任蘭天 郝冰 邵慶勤
摘 要:在農(nóng)學(xué)碩士群體中開設(shè)雙語(yǔ)專業(yè)教學(xué),既能培養(yǎng)學(xué)生的英語(yǔ)使用能力,又能切實(shí)提高農(nóng)業(yè)碩士復(fù)合型人才的競(jìng)爭(zhēng)力。該文闡述了在農(nóng)業(yè)碩士專業(yè)教學(xué)中實(shí)施雙語(yǔ)教學(xué)的內(nèi)涵、意義及其必要性,探討了在翻轉(zhuǎn)課堂模式下開展雙語(yǔ)教學(xué)的可行性及優(yōu)勢(shì),分析了雙語(yǔ)教育面臨的挑戰(zhàn),并提出了高校農(nóng)業(yè)碩士開展雙語(yǔ)教學(xué)的對(duì)策,以期為我國(guó)農(nóng)業(yè)碩士雙語(yǔ)教學(xué)的教學(xué)改革提供參考。
關(guān)鍵詞:農(nóng)業(yè)碩士;雙語(yǔ)教學(xué);必要性;翻轉(zhuǎn)課堂
中圖分類號(hào) G434文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼 A文章編號(hào) 1007-7731(2019)24-0141-04
Abstract:Set up bilingual teaching in the master course of agronomy group, will not only cultivate English using ability, but also improve the inter-disciplinary talent's international competitiveness. This article focuses on the agriculture master major in teaching the connotation, significance and necessity of implementing bilingual teaching, furthermore the feasibility of bilingual teaching in flipped classroom mode and advantages were discussed, the challenge of the bilingual education was analyzed. puts forward the agriculture master's bilingual teaching of colleges and universities should take countermeasures. The improvement suggestion for the development of follow-up course were also given, expecting to provide reference for teaching reform of Chinese agriculture master's bilingual teaching.
Key words:Master of agriculture; Bilingual teaching; Necessity; Flipped classroom
隨著全球經(jīng)濟(jì)一體化和分工協(xié)作的日益加深,開展高校雙語(yǔ)教學(xué),融入全球化已經(jīng)成為高等教育進(jìn)入更高層次的必然要求。研究顯示,中國(guó)迫切需要大量具有扎實(shí)的專業(yè)技能和較強(qiáng)國(guó)際溝通能力的復(fù)合型人才[1-2]。目前,我國(guó)中小學(xué)生學(xué)英語(yǔ)者已超過2億,但我國(guó)中小學(xué)教育實(shí)施雙語(yǔ)教學(xué)的涵蓋率卻遠(yuǎn)遠(yuǎn)低于澳大利亞、美國(guó)、加拿大、英國(guó)、新加坡等國(guó)家[3]。雖然高校開展雙語(yǔ)教學(xué)是信息全球化的必然要求,但國(guó)內(nèi)九年義務(wù)教育中雙語(yǔ)教學(xué)實(shí)施率低下的問題,增加了高校實(shí)施雙語(yǔ)教學(xué)改革的難度[4]。
筆者在多年的教學(xué)實(shí)踐中發(fā)現(xiàn),在農(nóng)業(yè)碩士教學(xué)過程中開展“翻轉(zhuǎn)”課程的雙語(yǔ)教學(xué),能夠促進(jìn)學(xué)生學(xué)習(xí)專業(yè)知識(shí),提高其英語(yǔ)應(yīng)用水平,尤其是能增加本專業(yè)英語(yǔ)詞匯量,學(xué)會(huì)專業(yè)術(shù)語(yǔ)的語(yǔ)言表達(dá)方式等;學(xué)生的主觀能動(dòng)性得到了較大程度的發(fā)揮,在積極查閱英文文獻(xiàn)的同時(shí),也加強(qiáng)了撰寫英語(yǔ)論文的能力;能夠及時(shí)了解國(guó)際最新行業(yè)資訊,在農(nóng)學(xué)領(lǐng)域能熟練應(yīng)用英語(yǔ),從而提升了學(xué)生的競(jìng)爭(zhēng)實(shí)力。
