蕭凈宇
(廣東外語外貿(mào)大學(xué),廣州 510420)
提 要:俄羅斯文學(xué)經(jīng)典是俄羅斯社會(huì)歷史文化語境的書寫及其民族精神的藝術(shù)寫照,它深深根植于俄羅斯文化傳統(tǒng),具有超時(shí)空性。在19世紀(jì)俄羅斯文學(xué)經(jīng)典創(chuàng)作中,“聚和性”意識與俄羅斯民族主流價(jià)值觀的同構(gòu)得到有力的彰顯。這一同構(gòu)作為俄羅斯文學(xué)與社會(huì)現(xiàn)實(shí)對話的產(chǎn)物,其內(nèi)涵與實(shí)質(zhì)是對人文傳統(tǒng)的關(guān)注與承襲。而對人性的書寫與評判、文化自覺和“彌賽亞”信念分別構(gòu)成其方法、精神根基和精神訴求。分析這一同構(gòu)對于我們今天推進(jìn)“人類命運(yùn)共同體”理念具有積極的意義。
關(guān)于對文學(xué)作品和文化現(xiàn)象的理解,著名文藝?yán)碚摷野秃战穑ěⅶ学绉洄讧?М.М.,1895-1985)曾提出“長遠(yuǎn)時(shí)間”的概念,“相隔幾百年、幾千年之久,各國人民之間,各民族和文化之間的相互理解,保證了整個(gè)人類,人類所有各種文化的復(fù)雜的統(tǒng)一(人類文化的復(fù)雜的統(tǒng)一),人類文學(xué)的復(fù)雜的統(tǒng)一。所有這一切只能在長遠(yuǎn)時(shí)間的層次上才能揭示。每個(gè)形象也只能在長遠(yuǎn)時(shí)間的層次上才能理解和評價(jià)”(巴赫金 1998:387)。所以,“文學(xué)作品要打破自己時(shí)代的界線而生活到世世代代之中,即生活在長遠(yuǎn)時(shí)間里。而且往往是(偉大的作品則永遠(yuǎn)是)比在自己當(dāng)代更活躍更充實(shí)”(同上:366)。從這個(gè)意義上看,真正偉大的作品都是經(jīng)過若干世紀(jì)文化的醞釀才創(chuàng)作而成。文學(xué)經(jīng)典之所以堪稱經(jīng)典正是因其根植于偉大的傳統(tǒng)中并超越自己的時(shí)代,而且繼承傳統(tǒng)并放眼未來。英國的莎士比亞、法國的雨果、俄羅斯的普希金、果戈理、屠格涅夫、托爾斯泰、陀思妥耶夫斯基、契訶夫等偉大作家均是如此。
19世紀(jì)俄羅斯文學(xué)經(jīng)典不同程度地閃爍著“聚和性”(соборность)之光?!熬酆托浴弊鳛槎砹_斯傳統(tǒng)哲學(xué)最重要的核心概念之一,最早由斯拉夫派領(lǐng)袖霍米亞科夫(Хомяков А.С.,1804-1860)提出。通過這一概念,他不僅強(qiáng)調(diào)人們“多樣性中的統(tǒng)一”和“自由的統(tǒng)一”,以表明俄羅斯東正教精神與基督教新教“沒有統(tǒng)一的自由”和與天主教“缺乏自由的統(tǒng)一”的本質(zhì)區(qū)別,而且弘揚(yáng)一種超越個(gè)體、由內(nèi)向外的精神和諧。
實(shí)質(zhì)上,“聚和性”基于無私的奉獻(xiàn)精神和愛,是“精神上的有機(jī)統(tǒng)一體而非外表上的彼此聯(lián)結(jié)。在該統(tǒng)一體內(nèi)部,每個(gè)個(gè)體保有自身的個(gè)性和自由”(Миненков Г.Я.1998:630)。當(dāng)然,值得注意的是,這里的自由并非隨心所欲,而是以自律為前提。哲學(xué)家洛斯基指出,聚和性意識“只有在個(gè)別人自愿服從絕對價(jià)值的條件下才有可能,只有個(gè)人擁有建立在對整體、教會(huì)、自己人民和國家的愛的基礎(chǔ)上才有可能”(洛斯基1999:78)。它宣揚(yáng)一種博愛、寬恕、團(tuán)結(jié)的精神,這是與長久以來俄羅斯民族主流價(jià)值觀一致的精神性要素。這種精神要素直接影響俄羅斯文學(xué)創(chuàng)作,并在19世紀(jì)的俄羅斯文學(xué)經(jīng)典中集中體現(xiàn)出來。
