王功德稱美的需要。劉勰繼承摯虞的觀點(diǎn),在《文心雕龍 · 頌贊》中,對(duì)頌體的性質(zhì)進(jìn)行了界定:“四始之至,頌居其極。頌者,容也,所以美盛德而述形容也?!薄绊炛鞲嫔瘢柿x必純美。”[2]313―315與摯虞一樣,劉勰亦強(qiáng)調(diào)頌的褒述功德、頌美之用。以此反觀《文選》所收5篇頌文,顯然,《酒德頌》較為特殊,其他4篇皆是政治性頗強(qiáng)的褒述功德之作,如王褒《圣主得賢臣頌》帶有論述的性質(zhì),但主旨仍在對(duì)圣主需得賢臣這一君臣和合理想的向往與歌頌。而劉伶《酒德頌》則借“大人先生”以自況,極寫飲酒之樂,表達(dá)作者對(duì)自由適性生活的向往。這就不能不引起我們的疑問:《酒德頌》真如《文選》所列,是一篇頌體文嗎?如果是,它在頌體文發(fā)展史上的意義是什么呢?它具有怎樣的文體學(xué)意義?
劉伶《酒德頌》雖然內(nèi)容和形式都較為特殊,但將其歸入頌體,至少有以下三方面的依據(jù)。
劉勰論各種文體的起源時(shí)曾言及:“賦、頌、歌、贊,則《詩(shī)》立其本?!盵2]78顏之推《顏氏家訓(xùn) · 文章》亦言:“歌、詠、賦、頌,生于《詩(shī)》者也?!盵3]皆認(rèn)為頌體源于《詩(shī)經(jīng)》。在《文心雕龍 · 頌贊》中,劉勰根據(jù)其論文體“原始以表末”的原則,更細(xì)致地追溯了頌體的起源:“夫化偃一國(guó)謂之風(fēng),風(fēng)正四方謂之雅,雅容告神謂之頌。風(fēng)雅序人,故事兼變正;頌主告神,故義必純美。魯以公旦次編,商以前王追錄,斯乃宗廟之正歌,非宴饗之常詠也?!稌r(shí)邁》一篇,周公所制,哲人之頌,規(guī)式存焉?!盵2]315―317再次強(qiáng)調(diào)“頌”源于《詩(shī)經(jīng)》三頌,并以《周頌》之《時(shí)邁》為后世頌文規(guī)式。
《詩(shī)經(jīng)》三頌中也有寫及酒的篇章,《詩(shī)經(jīng) · 魯頌 · 有駜》言:
有駜有駜,駜彼乘黃。夙夜在公,在公明明。振振鷺,鷺于下。鼓咽咽,醉言舞。于胥樂兮。
有駜有駜,駜彼乘牡。夙夜在公,在公飲酒。振振鷺,鷺于飛。鼓咽咽,醉言歸。于胥樂兮。
有駜有駜,駜彼乘駽。夙夜在公,在公載燕。自今以始,歲其有。君子有穀,詒孫子。于胥樂兮。
此詩(shī)乃頌禱魯公和群臣宴會(huì)飲酒的樂歌,其中對(duì)飲酒的歡樂場(chǎng)面有專門的描寫,成為后世諸多寫酒文學(xué)作品的始祖。漢魏六朝時(shí)期有關(guān)酒的文章遍及多種文體,如詩(shī)、賦、頌、贊、誡、啟、引、書、箴等,一些作品重在寫飲酒的場(chǎng)面,如鄒陽(yáng)《酒賦》;一些借酒發(fā)泄對(duì)現(xiàn)實(shí)的不滿,如揚(yáng)雄《酒箴》;一些重在寫飲酒醉狀,如劉孝儀《謝晉安王賜宜城酒啟》。在這諸多寫及酒的篇章中,劉伶《酒德頌》著重對(duì)酒以及飲酒為樂的生活進(jìn)行了頌揚(yáng),與《魯頌 · 有駜》的關(guān)系較他篇更為親近,只不過,隨著時(shí)間的推移,兩者的差異更為明顯。