1 高校雙語(yǔ)教學(xué)現(xiàn)狀
1.1 高校學(xué)生英語(yǔ)使用能力普遍較弱 雖然從小學(xué)到大學(xué)的英語(yǔ)學(xué)習(xí)雖然花費(fèi)了大量的時(shí)間或課外輔導(dǎo),但能夠熟練應(yīng)用英語(yǔ)的學(xué)生較少,大多仍停留在閱讀線上,即所謂的“聾啞”英語(yǔ),在專業(yè)課程中更是無法系統(tǒng)進(jìn)行英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)習(xí)。這些原因直接導(dǎo)致高校實(shí)施雙語(yǔ)教學(xué)改革的難度系數(shù)增加,教學(xué)效果不顯著[5]。
1.2 教材建設(shè)不完善 高校雙語(yǔ)教學(xué)效果不顯著的最大阻力是無適合國(guó)內(nèi)高校普遍適用教材。使用原版教材無法在學(xué)生群體普及,主要存在以下2個(gè)因素:一是雙語(yǔ)教學(xué)的原版教材價(jià)格過高,學(xué)生群體無法承受;二是我國(guó)學(xué)生傳統(tǒng)認(rèn)知水平及英語(yǔ)使用能力與原版教材的內(nèi)容、難易程度得不到較好的銜接。國(guó)內(nèi)雙語(yǔ)教材的撰寫需要系統(tǒng)的、多層次、多維度內(nèi)容考量,并且在漫長(zhǎng)的教學(xué)實(shí)踐中逐步完善[6-7]。
1.3 師資力量匱乏 雙語(yǔ)教師必須有熟練的英語(yǔ)使用能力,對(duì)西方國(guó)家的傳統(tǒng)文化、認(rèn)知結(jié)構(gòu)和語(yǔ)言習(xí)慣等有關(guān)知識(shí)有深入的了解。而目前具有深厚的專業(yè)知識(shí)又有較強(qiáng)英語(yǔ)使用能力的雙語(yǔ)教師還比較匱乏,不能滿足高校雙語(yǔ)教學(xué)的要求。高校普遍存在專業(yè)教師英語(yǔ)使用能力欠佳的現(xiàn)象,必然導(dǎo)致各門學(xué)科雙語(yǔ)教學(xué)效果差強(qiáng)人意。據(jù)調(diào)查顯示,雙語(yǔ)教師對(duì)自己的英語(yǔ)使用能力普遍自信不足[8]。
1.4 定位模糊 高校雙語(yǔ)教學(xué)效果差強(qiáng)人意,一個(gè)重要的原因是授課對(duì)象的定位不準(zhǔn)。據(jù)1217名本科生、碩士研究生參加31個(gè)班次的雙語(yǔ)教學(xué)活動(dòng)問卷調(diào)查統(tǒng)計(jì)結(jié)果顯示,師生普遍提出授課對(duì)象應(yīng)定位在高年級(jí)或碩士研究生層面的建議。由此推斷,對(duì)高年級(jí)及碩士研究生,有職業(yè)規(guī)劃、迫切需要提高社會(huì)競(jìng)爭(zhēng)力的學(xué)生群體,實(shí)施雙語(yǔ)教學(xué)很有必要[9,10]。
2 農(nóng)業(yè)碩士群體中開展雙語(yǔ)教學(xué)的必要性
本文通過對(duì)專業(yè)學(xué)位的定位和對(duì)碩士研究生的競(jìng)爭(zhēng)需求2個(gè)方面的分析,推斷出在農(nóng)業(yè)碩士群體中開展雙語(yǔ)教學(xué)的必要性。
2.1 我國(guó)專業(yè)學(xué)位的定位 根據(jù)國(guó)際涉農(nóng)行業(yè)的實(shí)際需求,我國(guó)農(nóng)業(yè)碩士是以“培養(yǎng)具有較強(qiáng)的專業(yè)實(shí)踐能力、實(shí)現(xiàn)農(nóng)業(yè)可持續(xù)發(fā)展的高素質(zhì)應(yīng)用型人才學(xué)位教育”為目標(biāo),其課程設(shè)置“以農(nóng)業(yè)實(shí)踐應(yīng)用為導(dǎo)向,以涉農(nóng)行業(yè)需求為目標(biāo),以創(chuàng)新能力定位為核心”。攻讀農(nóng)業(yè)碩士大致可分為以下2大群體:一是有工作經(jīng)歷,帶著提高知識(shí)層次為目標(biāo)重返校園;二是對(duì)涉農(nóng)行業(yè)有興趣,持續(xù)關(guān)注,有清晰職業(yè)規(guī)劃的在校學(xué)生。2類求學(xué)對(duì)象的共同特點(diǎn)是:他們都有著非常清晰的學(xué)習(xí)目標(biāo),有加快個(gè)體與涉農(nóng)行業(yè)先進(jìn)知識(shí)對(duì)接速度的需求。同時(shí),農(nóng)業(yè)碩士的課堂學(xué)習(xí)時(shí)間隨機(jī)性較大[11-12]。間接確定了農(nóng)業(yè)碩士教學(xué)內(nèi)容需時(shí)時(shí)更新,與國(guó)際最新行業(yè)理念接軌,從行業(yè)實(shí)際需求出發(fā),以提高涉農(nóng)行業(yè)競(jìng)爭(zhēng)能力為目標(biāo)。