俄羅斯文論家葉薩烏洛夫(Есаулов И.А.,1960- )在《俄羅斯文學(xué)中的聚和性范疇》一文中指出,俄羅斯文學(xué)是從作品出發(fā)的,而作者總是旗幟鮮明地宣稱精神的兩極和人的兩種價(jià)值取向:法律與神性。哲學(xué)家霍魯日(Хоружий С.С.,1941- )指出,神性作為“聚和性”的源泉并非其特征之一,而是哲學(xué)術(shù)語中“聚和性”的本體論前提(Хоружий С.С.1999:92)。葉薩烏洛夫認(rèn)為,霍魯日關(guān)于“聚和性”的觀點(diǎn)遠(yuǎn)遠(yuǎn)超越“純粹”神學(xué)和哲學(xué),包括俄羅斯文學(xué)在內(nèi)的整個(gè)俄羅斯文化(Есаулов И.А.1995:36)。他們的觀點(diǎn)也許過于偏頗,卻不無道理。的確,19世紀(jì)俄羅斯文學(xué)經(jīng)典的創(chuàng)作始終與“聚和性”有著不解之緣,也不同程度地顯現(xiàn)出“聚和性”意識與俄羅斯民族主流價(jià)值觀的同構(gòu)。
任何經(jīng)典都具有超時(shí)空性,但文學(xué)經(jīng)典的產(chǎn)生是一個(gè)文本認(rèn)知的過程,也是特定歷史環(huán)境的書寫和民族意識的反映。按照巴赫金的觀點(diǎn),偉大的作品都活在“長遠(yuǎn)時(shí)間”里,因而我們不應(yīng)囿于作品的同一時(shí)代來理解文學(xué)和文化現(xiàn)象,也不應(yīng)在短暫的時(shí)間和狹窄的空間里來理解和評價(jià)作品。任何作品都是對它們所處時(shí)代的反映,而其意義往往可以高于現(xiàn)實(shí),這恰恰是因其閃爍著某種傳統(tǒng)之光而為讀者超越時(shí)代的解讀提供可能。俄羅斯文學(xué)經(jīng)典是對具體的俄羅斯社會(huì)文化歷史語境的反映,所以不可避免地與文本內(nèi)部結(jié)構(gòu)之外的因素,如文化傳統(tǒng)、歷史背景、民族意識和作家意識等發(fā)生關(guān)聯(lián),從而呈現(xiàn)出各自獨(dú)有的面貌。然而,對俄羅斯人文傳統(tǒng)的關(guān)注與承襲是其共同的特征。
俄羅斯人文傳統(tǒng)有獨(dú)特的民族性根源。這一民族性包括以人為中心的傳統(tǒng)、“聚和性”意識所倡導(dǎo)的博愛寬恕、斯拉夫派的愛國激情、俄羅斯思想家丘特切夫所總結(jié)的“用理智無法理喻”和“對信仰有著特殊偏好”(Бердяев В.Н.1990:5)的特點(diǎn)以及喜愛“精神漫游”而輕視理性的性格,等等。它們與俄羅斯文學(xué)經(jīng)典的創(chuàng)作互為源泉,相輔相成。俄羅斯思想家弗蘭克(Франк С.Л.,1877-1950)指出,“很難說出有另一個(gè)民族像俄羅斯民族一樣,其19世紀(jì)全部文學(xué)多是討論宗教問題。所有偉大的俄國文學(xué)家又是宗教思想家或?qū)ど裾撜摺9昀硗砥趧?chuàng)作如此,悲劇性的萊蒙托夫亦然,不為西方所知的大師丘特切夫同樣,為西方所知曉的陀思妥耶夫斯基和托爾斯泰、深知人民宗教性的列斯科夫更如此。民粹主義專家格列勃·烏斯賓斯基也是這樣,他出色地描述了農(nóng)民心理,而在自覺世界觀上他是非教徒,卻有內(nèi)在、深刻的宗教性。甚至‘俄國的歌德’——天才的普希金在某些深刻的詩作中也表現(xiàn)出宗教悲劇主義和熱烈信仰。俄國也許是唯一到了19世紀(jì)還出現(xiàn)圣徒的歐洲國家”(弗蘭克1999:31-32)。