《酒德頌》通過詠物的方式,以頌體明情志,類于詠物頌。以《詩(shī)經(jīng)》為源頭的頌文,在后世發(fā)生了一系列變化,其中之一即是描寫對(duì)象的不斷擴(kuò)張,由頌揚(yáng)先祖發(fā)展到頌揚(yáng)當(dāng)世圣帝明王,后又及于普通官吏、普通人,又由人而及物。如《文心雕龍》所言:“及三閭《橘頌》,情采芬芳,比類寓意,又覃及細(xì)物矣?!盵2]321《橘頌》是最早的詠物頌。至兩漢,詠物頌的創(chuàng)作就多了起來,如王褒《碧雞頌》、崔骃《杖頌》、黃香《天子冠頌》、班昭《欹器頌》、蔡邕《五靈頌》等。魏晉及以后,沿兩漢創(chuàng)作余緒,詠物頌向三個(gè)不同的方向發(fā)展。一為以歌功頌德為目的的符瑞頌,如何晏《瑞頌》、薛綜《麟頌》《鳳頌》、沈演之《嘉禾頌》《白鳩頌》、鮑照《河清頌》、張暢《河清頌》、梁簡(jiǎn)文帝《馬寶頌》等,數(shù)量龐大,與“頌”最初頌揚(yáng)先祖、圣帝明王功德之意也最為契合。二為相對(duì)較純粹的體物頌,如曹植《宜男花頌》、成公綏《菊花頌》、左棻《郁金頌》《菊花頌》《芍藥花頌》等,雖主要筆力用于描寫細(xì)物,但基本未擺脫儒家以物“比德”的傳統(tǒng),往往牽及道德說教,如左棻《郁金頌》言:“伊此奇草,名曰郁金。越自殊域,厥珍來尋。芬香酷烈,悅目欣心。明德惟馨,淑人是欽。窈窕妃媛,服之褵衿。永重名實(shí),曠世弗沈?!币杂艚鹬蚁銗偰空劶板聭?yīng)名實(shí)俱佳。此類詠物頌在魏晉及以后大大發(fā)展,作品亦多。三為沿襲屈原《橘賦》托物言志的傳統(tǒng),題為詠物,實(shí)際目的在于吟詠?zhàn)髡咔橹镜脑佄镯?,如辛蕭《燕頌》云:“翩翩玄鳥,載飛載揚(yáng),頡頏庭宇,遂集我堂。銜泥啄草,造作室房,避彼湫隘,處此高涼。孕育五子,靡大靡傷。羽翼既就,縱心翱翔,顧影逸豫,其樂難忘?!北砻鎸懷嘀杂蛇m性,實(shí)則抒發(fā)作者羈于仕宦、志不獲騁的郁悒。再如顏延之《赤槿頌》,以赤槿比況出身名門的世襲子弟:“華繅閑物,受色朱天,是謂珍樹,含艷丹間。”語有諷意。
魏晉南北朝時(shí)期,人們對(duì)詠物頌可以借詠物以抒懷的功用有著非常明確的認(rèn)識(shí),如曹植《柳頌序》言:“予以閑暇,駕言出游。過友人楊德祖之家,視其屋宇寥廓,庭中有一柳樹,聊戲刊其枝葉,故著斯文,表之遺翰,遂因辭勢(shì),以譏當(dāng)今之士?!币颉读灐氛牟淮妫覀儫o從得知曹植如何借頌柳以譏當(dāng)世之士,但作者詠物抒懷的用意卻是非常明確的。趙幼文在為此頌系年時(shí),即言其與建安年間曹氏兄弟爭(zhēng)奪太子之位有關(guān)[4]。至江淹,作《草木頌十五首》,有序言云:“仆一命之微,遭萬代之幸。不能鐫心礪骨,以報(bào)所事。擢翼驤首,自至丹梯。爰乃恭承嘉惠,守職閩中。且仆生人之樂,久已盡矣。所愛,兩株樹、十莖草之間耳。今所鑿處,前峻山以蔽日,后幽晦以多阻。饑猨搜索,石瀨戔戔,庭中有故池,水常決,雖無魚梁釣臺(tái),處處可坐;而葉饒冬榮,花有夏色,茲赤縣之東南乎?何其奇異也?結(jié)莖吐秀,數(shù)千余類,心所憐者,十有五族焉。各為一頌,以寫勞魂?!盵5]這一系列頌文作于江淹仕途不得意、自感命運(yùn)偃蹇之際,寫頌的目的在于暫抒內(nèi)心憂愁郁積之情,如《金荊》之“姱節(jié)詎及,幽意誰傳”,《相思》之“公子不至,山客徒尋”,《豫章》之“七年乃識(shí),非曰終朝”,《栟櫚》之“不華不縟,可避工巧”等,無不寄寓著作者有才華而無人賞識(shí)的憤懣,又透露出終有一天會(huì)被人發(fā)現(xiàn)的渴盼,雖字字句句在寫草木,卻又字字句句在寫自己。