2.2 碩士研究生的競(jìng)爭(zhēng)需求 通過調(diào)查數(shù)據(jù)顯示,學(xué)生攻讀農(nóng)業(yè)碩士的2個(gè)因素是:提升能力、擴(kuò)大視野。碩士群體帶著“目的性”實(shí)現(xiàn)知識(shí)的更替、提升行業(yè)實(shí)踐應(yīng)用能力;這個(gè)群體期待通過研修拓展文化視角、及時(shí)掌握東西方行業(yè)信息的瞬息萬(wàn)變及文化的認(rèn)知架構(gòu),以順應(yīng)我國(guó)知識(shí)更新速度過快和經(jīng)濟(jì)全球化的特征。學(xué)生對(duì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)寄予希望,普遍想提高英語(yǔ)的使用能力,通過這項(xiàng)技能增加與國(guó)際行業(yè)合作的機(jī)會(huì),增進(jìn)國(guó)內(nèi)行業(yè)的綜合競(jìng)爭(zhēng)力[13,14]。根據(jù)農(nóng)業(yè)專業(yè)碩士學(xué)位的培養(yǎng)方案和需求,用雙語(yǔ)教學(xué)的模式,能夠?qū)崿F(xiàn)提高英語(yǔ)使用能力的目標(biāo)。
3 農(nóng)業(yè)碩士雙語(yǔ)教學(xué)采用“翻轉(zhuǎn)課堂”模式探討
農(nóng)業(yè)碩士的生源來自交叉的15個(gè)學(xué)科方向,范圍廣泛,英語(yǔ)的語(yǔ)言知識(shí)和使用能力普遍較弱。因此,今后可開展雙語(yǔ)教學(xué)采用的翻轉(zhuǎn)課堂模式,從內(nèi)容、語(yǔ)言、使用3個(gè)方向?yàn)楹诵?,?chuàng)造英語(yǔ)環(huán)境,提供英語(yǔ)展示平臺(tái),培養(yǎng)提高學(xué)生應(yīng)用英語(yǔ)使用能力的頻率[15-17]。針對(duì)我國(guó)雙語(yǔ)教學(xué)開展的現(xiàn)狀和農(nóng)業(yè)碩士英語(yǔ)學(xué)習(xí)的實(shí)際需求,開展“翻轉(zhuǎn)的”雙語(yǔ)教學(xué)應(yīng)做到以下幾個(gè)方面:
3.1 任務(wù)引導(dǎo) 雙語(yǔ)教學(xué)的目的是對(duì)專業(yè)基礎(chǔ)知識(shí)和行業(yè)最新資訊系統(tǒng)授課的同時(shí),讓學(xué)生在專業(yè)領(lǐng)域中學(xué)習(xí)掌握并熟練應(yīng)用英語(yǔ)的能力,通過教學(xué)內(nèi)容掌握英語(yǔ)學(xué)習(xí)的理論基礎(chǔ)及“四會(huì)”應(yīng)用能力。如果將雙語(yǔ)教學(xué)停留在專業(yè)英語(yǔ)的授課方式上,教師將英文專業(yè)文獻(xiàn)翻譯成漢語(yǔ)、逐句逐段講授語(yǔ)法和專業(yè)單詞,讓學(xué)生記憶專業(yè)詞匯、學(xué)習(xí)英漢互譯的技法,則降低了對(duì)英語(yǔ)使用能力的要求,雙語(yǔ)教學(xué)的目的并未達(dá)到[18]。實(shí)施翻轉(zhuǎn)的雙語(yǔ)教學(xué)模式,課前教師將每節(jié)課相關(guān)的講義、講課視頻、專業(yè)詞匯、布置英語(yǔ)使用能力小組任務(wù),通過社交網(wǎng)絡(luò)平臺(tái)或網(wǎng)絡(luò)教學(xué)平臺(tái)上傳,讓學(xué)生提前對(duì)授課內(nèi)容進(jìn)行學(xué)習(xí),查找相應(yīng)英語(yǔ)專業(yè)文獻(xiàn),完成應(yīng)用任務(wù)。課堂上利用10min的時(shí)間對(duì)學(xué)生進(jìn)行抽查任務(wù)完成情況,通過任務(wù)的引導(dǎo)和督促讓學(xué)生完成的同時(shí),培養(yǎng)英語(yǔ)文獻(xiàn)的檢索能力、提高英文閱讀的深度和廣度,增強(qiáng)聽說能力的語(yǔ)言環(huán)境。通過對(duì)專業(yè)課程循序漸進(jìn)的推進(jìn)雙語(yǔ)教學(xué),學(xué)生的“四會(huì)”應(yīng)用能力在翻轉(zhuǎn)模式中逐步提高了英語(yǔ)學(xué)習(xí)的效率,從而達(dá)到雙語(yǔ)教學(xué)的目的。