在19世紀(jì)俄羅斯文學(xué)“黃金時(shí)代”創(chuàng)作中體現(xiàn)出的“東正教王國的強(qiáng)烈的民族性”(Бердяев В.Н.1990:146-165)、愛國主義和“聚和性”意識觀照下的精神救贖與復(fù)活的主題最為典型,這些是俄羅斯民族主流價(jià)值觀的重要構(gòu)成元素。通過對俄羅斯人文傳統(tǒng)的關(guān)注與承襲,這一時(shí)期的俄羅斯文學(xué)經(jīng)典實(shí)現(xiàn)“聚和性”意識與它的同構(gòu)。
俄國文學(xué)之父普希金(Пушкин А.С.,1799-1837)開創(chuàng)俄國文學(xué)的“黃金時(shí)代”,東正教精神恰恰是他創(chuàng)作的主要源泉。他改編過很多祈禱詞、贊美詩,把宗教的箴言、訓(xùn)誡等用于自己的文學(xué)創(chuàng)作中。他的小說《驛站長》就是對《圣經(jīng)》故事的仿構(gòu),其中的人物原型取材于《新約·路加福音》,表達(dá)“小人物” 的救贖主題。在哲理詩《假如生活欺騙了你》中,他對人們的勸誡“不要悲傷、不要憤怒”(普希金2008:188)看似一種生活態(tài)度,實(shí)則其中蘊(yùn)含以和諧為宗旨的“聚和性”思想。諷刺喜劇大師果戈理(Гоголь Н.В.,1809-1852)筆下的人和事也無不體現(xiàn)出東正教精神。其早期的作品《塔拉斯·布拉巴》盡管描繪大量血腥的戰(zhàn)場,但歌頌的都是聚和性意識所弘揚(yáng)的愛國精神。
在19世紀(jì)俄羅斯文學(xué)經(jīng)典中,塵世的幸福往往微不足道,人必須接受苦難的磨練并自我凈化,才能獲得精神的復(fù)活,得到永生,這種思想深刻地反映在陀思妥耶夫斯基( Достоевский Ф.М.,1825-1881)、果戈理、托爾斯泰(Толстой Л.Н.,1828-1910)等的創(chuàng)作中。在陀氏的小說《罪與罰》中,主人公拉斯科爾尼夫在殺了萬惡的高利貸者后,遭受一系列的精神折磨,最終受到圣經(jīng)的感召去自首,從而獲得精神復(fù)活。小說另一主人公索尼婭也是在經(jīng)歷過極度困難與痛苦后,在基督的關(guān)照中才迎來重生。托爾斯泰因自身信仰的問題而被東正教會(huì)剝奪教籍,但這絲毫沒有動(dòng)搖他骨子里的“聚和性”情結(jié),以至于在長篇小說《戰(zhàn)爭與和平》中,他塑造過一個(gè)個(gè)契合“聚和性”意識的愛國精英??傊?,這一時(shí)期的作家筆下都是一些充滿博愛、救贖、團(tuán)結(jié)和諧的聚和性精神的形象。而“白銀時(shí)代”初期的文學(xué)創(chuàng)作也繼承“黃金時(shí)代”的這一傳統(tǒng),在象征主義大師梅列日科夫斯基(Мережковский Д.С.,1865- 1941)的作品中,“歷史長篇小說和詩歌常常令人驚異地混合在一起,……它們滿懷為了人類和宗教而救助俄羅斯的偉大目標(biāo),切近斯拉夫派和陀思妥耶夫斯基”(Ольга Матич 1999:107)。