實(shí)則,不僅詠物頌,其他一些題材的頌文可以用來抒寫懷抱,也被文人指出。北魏高允作《征士頌》,其序言云:“昔歲同征,零落將盡,感逝懷人,作《征士頌》……夫頌者,美盛德之形容,亦可以長(zhǎng)言寄意。不為文二十年矣,然事切于心,豈可默乎?遂為之頌?!盵1]3653“長(zhǎng)言寄意”,言之鑿鑿,明確寫此頌的目的在于懷念昔日同時(shí)應(yīng)征的一批士人,抒發(fā)知己零落的悲慨。劉伶《酒德頌》也是這樣一篇抒發(fā)個(gè)人性情懷抱的頌體文,文中劉伶借大人先生以自況,言己嗜酒如命,酒給他帶來了生命最大的快樂,可以忘記寒暑、利欲,可以傲視貴介公子、縉紳處士,宣揚(yáng)了自己要隔絕世俗,獨(dú)享隱逸生活的理想。如清人方廷珪評(píng)此篇所言:“酒中忘思慮、絕是非,不知寒暑、利欲,此便是德,乃命題之旨。”[6]
同時(shí),在頌體文中宣揚(yáng)隱逸思想,也不是劉伶的首創(chuàng)。東漢后期,宣揚(yáng)隱逸思想的頌文出現(xiàn),如崔琦《四皓頌》、崔骃《四皓墟頌》、班固《安邱嚴(yán)平頌》等皆以平淡恬靜的隱逸生活的描寫,表達(dá)渴望超越現(xiàn)實(shí)生存環(huán)境,走向適性安然的愿望。魏晉時(shí)期,由于社會(huì)政治的黑暗,文士動(dòng)輒有性命之憂,于是許多文士轉(zhuǎn)而消極避世,企慕羽化登仙,加之玄學(xué)思想的盛行,借贊頌道家人物表達(dá)逍遙出世愿望的頌體文就更多了,如曹植《玄俗頌》,牽秀《老子頌》《彭祖頌》《王喬赤松頌》,潘岳《許由頌》等皆是此類文章,而陸云《登遐頌》更是歌頌了郊間人、王子喬、玄洛等21位登仙之士,規(guī)模宏大。這些隱逸頌中,班固《安邱嚴(yán)平頌》“無營(yíng)無欲,澹爾淵清”、崔琦《四皓頌》“富貴畏人兮,不如貧賤之肆志”、曹植《玄俗頌》“逍遙北岳,凌霄引領(lǐng)。揮霧昊天,含神自靜”等對(duì)道家逍遙自適生活的描繪及對(duì)富貴的傲視,無不與《酒德頌》所表達(dá)相合。隱逸頌是漢魏晉頌體文的一支,雖然漢魏晉隱逸頌文全以歌頌道家人物的方式出現(xiàn),且基本都采用四言韻文的形式,與劉伶《酒德頌》不甚相似,但在主體精神上二者卻是一致的。《酒德頌》從思想主旨上來說,又可歸入隱逸頌中。
《酒德頌》的語言形式在頌體文中也較為特殊。頌體的形成受到了《詩(shī)經(jīng)》的直接影響,形式上以四言韻文為正宗。就今存先秦至漢魏六朝頌體文篇章看,也確實(shí)以四言韻文者居多。但與眾多文體一樣,頌體在漫長(zhǎng)的歷史發(fā)展過程中,也出現(xiàn)了諸多變體。在漢代,頌體文就有散文式、駢散結(jié)合式、騷體與四言結(jié)合式、騷體、雜言等諸多形式類型。如漢代的第一篇頌文——董仲舒《山川頌》,作品中穿插引述經(jīng)典原文,駢散結(jié)合,行文自由,便于解說經(jīng)文,表達(dá)情致。而如東方朔的《旱頌》,則全用騷體,表達(dá)久旱無雨之時(shí)作者的憫農(nóng)憐生之情。