3.2 充分利用多媒體技術(shù),著重對(duì)課件的設(shè)計(jì) 在雙語(yǔ)教學(xué)授課環(huán)節(jié)中,教師應(yīng)針對(duì)學(xué)生的實(shí)際英語(yǔ)使用能力設(shè)計(jì)課件內(nèi)容。教師利用多媒體技術(shù),通過生動(dòng)直觀地授課方式,激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣和動(dòng)力。例如,目前比較熱門的秸稈還田相關(guān)章節(jié),美國(guó)采用先進(jìn)的免耕技術(shù)時(shí),播放帶有英文解說的視頻,這種教學(xué)手段以圖文并茂的方式展現(xiàn)專業(yè)內(nèi)容,通過純美式英語(yǔ)的解說為學(xué)生設(shè)置語(yǔ)境,在增強(qiáng)語(yǔ)感的同時(shí),對(duì)聽力、口語(yǔ)方面起到了潛移默化的作用。多媒體課件設(shè)計(jì)的“可理解的輸入”是農(nóng)業(yè)碩士雙語(yǔ)教學(xué)達(dá)到良好教學(xué)效果的保證[19]。
3.3 以“學(xué)生為主”“知識(shí)內(nèi)化”為教學(xué)理念,找準(zhǔn)雙語(yǔ)教學(xué)的最佳切入點(diǎn) 以學(xué)生為主體,采用翻轉(zhuǎn)課堂的模式更符合學(xué)習(xí)者的實(shí)際需求。雙語(yǔ)教師的教學(xué)方法應(yīng)從學(xué)生的實(shí)際需求出發(fā),從學(xué)生的實(shí)際英語(yǔ)使用能力出發(fā),在課堂上循序漸進(jìn)、靈活多變地為學(xué)生提供應(yīng)用英語(yǔ)使用能力的機(jī)會(huì),發(fā)揮其主觀能動(dòng)性,積極完成課前布置的小組任務(wù),通過小組討論、上臺(tái)演講等方式協(xié)助增加英語(yǔ)交流機(jī)會(huì),引導(dǎo)學(xué)生把語(yǔ)言知識(shí)轉(zhuǎn)化為語(yǔ)言使用能力。以培養(yǎng)英語(yǔ)使用能力為目的翻轉(zhuǎn)課堂是以“小組任務(wù)”為基本結(jié)構(gòu),針對(duì)每節(jié)授課內(nèi)容設(shè)計(jì),教師根據(jù)學(xué)生的認(rèn)知結(jié)構(gòu)特點(diǎn)進(jìn)行分組,每組負(fù)責(zé)1個(gè)探究式任務(wù),由組長(zhǎng)組織安排探究活動(dòng),各成員主動(dòng)參與,共同解決探究問題,查閱英文文獻(xiàn),協(xié)作共同解決完成。通過小組開展獨(dú)立解決完成任務(wù)后,個(gè)人及小組的任務(wù)輪流在課堂上進(jìn)行英語(yǔ)演示。在利用網(wǎng)絡(luò)社交平臺(tái)交流的環(huán)節(jié)中,注意充分發(fā)揮社會(huì)臨場(chǎng)感的作用,增強(qiáng)學(xué)生的歸屬感及成就感,充分發(fā)揮網(wǎng)絡(luò)社交平臺(tái)的凝聚作用。由此可以看出,翻轉(zhuǎn)課堂是雙語(yǔ)教學(xué)效果取得成功的新途徑。
3.4 因材施教,采取靈活多樣的翻轉(zhuǎn)教學(xué)模式 農(nóng)學(xué)碩士的生源范圍較廣,學(xué)生的英語(yǔ)水平參差不齊,針對(duì)這種現(xiàn)象,從學(xué)生應(yīng)用英語(yǔ)使用的能力和需求為切入點(diǎn),進(jìn)行量體裁衣式教學(xué)[20-21]。按照學(xué)生英語(yǔ)基礎(chǔ)的強(qiáng)弱,分成不同組別,相應(yīng)布置小組任務(wù)時(shí)有難易程度區(qū)分。基礎(chǔ)較好的學(xué)生認(rèn)為,根據(jù)實(shí)際英語(yǔ)使用能力劃分組別完成相應(yīng)程度的任務(wù),避免了兼顧基礎(chǔ)較差學(xué)生的等待時(shí)間和降低學(xué)習(xí)難度,加快學(xué)習(xí)更多中西方的專業(yè)知識(shí)和提升英語(yǔ)使用能力的速度。英語(yǔ)基礎(chǔ)處于中間地帶的學(xué)生,可以通過小組任務(wù)難易程度及課堂展示交流協(xié)助實(shí)行循序漸進(jìn)的易難過渡。課堂中安排“話題”式全英文交流活動(dòng),針對(duì)學(xué)生專業(yè)的特點(diǎn)設(shè)置專業(yè)文獻(xiàn)閱讀活動(dòng),培養(yǎng)專業(yè)的“語(yǔ)言意識(shí)”。由于語(yǔ)言習(xí)得者在對(duì)專業(yè)知識(shí)了解的情況下更容易“可理解的輸入”第二語(yǔ)言,可以考慮在母語(yǔ)專業(yè)課之后開展英語(yǔ)課。雖然在教學(xué)內(nèi)容上有一定的重復(fù),但雙語(yǔ)教學(xué)以提高學(xué)生專業(yè)素質(zhì)和英語(yǔ)應(yīng)用能力為目的,通過教學(xué)環(huán)節(jié)激活學(xué)生的認(rèn)知結(jié)構(gòu),培養(yǎng)嚴(yán)謹(jǐn)?shù)膶W(xué)習(xí)能力,實(shí)施真正意義上的雙語(yǔ)教學(xué)也是值得的[22]。