而另兩位象征主義文學(xué)家——?jiǎng)e雷和勃洛克的作品,如前者的《基督復(fù)活》和后者的《一個(gè)多神教徒的懺悔》《十二個(gè)》,僅從作品名稱就可管見其對俄羅斯人文傳統(tǒng)的關(guān)注與承襲。而這一體現(xiàn)為“自由—自律—博愛”的辯證統(tǒng)一的聚和性精神恰恰與俄羅斯民族主流價(jià)值觀所提倡的仁愛、團(tuán)結(jié)、和諧、愛國等品質(zhì)高度一致。換言之,這也是19世紀(jì)俄羅斯文學(xué)經(jīng)典中的“聚和性”意識與俄羅斯民族主流價(jià)值觀同構(gòu)的內(nèi)涵與實(shí)質(zhì)。
正如愛德華·賽義德(E.Said)所斷言,國家、民族問題從根本上說是個(gè)敘事問題(賽義德2003:3)。長久以來,在19世紀(jì)俄羅斯文學(xué)中,很多經(jīng)典之作作為俄羅斯“民族身份”和主流價(jià)值觀構(gòu)建的主要來源,試圖通過文學(xué)敘事實(shí)現(xiàn)建構(gòu)民族自覺意識的目的,也體現(xiàn)聚和性精神與俄羅斯民族主流價(jià)值觀的同構(gòu)。
在普希金的詩體小說《葉甫蓋尼·奧涅金》中,有一段關(guān)于主人公奧涅金和塔吉揚(yáng)娜情感互動(dòng)的描述。最終塔吉揚(yáng)娜雖然仍愛著奧涅金,但還是拒絕他的追求。這里,與其說她是為了維護(hù)將軍丈夫的面子,倒不如說她是遵循俄羅斯傳統(tǒng)的道德準(zhǔn)則。在這部小說中,也有奧涅金在高加索漫游時(shí)發(fā)出的救贖祈禱:“無論命運(yùn)之神的手把我安排在哪片無名的小地方,無論在哪兒,無論我卑微的方舟被命運(yùn)漂到哪個(gè)方向,無論它讓我晚年在哪度過,無論墳?zāi)箤⒃谀睦锏任?,我在我的心中,到處,到處,都要為我的朋友們祈福!”這恰恰是一種悲憐他人、甘愿為集體舍卻“小我”的聚和性意識的體現(xiàn)。(普希金 2014:419)
果戈理在《死魂靈》《欽差大臣》《外套》等小說中,借助對“小人物”的同情,宣揚(yáng)“聚和性”意識觀照下“博愛憐憫”的人道主義。這種對人性的書寫與評判在屠格涅夫的作品《獵人筆記》《木木》等和契訶夫的中短篇小說《套中人》《一個(gè)官員之死》《變色龍》等中也得到展現(xiàn)。而且,屠格涅夫筆下的《貴族之家》《阿霞》《前夜》等作品里的女性都是道德力量的化身,她們可以溯源至具有典型俄羅斯傳統(tǒng)道德精神的塔吉揚(yáng)娜?!读_亭》中的羅亭與奧涅金、畢巧林等一樣,是受過良好教育,卻因反感貴族生活而產(chǎn)生深刻反省的“多余人”的形象。不過,羅亭是一個(gè)胸懷遠(yuǎn)大抱負(fù)、思維靈活、言辭犀利的年輕人。他之所以被杜勃羅留波夫等革命民主主義批評家首先稱為“多余人”,是因?yàn)樗菜浦簧锌照劧鵁o革命行動(dòng)力。其實(shí),“羅亭一生都在行動(dòng)著。不錯(cuò),羅亭的特點(diǎn)是他的雄辯,但這并非‘空談’,而是與他的思想和行動(dòng)統(tǒng)一的。只是他沒有像杜勃羅留波夫所向往的那樣進(jìn)行‘革命斗爭’,也沒有取得世俗眼光中的偉大功績。然而,正是這種不斷行動(dòng)而又沒有‘成就’的存在方式,恰恰契合東正教的苦修精神”(王志耕 2017:93-94)。