而即便是同一作者的頌體文,也并不采用統(tǒng)一的形式,如班固《竇將軍北征頌》為三言、四言與騷體的組合,《東巡頌》則為雜言體,三言、四言、六言句式錯(cuò)雜運(yùn)用。至建安時(shí)期,伴隨著文學(xué)的自覺,人們對(duì)詞采日益重視,頌文又呈現(xiàn)出向四言韻文回歸的趨勢(shì),但仍有騷體、雜言等式,如繁欽《硯頌》全用騷體。傅嘏《皇初頌》雜三言、四言、六言、七言、八言等,實(shí)乃雜言體,如“于是天地休豫,靈祗歡欣。嘉瑞云集,四靈允臻。甘露霄零于宮庭,醴泉冬涌于中原。白雉素鳥,丹芝朱魚。鱗集群萃,不可勝書。信應(yīng)天之美瑞,受命之靈符也。然后覽公卿之讜議,詢百僚之典謨。天子乃登雕輦,戴羽蓋。佩玉鏘鏘,鑾聲噦噦。拜上皇,告受位;兆休祚,導(dǎo)神氣。于是建皇初之上元,發(fā)曠蕩之明詔”一段,敘述與描寫相結(jié)合,單行散句時(shí)時(shí)間出。而且自漢至魏,對(duì)頌體文用韻與否的要求也不嚴(yán)格,吳曾祺就言:“頌必用韻,而亦有不用韻者,如王子淵《圣主得賢臣頌》是也?!盵7]6662即如上舉傅嘏《皇初頌》,雖大部分用韻,但單行之句亦常有。顯然,劉伶《酒德頌》不符合正統(tǒng)的四言韻文形式,但不能以此判斷它不屬于頌體,因在漢魏時(shí)期,非四言韻文的頌是大量存在的?!毒频马灐窋?shù)句一韻,句式不求整齊,四言、五言、六言等間用,自由空靈而洗練,一如文章表達(dá)追求自由適性的主旨,也一如作者狂傲不羈的個(gè)性,自是文章中縛不住的。
總而言之,《酒德頌》以酒德為歌頌對(duì)象,可從《詩(shī)經(jīng)》具體篇章為其溯源。它具有詠物頌和隱逸頌的雙重特質(zhì),雖然不合正統(tǒng)四言頌文之式,但頌體本無統(tǒng)一的語言形式規(guī)范,《文選》將之歸入“頌”體是合理的。劉師培評(píng)《菊花頌》等言:“與三代之頌殊途,然亦頌之一體。蓋雖非述德告神,而與‘美’之旨弗悖焉。”[8]以此來評(píng)《酒德頌》亦然。不管怎么說,其主旨還在于頌美酒德,頌美逍遙自適的生活境界。
《酒德頌》的文體歸屬之所以引起人們的疑問,原因在于它不屬于頌體文的典型,但它反映出了頌體流變復(fù)雜的特性。
頌體雖源出《詩(shī)經(jīng)》,但在后代的發(fā)展演變情況較復(fù)雜。劉勰論頌體,即有正體、變體、謬體、訛體之分。所謂正體,指用以頌美功德的頌文;所謂變體,指那些頌美中有諷刺和頌物之作;所謂謬體,指受賦、序等文體影響而帶有其他文體的某些特征的頌文;所謂訛體,指內(nèi)容有頌美、有貶抑的頌文。基于宗經(jīng)的主張,劉勰對(duì)頌體在后世的演變不滿,但卻道出了魏晉六朝時(shí)期頌體流變復(fù)雜的事實(shí)。于此,后人亦多論及,如吳曾祺《文體芻言》言:“頌為四詩(shī)之一,蓋揄?yè)P(yáng)功德之詞。其初本臣子施之君上,后則自敵以下,亦相與為之。其以稱古人以寓仰止之意者為更多,甚至器物禽獸之微,亦藉以見意。蓋文人游戲之作,非正體也。亦有名為頌而實(shí)非頌者,如韓退之《伯夷頌》是也?!盵7]6661―6662林紓《春覺齋論文》言:“《商頌》《魯頌》,用之以告神明,若《原田》《裘鞾》,一出諸野夫之口,一用為刺譏之辭。至訓(xùn)‘頌’為‘誦’,此頌之變體也。三閭《橘頌》,則覃及細(xì)物,又為寓懷之作,非頌之正體。