摘 要:“天下理無常是,事無常非。先日所用,今或棄之;今之所棄,后或用之”。作為萬事萬物之一的詞義亦是如此?!奥劇弊鳛楝F(xiàn)代漢語中的基本詞匯,以及現(xiàn)代漢語中的常用詞,其詞義隨著歷史長河的奔流也發(fā)生了變化。
關(guān)鍵詞:聞;詞義演變
作者簡介:楊明毅,河南師范大學(xué)文學(xué)院漢語國際教育專業(yè)。
[中圖分類號]:H136 [文獻(xiàn)標(biāo)識碼]:A
[文章編號]:1002-2139(2018)-30--01
詞義演變可分為詞義的歷史演變和詞義在語境中的共時變化。詞義演變的結(jié)果有兩個方面,從其范圍角度,演變結(jié)果分為三種,即詞義擴(kuò)大、詞義縮小、詞義轉(zhuǎn)移。從其感情色彩角度,演變結(jié)果分為兩種,即為詞義的褒貶發(fā)生變化和詞義的輕重發(fā)生變化。
現(xiàn)代漢字“聞”為包圍結(jié)構(gòu),外面是“門”,里面是“耳”,從漢字的理據(jù)性來講,含義應(yīng)與耳朵,聽覺有關(guān),在《說文解字》中“聞,知聲也”,在甲骨文中“聞”字的下部是面朝左的一個人形,人的頭上有一只特別突出的大耳朵,表示“聽”的意思。到了篆文,字形變化較大,外面是一個門,里面是一個耳朵,表示在門里聽門外的動靜。然而“聞”的現(xiàn)代詞義多表示用鼻子嗅氣味,與鼻子有關(guān),其詞義從用耳朵聽到表示用鼻子嗅發(fā)生了變化,下面將探討“聞”的詞義演變。
一、“聞”的詞義演變
(一)“聞”的聽覺義及其發(fā)展
羅書肆(1984)指出“聞”本義是“聽見,聽到”,“聞”在《論語》中出現(xiàn)58次,作“聽到”義48次;在《孟子》中出現(xiàn)85次,作“聽到”義79次。由此,在先秦時期,“聞”的基本意義和常用意義是“聽到”。在魏晉以前很長一段時間里,“聞”主要表“聽到”這一感知的狀態(tài),而表“聽”這一具體動作一般用“聽”,“聽”與“聞”有嚴(yán)格的區(qū)分。如:“心不在焉,視而不見,聽而不聞。”(《禮記》)。
魏晉以后,“聞”用于表示用鼻子嗅氣味的用法漸趨普遍,表示“聽到”這種感知狀態(tài)的詞除了“聞”之外,還有“聽得”和“聞得”(洪成玉1989)。如:“柳梢聽得黃鸝語,此是春來第”(崔志遠(yuǎn)《月顛》),“子胥聞得此語”(《敦煌變文集》)。
宋元時期,“聽得”與“聞得”的出現(xiàn)頻率開始大幅增加。此間,“聽到”一般不再使用“聞”表達(dá),而用“聽得”、“聞得”。如:“重衾臥,又聞得,行客扁舟過”(劉永《祭天神》)。
明清時期,“聞”的聽覺義進(jìn)一步從“聞”的詞義系統(tǒng)中消失?!奥劇痹谶@一時期雖然仍可用來表示“聽到”,但主要用于仿古語句中。如:《水滸傳》中,“聽得”出現(xiàn)220次,然而,“聞得”僅出現(xiàn)2次。
現(xiàn)代漢語中,“聞”的聽覺意義幾乎完全消失,在文獻(xiàn)中使用“聽到”意義的主要存在于一些詞以及成語中,并不單獨使用。如:“聞名”、“聞過則喜”,而這些詞和成語主要是從古代漢語中保留下來的。
(二)“聞”的嗅覺義及其變化
張舜徽(1983)的《說文解字約注》指出“聞”的本義應(yīng)為“知”,兼知聲音和知氣味雙義。
“聞”表嗅覺義從先秦開始就已存在。如:“與善人居,如入芝蘭之室,久而不聞其香”。(《孔子家語》)。但是這一時期的動詞“聞”主要表示一種嗅覺感知狀態(tài)“聞到”,而不表示具體動作,用于表示具體動作行為的嗅覺動詞一般用“嗅”。
徐俊霞(2003)認(rèn)為表“聞到”這種感知狀態(tài)的“聞”和表示動作行為本身的“嗅”長期并存,直到宋元時期,情況才開始發(fā)生變化。如:“不語不言,聞著酒只推瞌睡”(王實甫《西廂記》)。此例中的“聞”用來表示“嗅”的動作行為。
從宋元開始,隨著“聞”可以用來表示“嗅”這一動作,動詞“嗅”的用例開始逐漸減少,“聞”開始逐漸取代“嗅”。不過,“聞”表“聞到”這種感知狀態(tài)的用例仍然比表示具體動作行為的用例多。徐俊霞(2003)指出《西廂記》中,“聞”表示嗅覺動作的有2例,表示聞到這種感知狀態(tài)的有3例。
明代開始,“聞”用來表示嗅覺動作的用法已經(jīng)比較普遍。如:“眾僧都聞不得那臭”?!奥劇北硎尽奥劦健边@種感知狀態(tài)的用例比“聞得”要少。徐俊霞(2003)指出,《二拍》中“聞”表動作本身的有3例,表感知狀態(tài)的僅1例,表“聞得”共5例。而嗅覺動詞“嗅”在《二拍》中僅1例,且是用在對舉格式中,用來避免用詞的重復(fù)。如:“翰林如癡似醉,把桌上東西,這件聞聞,那件嗅嗅,好不伎癢?!保杳沙酢抖膛陌阁@奇》)。
現(xiàn)代漢語中,“聞”既用于表示“用鼻子嗅”這一動作,也用于“聞到”這一感知狀態(tài),用于表示前者,如:“你聞,這是什么味”;用于表示后者,主要與“到”、“著”連用,如:“我聞到一股怪味”。
二、“聞”的詞義演變結(jié)果
就詞義范圍而言,“聞”的詞義擴(kuò)大。從上面的討論中可以發(fā)現(xiàn)“聞”字從本義“聽到”這一感知狀態(tài)到表示聽這一行為動作,引申到嗅覺狀態(tài)和嗅覺行為動作,與此同時相伴聽覺意義的“聞”和表示嗅覺狀態(tài)的“聞”逐漸消失,可以看出,“聞”的詞義范圍擴(kuò)大。
就感情色彩而言,其沒有發(fā)生變化。
參考文獻(xiàn):
[1]王力,《古代漢語》第一冊,中華書局.
[2]傅東華,關(guān)于聞的詞義[J].中國語文,1962,(10)3.
[3]洪成玉,釋“聞”[J].北京師范學(xué)院報,1989(5).
[4]羅書肆,略論“視”與“見”、“聽”與“聞”及“嗅”與“聞”本義上的區(qū)別[J],武漢大學(xué)報,1984(1).
[5]徐俊霞,“聞”的詞義演變[J].河南機(jī)電高等??茖W(xué)校學(xué)報,2003,(2).
[6]現(xiàn)代漢語詞典,第五版商務(wù)印書局.