3.5 注重對(duì)學(xué)習(xí)過程和英語(yǔ)使用能力的考核 語(yǔ)言學(xué)習(xí)是一個(gè)循序漸進(jìn)、日積月累的過程,只有通過不斷地練習(xí),才能熟練地應(yīng)用英語(yǔ)使用能力。教育評(píng)價(jià)對(duì)教學(xué)活動(dòng)主體及其行為具有較強(qiáng)的主導(dǎo)作用,考核制度應(yīng)由多維度、多元化的方式組成,引導(dǎo)學(xué)生提高應(yīng)用英語(yǔ)使用的能力而不是高分低能的“聾啞”英語(yǔ)[23]。(1)從內(nèi)容上看,評(píng)價(jià)重點(diǎn)應(yīng)放在語(yǔ)言知識(shí)的表達(dá)方式和“四會(huì)”的英語(yǔ)使用能力上。(2)從考核方式看,評(píng)價(jià)成員以教師為主轉(zhuǎn)向由師生共同組成;注重平時(shí)考核,評(píng)價(jià)結(jié)果包括學(xué)生翻轉(zhuǎn)課堂作業(yè)完成的效果、小組任務(wù)表現(xiàn)等。考試形式多樣化,靈活運(yùn)用提問、課堂討論、作業(yè)等方式了解學(xué)生的學(xué)習(xí)信息,教師根據(jù)每節(jié)的評(píng)價(jià)結(jié)果隨時(shí)調(diào)整下一個(gè)階段的教學(xué)節(jié)奏,充分發(fā)揮出學(xué)生主觀能動(dòng)性。多元化考核成績(jī),包括多維度的學(xué)習(xí)過程測(cè)試結(jié)果和結(jié)業(yè)考試按一定比例計(jì)算相結(jié)合的原則,同時(shí)增加口語(yǔ)、聽力考核比重。(3)建立多重標(biāo)準(zhǔn)評(píng)價(jià)體系,不拘泥于標(biāo)準(zhǔn)答案。教師對(duì)寫作、閱讀、口語(yǔ)、聽力四個(gè)方面的評(píng)判依據(jù)是英文表達(dá)方式是否準(zhǔn)確,應(yīng)用英語(yǔ)使用能力的熟練程度,而不是只有唯一的標(biāo)準(zhǔn)答案。引導(dǎo)學(xué)生了解英語(yǔ)語(yǔ)言知識(shí)的多重表達(dá)方式,靈活應(yīng)用英語(yǔ)使用的能力。
4 “翻轉(zhuǎn)”課堂雙語(yǔ)教學(xué)的成效
通過對(duì)農(nóng)業(yè)碩士雙語(yǔ)教學(xué)模式的改革,不僅提升了高校辦學(xué)水平,也加大了培養(yǎng)具有時(shí)代競(jìng)爭(zhēng)力復(fù)合型人才的力度。例如,《農(nóng)學(xué)研究進(jìn)展》課程中闡述了國(guó)際農(nóng)業(yè)的最新發(fā)展進(jìn)程,利用雙語(yǔ)教學(xué)可以讓學(xué)生更為深入地了解西方等主要國(guó)家的農(nóng)業(yè)發(fā)展現(xiàn)狀,為我們國(guó)家未來農(nóng)業(yè)發(fā)展實(shí)踐積累語(yǔ)言及理論知識(shí)。隨著“翻轉(zhuǎn)”的雙語(yǔ)教學(xué)模式的采用,將逐漸打造出具有開闊的國(guó)際視野和良好的國(guó)際溝通能力、掌握全球最新的行業(yè)資訊、具有獨(dú)立思考創(chuàng)新精神、又善于團(tuán)結(jié)協(xié)作的復(fù)合型人才[24-25]。雙語(yǔ)教學(xué)是通過語(yǔ)言知識(shí)“可理解的輸入”專業(yè)知識(shí),使學(xué)生具有獲取國(guó)際最新的行業(yè)資訊、進(jìn)行國(guó)際行業(yè)學(xué)術(shù)探討和交流的能力,養(yǎng)成應(yīng)用英語(yǔ)使用能力的習(xí)慣。雙語(yǔ)教學(xué)要從傳統(tǒng)的以教師“單向灌輸”為主轉(zhuǎn)變到以“學(xué)生主體”、“教師主導(dǎo)”的教學(xué)理念,重點(diǎn)培養(yǎng)學(xué)生的英語(yǔ)使用能力,通過翻轉(zhuǎn)課堂獲得心理上的英語(yǔ)環(huán)境,將英語(yǔ)作為主要工具進(jìn)行專業(yè)學(xué)習(xí)和交流;通過翻轉(zhuǎn)課堂,熟悉國(guó)際間專業(yè)交流的語(yǔ)言表達(dá)方式,在碩士期間逐漸適應(yīng)應(yīng)用英語(yǔ)使用能力的氛圍,從而達(dá)到培養(yǎng)復(fù)合型人才的目標(biāo)[26-27]。
5 農(nóng)業(yè)碩士雙語(yǔ)教學(xué)開展翻轉(zhuǎn)課堂面臨的挑戰(zhàn)及對(duì)策