于是子云、孟堅(jiān),用之以美趙充國(guó)、竇融,已移以頌顯人,晉而上之頌天子矣。此頌之源流也?!盵7]6340他們描述的皆是頌體文施用對(duì)象不斷擴(kuò)大的過程。與此相應(yīng),頌體的語言形式也在不斷擴(kuò)張,評(píng)論家也多有提及,如賀復(fù)征言:“后世所作諸頌,皆變體也。其體不一,有謠體,有賦體,有騷體,有箴銘體,有散文體。”[9]方熊補(bǔ)注《文章緣起》云:“后世所作皆變體也,其詞或用散文,或用韻語?!盵10]二人皆道出了頌體語言形式在后世的發(fā)展中并沒有一定之規(guī)的事實(shí)。《酒德頌》抒懷言志、論頌酒德的內(nèi)容,諸種句式相雜、變動(dòng)不居的語言形式,其實(shí)正體現(xiàn)著頌體流變復(fù)雜的特性,較充分地反映了此體善于創(chuàng)新的精神。
頌體文的多變,是與這種文體的性質(zhì)密切相關(guān)的。頌體本是一種以“因文立體”的方式產(chǎn)生的文體,如郭英德所言:“因文立體有兩種略有區(qū)別的生成方式。一種是古已有之的文體,后人仿其意而變其辭,乃至辭意皆變,從而生成某種文體類型?!盵11]隨后郭先生即以“頌”體為典型例子,論述這種文體生成方式。因頌體產(chǎn)生于作品的不斷累積與總結(jié)中,只要不變其最重要意旨——頌美精神,就可歸入此體,并推動(dòng)這種文體不斷變化發(fā)展。
《酒德頌》不僅體現(xiàn)著頌體流變復(fù)雜的特性,更有著超越一篇頌體文的文體學(xué)意義:它反映了漢魏六朝文體史上的一個(gè)事實(shí)——文體互滲。
漢魏六朝是文體發(fā)展演化的高峰時(shí)期,各種文體不僅有縱向的發(fā)展過程,更有橫向之間的聯(lián)系、滲透和影響,以至于當(dāng)時(shí)大多數(shù)人難明二體界限的事實(shí)。對(duì)于這一事實(shí),漢魏六朝時(shí)期的學(xué)者文人已有認(rèn)識(shí),如蔡邕《獨(dú)斷》論及戒書言“世皆名此為策書,失之遠(yuǎn)矣”[12],表明的是戒書與策書的互相滲透?;阜丁妒酪摗穼?duì)東漢末贊像、銘誄、書論等文體淆亂的情形進(jìn)行了批評(píng)。摯虞《文章流別論》論文體往往強(qiáng)調(diào)各種文體的應(yīng)有特征,批評(píng)一些作品的“失體”?!段男牡颀垺逢P(guān)于文體之間橫向影響、互滲的言論就更多了,如《銘箴》言“夫箴頌于官,銘題于器,名目雖異,而警戒實(shí)同”[2]420,指出箴、銘二體在功能上的交叉?!墩撜f》篇言:“詳觀論體,條流多品:陳政,則與議說合契;釋經(jīng),則與傳注參體;辨史,則與贊評(píng)齊行;銓文,則與敘引共紀(jì)。故議者,宜言;說者,說語;傳者,轉(zhuǎn)師;注者,主解;贊者,明意;評(píng)者,平理;序者,次事;引者,胤辭;八名區(qū)分,一揆宗論?!盵2]669―673這里提出“參體”一詞,指論說與傳注由于目的的一致性,而致性質(zhì)趨同?!蹲C恕菲浴叭粍t策本書贈(zèng),因哀而為文也。是以義同于誄,而文實(shí)告神,誄首而哀末,頌體而祝儀,太史所讀之贊,固周之祝文也”[2]372,指出哀策與誄文、頌文、祝文等由于功用的接近而致界限的難明?!墩C碑》篇言誄“傳體而頌文”[2]442,言碑“其序則傳,其文則銘”[2]457,又指出誄與傳、頌文,碑與銘文等的交互影響?!栋У酢菲浴叭A過韻緩,則化而為賦”[2]485,指出一部分吊文與賦體的相似性,賈誼《吊屈原文》是文還是賦的爭(zhēng)論實(shí)為明據(jù)?!蹲鄦ⅰ菲裕骸白詴x來盛啟,用兼表奏。陳政言事,既奏之異條;讓爵謝恩,亦表之別干?!盵2]873表明啟這種在南朝才盛行、相對(duì)較為晚出的文體,身上實(shí)集聚著奏文、表等文體的功能與特征?!锻ㄗ儭菲^“夫設(shè)文之體有常,變文之?dāng)?shù)無方……名理有常,體必資于故實(shí);通變無方,數(shù)必酌于新聲”[2]1079―1081,總括道出了文體在發(fā)展過程中受到各種因素包括其他文體的滲透影響而發(fā)生變化的事實(shí)。關(guān)于具體作品受到其他文體影響滲透,而文體歸屬難于界定或文體性質(zhì)不明的事實(shí),在漢魏六朝更是屢見不鮮,如蕭子顯《自序》言:“少來所為詩(shī)賦,則《鴻序》一作,體兼眾制,文備多方,頗為好事所傳,故虛聲易遠(yuǎn)?!盵13]富有創(chuàng)新精神的作家為了突破某種文體固有創(chuàng)作模式的束縛,在寫作時(shí)往往特意借鑒其他文體。文體互滲實(shí)際是文體進(jìn)行自我更新,以求更強(qiáng)盛生命力的一條途徑。
頌文在漢魏六朝時(shí)期之所以不斷“變體”,實(shí)與這種文體總是在吸取其他文體的特征,受到其他文體的滲透、影響關(guān)系莫大。即如前引《文章流別論》言“若馬融《廣成》《上林》之屬,純?yōu)榻褓x之體,而謂之頌,失之遠(yuǎn)矣”,指出的是漢代頌文受到漢賦的影響?!段男牡颀?· 頌贊》篇亦言:“馬融之《廣成》《上林》,雅而似賦,何弄文而失質(zhì)乎!”[2]327頌體受到賦的影響,當(dāng)今學(xué)者亦論之多矣,如王德華《東漢前期賦頌二體的互滲與散體大賦的走向》,王長(zhǎng)華、郗文倩《漢代賦、頌二體辨析》,易聞曉《論漢代賦頌文體的交越互用》等文,不僅探討了賦對(duì)頌體滲透的現(xiàn)象,還探求了背后的原因。其實(shí)不僅是受賦的影響,頌體與諸多文體都有互滲的情形,如《文心雕龍 · 頌贊篇》所言:“原夫頌惟典雅,辭必清鑠。敷寫似賦,而不入華侈之區(qū);敬慎如銘,而異乎規(guī)戒之域?!盵2]334其意在嚴(yán)格區(qū)分頌與賦、銘兩體,其前提是頌與這兩種文體的界限模糊。來裕恂《漢文典》言:“班、傅之《西巡》《北征》,流而為序,馬融之《廣成》《上林》變而為賦,韓愈《伯夷頌》,又似乎論,其流別不無少異焉?!盵7]8646在賦之外,又指出頌與序、論等文體的交越互滲,實(shí)則如我們前文所提到的王褒《圣主得賢臣頌》,就多有學(xué)者以之為論,認(rèn)為其為賦或?yàn)檎?、賦結(jié)合體。黃侃在《文心雕龍?jiān)洝分懈裕骸坝只蜃兤涿鴮?shí)同頌體,則有若贊,有若祭文,有若銘,有若箴,有若誄,有若碑文,有若封禪,其實(shí)皆與頌相類似。此則頌名至廣,用之者或以為局,頌類至繁,而執(zhí)名者不知其同然,故不可以不審察也。”[14]黃侃所列文體,或在文體功能,或在文體形式,或在施用對(duì)象,或在創(chuàng)作目的等方面,都有與頌體交叉的情況。劉伶《酒德頌》非常突出地表現(xiàn)了頌體與其他文體互相滲透的事實(shí),顯示出《酒德頌》受到了大賦的影響。