5.1 學(xué)生水平參差不齊,不利于開展雙語(yǔ)教學(xué) 雙語(yǔ)教學(xué)開拓了學(xué)生視野,提高英語(yǔ)使用能力。但與此同時(shí),雙語(yǔ)教學(xué)也存在如下困惑:由于學(xué)生認(rèn)知水平和自控能力的不同,會(huì)出現(xiàn)極端的現(xiàn)象:認(rèn)知水平高及自控能力強(qiáng)的學(xué)生掌握新知識(shí)的進(jìn)程相當(dāng)快,在課堂教學(xué)中可能會(huì)出現(xiàn)吃不飽的現(xiàn)象;認(rèn)知和自控能力較差的學(xué)生可會(huì)發(fā)生逃避學(xué)習(xí)的現(xiàn)象;介于中檔認(rèn)知水平的學(xué)生會(huì)因?yàn)檎莆罩R(shí)層次不同遇到很多問題,出現(xiàn)學(xué)習(xí)狀態(tài)分層明顯的現(xiàn)象。大多數(shù)學(xué)生習(xí)慣老師單向灌輸知識(shí),學(xué)習(xí)態(tài)度懶惰,知識(shí)掌握不牢、英語(yǔ)教材理解不透徹,這是雙語(yǔ)教學(xué)翻轉(zhuǎn)課堂首要解決的問題。采用翻轉(zhuǎn)課堂教學(xué)模式,通過課前預(yù)習(xí),充分發(fā)揮學(xué)生主觀能動(dòng)性,課上用探究式問題進(jìn)行討論或展示,學(xué)生對(duì)專業(yè)知識(shí)和語(yǔ)言知識(shí)的表達(dá)方式更容易接受。對(duì)于專業(yè)興趣濃厚的學(xué)生,教師有必要引導(dǎo)學(xué)生進(jìn)行更深層次的學(xué)習(xí)[28]。
5.2 畏難情緒強(qiáng)烈,雙語(yǔ)教學(xué)任重而道遠(yuǎn) 學(xué)生由于多年英語(yǔ)基礎(chǔ)知識(shí)應(yīng)用不到位,在畏難情緒下,疏于英語(yǔ)學(xué)習(xí)和理解英文教材,導(dǎo)致專業(yè)知識(shí)掌握不牢,不能熟練應(yīng)用英語(yǔ)使用能力[29]。在翻轉(zhuǎn)課堂模式下,以學(xué)生主體,教師為輔的引導(dǎo)下,課下查閱專業(yè)文獻(xiàn),用詳實(shí)的專業(yè)知識(shí)為教學(xué)內(nèi)容鋪墊,以雙語(yǔ)結(jié)合的方式,由任務(wù)完成個(gè)體或小組用英語(yǔ)將專業(yè)知識(shí)內(nèi)容通過PPT形式在課堂上演示,有效地將英語(yǔ)語(yǔ)言和專業(yè)知識(shí)結(jié)合,逐步提升了學(xué)生英語(yǔ)使用能力。但是在分組展示的過程中,發(fā)現(xiàn)了一個(gè)明顯的問題:各組學(xué)生僅對(duì)自己所選任務(wù)做了細(xì)致深入功課,而對(duì)其他組任務(wù)關(guān)注度不夠,不能積極主動(dòng)學(xué)習(xí)其他任務(wù)組的語(yǔ)言知識(shí),降低了雙語(yǔ)教學(xué)的整體效果,也與“知識(shí)內(nèi)化”、“學(xué)生主體”的教學(xué)理念背道而馳。通過制訂完善的雙語(yǔ)教學(xué)評(píng)價(jià)體系,側(cè)重提升學(xué)生參與教學(xué)過程的積極性、主動(dòng)性,從而達(dá)到提高學(xué)生英語(yǔ)使用能力的目標(biāo)。
5.3 開展以互動(dòng)為基礎(chǔ)的“翻轉(zhuǎn)的”教學(xué)模式,創(chuàng)建改良語(yǔ)言氛圍 培養(yǎng)具有強(qiáng)大競(jìng)爭(zhēng)力的復(fù)合型人才是雙語(yǔ)教學(xué)實(shí)現(xiàn)高等教育國(guó)際化的有效途徑,而高水平的雙語(yǔ)教師隊(duì)伍是優(yōu)化雙語(yǔ)教學(xué)效果的人力資源保障,更決定著學(xué)生英語(yǔ)使用能力的高低[30-31]。因此,高校的管理者應(yīng)積極營(yíng)造一個(gè)激勵(lì)雙語(yǔ)教師的工作環(huán)境,使教師積極主動(dòng)提高雙語(yǔ)教學(xué)能力。
5.3.1 進(jìn)行資源重組,配置調(diào)整 對(duì)本校有留學(xué)經(jīng)歷的師資摸底調(diào)查,充分利用現(xiàn)有資源,承擔(dān)本專業(yè)的雙語(yǔ)教學(xué)任務(wù),避免現(xiàn)有雙語(yǔ)教學(xué)師資不足和配置浪費(fèi)的現(xiàn)象。
5.3.2 靈活雙語(yǔ)師資引進(jìn)方式 學(xué)校聘請(qǐng)外籍專家為客座教授或校際流動(dòng)方式,增強(qiáng)學(xué)校雙語(yǔ)師資力量。
5.3.3 加強(qiáng)師資培訓(xùn) 定期在專兼職教師中選派出國(guó)培訓(xùn)機(jī)會(huì),也可到雙語(yǔ)教學(xué)開展較好的高校進(jìn)行教學(xué)觀摩,雙語(yǔ)教學(xué)經(jīng)驗(yàn)交流座談,接受相關(guān)培訓(xùn),切實(shí)保證雙語(yǔ)教學(xué)的質(zhì)量。
5.3.4 強(qiáng)化激勵(lì)政策 對(duì)開展雙語(yǔ)教學(xué)的教師,在教學(xué)考核、課時(shí)津貼制定相應(yīng)的激勵(lì)機(jī)制,促進(jìn)教師開展雙語(yǔ)教學(xué)的積極性,推進(jìn)雙語(yǔ)教學(xué)的改革。
6 結(jié)語(yǔ)