如前所言,摯虞、劉勰等皆論及頌體在發(fā)展過程中受到大賦的影響,但二人所言馬融《廣成》《上林》受大賦的影響,主要表現(xiàn)為鋪陳手法的運(yùn)用。而《酒德頌》受大賦的影響則表現(xiàn)在另外兩個(gè)方面,即其假設(shè)人物問答與諧謔性?!毒频马灐匪僭O(shè)人物有兩方,一為大人先生,一為貴介公子、縉紳處士。雙方一正一反,一賓一主。賓對(duì)主之唯酒是務(wù)怒目切齒,于是以禮法進(jìn)行游說,然《酒德頌》并未像大賦那樣把重點(diǎn)落在游說的言語上,而是重點(diǎn)描述了大人先生縱酒之態(tài)與飲酒后之自由適性,以及其傲視二賓之意,令二賓昂揚(yáng)而來勢(shì)頹而去。這種假設(shè)賓主以成文的寫法顯然來自大賦,而對(duì)主賓之情態(tài)進(jìn)行刻畫亦存在學(xué)習(xí)大賦的痕跡。司馬相如《子虛賦》《上林賦》重在主賓對(duì)話,對(duì)假設(shè)人物的描繪僅有數(shù)字,左思《三都賦》亦然。張衡《西京賦》則有言:“有憑虛公子者,心侈體忲,雅好博古,學(xué)乎舊史氏,是以多識(shí)前代之載。言于安處先生?!薄鞍蔡幭壬谑撬撇荒苎?,憮然有間,乃莞爾而笑?!比欢筚x對(duì)于主賓雙方的描繪雖漸多,但與《酒德頌》直接相關(guān)的則是曹植的《七啟》?!镀邌ⅰ芳僭O(shè)了玄微子和鏡機(jī)子主賓雙方,玄微子隱于大荒之庭,乃樂道好靜之人,鏡機(jī)子前往說之:“玄微子隱居大荒之庭,飛遁離俗,澄神定靈。輕祿傲貴,與物無營(yíng)。耽虛好靜,羨此永生。獨(dú)馳思于天云之際,無物象而能傾。于是鏡機(jī)子聞而將往說焉。駕超野之駟,乘追風(fēng)之輿。經(jīng)迥漠,出幽墟。入乎泱漭之野,遂屆玄微子之所居。其居也,左激水,右高岑。背洞溪,對(duì)芳林。冠皮弁,被文裘。出山岫之潛穴,倚峻崖而嬉游。志飄飖焉,峣峣焉,似若狹六合而隘九州。若將飛而未逝,若舉翼而中留。于是鏡機(jī)子攀葛藟而登,距巖而立,順風(fēng)而稱?!薄镀邌ⅰ穼?duì)玄微子所居離世清靜的環(huán)境和其輕祿好靜、自由適性的思想與生活進(jìn)行描述,而在《酒德頌》中,大人先生對(duì)于適性自然的追求也被作者強(qiáng)調(diào)。《七啟》中,作者以大量對(duì)話寫鏡機(jī)子以“道德之弘麗”說服玄微子,而在《酒德頌》中,這些被“陳說禮法”一句一帶而過,表現(xiàn)出其作為頌體,雖受大賦的影響,但仍在竭力保持自身文體特征的傾向。
頌體源于廊廟文學(xué),本是一種極為莊重嚴(yán)肅的文體。《酒德頌》之前的諸多頌文雖也受到了大賦的影響,但表現(xiàn)在鋪陳手法的運(yùn)用上,而這種手法的運(yùn)用對(duì)于頌文本身的嚴(yán)肅性并無影響。假設(shè)人物以問答,本身就帶有諧謔意味,《酒德頌》采取假設(shè)人物的方式,已一定程度上消解了其作為頌文的莊重嚴(yán)肅性。而在具體行文中,諧謔化的傾向則進(jìn)一步被加強(qiáng)?!毒频马灐讽灀P(yáng)酒,而言酒有德,就是諧謔的表現(xiàn)。