高校開展雙語(yǔ)教學(xué)是一項(xiàng)長(zhǎng)期艱巨的工程,在實(shí)施過程中將面臨更多的問題與挑戰(zhàn),只有加強(qiáng)對(duì)雙語(yǔ)師資培訓(xùn)、雙語(yǔ)教學(xué)模式的改革、適用國(guó)內(nèi)雙語(yǔ)教材的編寫、多媒體課件的設(shè)計(jì)、雙語(yǔ)教學(xué)過程評(píng)價(jià)體系的建立和完善,才能保障雙語(yǔ)教學(xué)的穩(wěn)步實(shí)施[32-34]。
農(nóng)業(yè)碩士雙語(yǔ)教學(xué)采用翻轉(zhuǎn)課堂模式,創(chuàng)造輕松活潑的英語(yǔ)學(xué)習(xí)氣氛,可以幫助學(xué)生樹立自信,從而有效地激發(fā)了學(xué)生的主觀能動(dòng)性,培養(yǎng)了學(xué)生的英語(yǔ)使用能力及專業(yè)實(shí)踐能力,挖掘?qū)W生的自控能力、認(rèn)知能力、團(tuán)隊(duì)溝通組織協(xié)作能力、創(chuàng)新能力、解決問題等?!胺D(zhuǎn)的雙語(yǔ)教育”注重提高語(yǔ)言能力、教授專業(yè)知識(shí)的目標(biāo)與我國(guó)高校雙語(yǔ)教學(xué)改革目標(biāo)的基本穩(wěn)合。從教與學(xué)的不同視角、采用理論與實(shí)證研究相結(jié)合的方法探討了提高雙語(yǔ)教學(xué)水平的新思路,有針對(duì)性地解決了雙語(yǔ)教學(xué)中遇到的難點(diǎn)和問題。其教學(xué)實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)已成為了我們探討雙語(yǔ)教學(xué)模式的新途徑,培養(yǎng)出適應(yīng)當(dāng)今世界高新技術(shù)迅猛發(fā)展和全球經(jīng)濟(jì)一體化的復(fù)合型人才,真正實(shí)現(xiàn)了農(nóng)學(xué)碩士教育的國(guó)際化。
參考文獻(xiàn)
[1]劉立軍,張耗,顧駿飛.“互聯(lián)網(wǎng)+”時(shí)代下農(nóng)學(xué)碩士研究生創(chuàng)新課程教學(xué)的幾點(diǎn)思考[J].科技創(chuàng)導(dǎo)報(bào),2016(17):153-155.
[2]崔懷洋,朱新開.地方高校農(nóng)學(xué)類研究生校地聯(lián)合培養(yǎng)現(xiàn)狀分析——以揚(yáng)州大學(xué)為例[J].農(nóng)業(yè)教育研究,2015(2):28-30.
[3]陳岱松,熊蘭,楊敏,等.對(duì)高校推進(jìn)雙語(yǔ)教學(xué)的幾點(diǎn)認(rèn)識(shí)[J].北京大學(xué)學(xué)報(bào),2007,44(2):26-27.
[4]許南,黃晴,涂夢(mèng)云.多維互動(dòng)式研究生雙語(yǔ)教學(xué)新模式探究[J].湖南師范大學(xué)教育科學(xué)學(xué)報(bào),2012,11(1):119-121.
[5]成健.高?!半p語(yǔ)教學(xué)”存在的十大問題及其對(duì)策研究[J].北京大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),2007,44(2):8-9.
[6]韓淑偉,祝傳臣,王小軍.高校開展雙語(yǔ)教學(xué)面臨的問題及對(duì)策——兼談對(duì)外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué)開展雙語(yǔ)教學(xué)的探索與實(shí)踐[J].北京大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版)2007,44(2):84-86.
[7]張敏瑞.高校雙語(yǔ)教學(xué)的教材建設(shè)和使用[J].北京大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),2007,44(2):273-274.
[8]危平,楊明艷,金紫怡,等.高校雙語(yǔ)教學(xué)課程體系的構(gòu)建研究———以金融學(xué)為例[J].現(xiàn)代大學(xué)教育,2015(5):105-110.
[9]范頭姣,吳燁,唐英.高校雙語(yǔ)教學(xué)實(shí)施中的困境及對(duì)[J].湖南師范大學(xué)教育科學(xué)學(xué)報(bào),2009,8(3):123-125.
[10]曹昱亮,豐大雙.高校雙語(yǔ)教學(xué)中“90后”大學(xué)生學(xué)習(xí)困難成因及對(duì)策分析[J].教育理論與實(shí)踐,2014(36):48-49.
[11]劉丕慶,羅興錄,江立庚,等.關(guān)于建立農(nóng)學(xué)專業(yè)雙語(yǔ)教學(xué)課程群的思考[J].高教論壇,2009(3):17-19.