貴介公子、縉紳處士二人在文中是陳說禮法之人,本應(yīng)面孔嚴(yán)肅,作者偏用“奮袂攘襟,怒目切齒”這樣夸張的動(dòng)作與表情來反諷,讓人想象之下忍俊不禁。而將二人比為“蜾蠃之與螟蛉”,除了表現(xiàn)出作者傲視一切的精神,實(shí)又在極意的貶低與嘲諷中換來讀者會(huì)心一笑。漢賦外,《酒德頌》實(shí)還應(yīng)受到了諧謔文體的影響滲透,采取了夸張、反諷等手法,向游戲之作的方向發(fā)展。至宋代,蘇軾作《東坡羮頌》《油水頌》《豬肉頌》《食豆粥頌》《魚枕冠頌》等,以頌為游戲之筆,應(yīng)算是對(duì)《酒德頌》諧謔特質(zhì)的回應(yīng)。
可見,《酒德頌》受到賦、諧謔文的影響,帶有一些綜合性的文體特征,這一方面使它的文體屬性顯得復(fù)雜,另一方面則展現(xiàn)出漢魏六朝文體交叉互滲的文體學(xué)實(shí)際。
總之,劉伶《酒德頌》雖然內(nèi)容和形式都較為特殊,但與《魯頌 · 有駜》的關(guān)系更為親近,也即可從《詩(shī)經(jīng)》為其溯源。同時(shí),它具有詠物頌與隱逸頌的雙重特質(zhì)。另外,雖然劉伶《酒德頌》的語言形式特殊,但頌體本就無統(tǒng)一的語言規(guī)范。因此,《文選》將之歸為“頌”是合理的。這篇頌文不僅在頌體文發(fā)展史上具有重要意義,而且具有豐富的文體學(xué)意義:一方面它反映了頌體流變復(fù)雜的特性,另一方面它受到賦和諧謔文等文體的影響,反映了漢魏六朝文體發(fā)展史上文體互滲這一事實(shí),可作為研究漢魏六朝文體互滲現(xiàn)象的典型作品。
[1] 嚴(yán)可均.全上古三代秦漢三國(guó)六朝文[M].北京:中華書局,1958.
[2] 詹锳.文心雕龍義證[M].上海:上海古籍出版社,1989.
[3] 王利器.顏氏家訓(xùn)集解[M].上海:上海古籍出版社,1980:221.
[4] 趙幼文.曹植集校注[M].北京:人民文學(xué)出版社,1984:197.
[5] 胡之驥.江文通集匯注[M].北京:中華書局,1984:190―191.
[6] 方廷珪.昭明文選集成[M].仿范軒刻本.1767(乾隆三十二年).
[7] 王水照.歷代文話[M].上海:復(fù)旦大學(xué)出版社,2007.
[8] 劉師培.劉師培中古文學(xué)論集[M].北京:中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社,1997:151.
[9] 賀復(fù)征.文章辨體匯選[M].影印文淵閣四庫(kù)全書本.
[10] 任昉.文章緣起[M].方熊,補(bǔ)注.影印文淵閣四庫(kù)全書本.
[11] 郭英德.論中國(guó)古代文體分類的生成方式[J].學(xué)術(shù)研究,2005(1):122―127.
[12] 蔡邕.獨(dú)斷[M].影印文淵閣四庫(kù)全書本.
[13] 姚思廉.梁書[M].北京:中華書局,1973:512.
[14] 黃侃.文心雕龍?jiān)沎M].上海:上海古籍出版社,2000:72.
2018-09-13
2017年國(guó)家社科基金后期資助項(xiàng)目(17FZW062)
趙俊玲(1981―),女,河南洛陽(yáng)人,副教授,博士。
I206.2
A
1006–5261(2019)01–0089–07
〔責(zé)任編輯 楊寧〕