[12]劉興友.農(nóng)科學(xué)術(shù)型碩士研究生培養(yǎng)聯(lián)盟的構(gòu)建與實(shí)踐———以河南科技學(xué)院為例[J].河南科技學(xué)院學(xué)報(bào),2013(10):23-25.
[13]田瑞,趙娜.農(nóng)學(xué)類跨專業(yè)研究生培養(yǎng)對(duì)策分析[J].現(xiàn)代農(nóng)村科技,2016(20):63.
[14]胡桂英,戴良英.農(nóng)學(xué)類研究生創(chuàng)新能力培養(yǎng)研究述評(píng)[J].高等農(nóng)業(yè)教育,2011(12):74-76.
[15]邱煒紅.農(nóng)學(xué)類植物營(yíng)養(yǎng)學(xué)課程雙語(yǔ)教學(xué)初探[J].教育教學(xué)論壇,2016(35):184-186.
[16]李赫,丁壯,宮鵬濤.農(nóng)學(xué)院校預(yù)防獸醫(yī)學(xué)科研究生培養(yǎng)管理模式的調(diào)研分析[J].黑龍江畜牧獸醫(yī),2013(17):165-168.
[17]陳勇.農(nóng)學(xué)專業(yè)研究生科研能力培養(yǎng)的探索與實(shí)踐[J].教育理論與實(shí)踐,2014(27):11-13
[18]李同艷.淺論我國(guó)高校雙語(yǔ)教學(xué)的三大瓶頸及其解決對(duì)策[J].北京大學(xué)學(xué)報(bào):哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版,2007,44(S2):50-51.
[19]王俊.探究式學(xué)習(xí):改善高校雙語(yǔ)教學(xué)實(shí)效的一個(gè)新思路[J].江蘇高教,2013(2):68-69.
[20]單長(zhǎng)卷,湯菊香,衛(wèi)秀英.我校農(nóng)學(xué)類專業(yè)生物化學(xué)雙語(yǔ)教的探索[J].科技信息,2013(10):187.
[21]周喜新,李阿利,毛友純.新形勢(shì)下地方農(nóng)林院校農(nóng)學(xué)類研究生招生存在的問題及對(duì)策[J].中國(guó)農(nóng)業(yè)育,2009(5):41-43.
[22]張桂蓮,肖層林,張海清.學(xué)研產(chǎn)合作培養(yǎng)農(nóng)學(xué)類研究生創(chuàng)新能力的探索與實(shí)踐[J].當(dāng)代教育理論與實(shí)踐,2012,4(3):103-104.
[23]王秀村,李軍.研究生市場(chǎng)營(yíng)銷課程雙語(yǔ)教學(xué)的實(shí)證研究[J].學(xué)位與研究生教育,2010(5):56-60.
[24]陶偉.專業(yè)學(xué)位碩士研究生雙語(yǔ)教學(xué)之必要性及模式探討[J].研究生教育研究,2014(6):65-69.
[25]陶曉斌.對(duì)體育專業(yè)碩士研究生雙語(yǔ)教學(xué)的可行性研究[J].體育世界(學(xué)術(shù)版),2011(4):86-87.
[26]陶學(xué)文,別敦榮.我國(guó)專業(yè)學(xué)位研究生培養(yǎng)模式及其創(chuàng)新研究[J].高等教育研究,2013(2):66-66.
[27]徐國(guó)琴,何奕嬌.高校雙語(yǔ)教學(xué)的定位與改革思路[J].教育探索,2011(8):69-70.
[28]桑迪歡.高校雙語(yǔ)教學(xué)環(huán)境下教師能力的拓展[J].江蘇高教,2011(2):61-62.
[29]張蓓,周文良.高校雙語(yǔ)教學(xué)學(xué)生消極情緒與學(xué)生逆向行為研究——基于歸因視角[J].現(xiàn)代大學(xué)教育,2015(5):97-104.
[30]劉玲娣.論高校雙語(yǔ)教育的誤區(qū)及對(duì)策—基于華南農(nóng)業(yè)大學(xué)雙語(yǔ)教學(xué)的實(shí)證研究[J].湖北民族學(xué)院學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),2017,35(4):171-179.
[31]韓建俠,俞理明.我國(guó)高校進(jìn)行雙語(yǔ)教學(xué)學(xué)生需具備的英語(yǔ)水平[J].現(xiàn)代外語(yǔ),2007,30(1):65-72.
[32]俞理明,韓建俠.初始英語(yǔ)水平對(duì)全英語(yǔ)雙語(yǔ)教學(xué)效果的影響[J].中國(guó)外語(yǔ),2011,08(3):74-81.
[33]韓立新,于詩(shī)卉.高校雙語(yǔ)教學(xué)改革的若干問題思考[J].教育科學(xué),2013,29(6):35-41.
[34]曾智飛.基于克拉申二語(yǔ)習(xí)得理論的應(yīng)用型高校雙語(yǔ)教學(xué)模式改革與實(shí)踐[J].吉首大學(xué)學(xué)報(bào):社會(huì)科學(xué)版,2017(S2):162-164. (責(zé)編:張宏民)