在《安娜·卡列尼娜》和《復(fù)活》中,托爾斯泰塑造出“自我發(fā)現(xiàn)原罪”,從而用自殺來實(shí)現(xiàn)自我救贖的安娜和不斷懺悔、拯救他人和自我的聶赫留朵夫。其“勿以暴力抗惡”的“托爾斯泰主義”所形成的苦難意識和救世意識與他對國家民族何去何從的探索相關(guān),也與俄羅斯“聚和性”理念所倡導(dǎo)的內(nèi)省意識有關(guān),是作家強(qiáng)烈的民族意識的體現(xiàn)。在小說《卡拉馬佐夫兄弟》中,陀思妥耶夫斯基通過代表各種人物聲音的“復(fù)調(diào)”和“狂歡化”場面,揭示“聚和性”的思想問題,使善與惡、罪與罰、愛與恨、意識與無意識、磨難與自由等體現(xiàn)俄羅斯性格“二律背反”的問題在他筆下表現(xiàn)得淋漓盡致。“聚和性”意識既影響小說的立意,也影響小說的藝術(shù)結(jié)構(gòu)。顯然,陀思妥耶夫斯基在《卡拉馬佐夫兄弟》里集中表現(xiàn)19世紀(jì)俄羅斯文學(xué)中的東正教敘事傳統(tǒng)。
從另一個(gè)角度看,這些經(jīng)典小說都通過對人物心理活動(dòng)的描寫和對作品中時(shí)代事件所彰顯的人性的書寫與評判,來反映出“聚和性”意識與民族主流價(jià)值觀的同構(gòu)。
“聚和性”意識作為19世紀(jì)俄羅斯文學(xué)經(jīng)典創(chuàng)作的源泉和俄羅斯民族精神的核心,其所蘊(yùn)含的“文化自覺”意識是俄羅斯文學(xué)經(jīng)典創(chuàng)作長期秉持的一個(gè)重要原則?!拔幕杂X”,即民族文化自覺,用費(fèi)孝通的話來說,是指生活在一定文化中的人對其文化有“自知之明”,明白它的來歷、形成過程、所具有的特色和它的發(fā)展趨向,不帶有任何“文化回歸”的意思,不是要“復(fù)舊”,同時(shí)也不主張“全盤西化”?!拔幕杂X”既要有“自知之明”,同時(shí)又要了解其他文化與自身文化的關(guān)系(費(fèi)孝通 1997:15)。
“文化自覺”亦即民族自我意識。在俄羅斯歷史上,面對西方文化的風(fēng)起云涌,斯拉夫派高舉民族自我意識的旗幟,主張以俄羅斯民族精神為內(nèi)核保持自己民族文化的特色。這種思想的發(fā)源最早可以追溯至俄羅斯古代文學(xué)的最高成就《伊戈?duì)栠h(yuǎn)征記》。正如利哈喬夫所言,“《伊戈?duì)栠h(yuǎn)征記》是作者以民間詩歌的形式創(chuàng)作出來的,因?yàn)樗约阂彩强拷嗣竦?,是站在民族立場上的,他所?chuàng)造的民間詩歌形象與其民族觀念息息相關(guān)”(Лихачев Д.С.1998:401)?!兑粮?duì)栠h(yuǎn)征記》盡管也體現(xiàn)出一種精神的自我救贖之美,但它向我們傳達(dá)一種高度自覺的民族精神,也正因?yàn)槿绱怂懦蔀槎砹_斯文學(xué)第一部經(jīng)典。在其后近千年俄羅斯文學(xué)史上,“文化自覺”更多地體現(xiàn)為作家對民族自我意識的有意識表達(dá)。這不僅反映在許多斯拉夫派作家的創(chuàng)作中,而且也反映在弘揚(yáng)愛國主義的十二月黨人文學(xué)和不同時(shí)期的經(jīng)典戰(zhàn)爭文學(xué)中。其中包括膾炙人口的普希金的《致恰達(dá)耶夫》《拿破侖》以及后來20世紀(jì)肖洛霍夫的《靜靜地頓河》、瓦西里耶夫的《這里的黎明靜悄悄》等。
可以說,19世紀(jì)的俄羅斯文學(xué)經(jīng)典無不深刻地體現(xiàn)著俄羅斯特色:不僅時(shí)空是俄羅斯的,人物性格是俄羅斯的,更重要的是作品蘊(yùn)含著俄羅斯民族的文化精神。這種精神就是俄羅斯民族文化的自覺認(rèn)同,即“文化自覺”。實(shí)際上它是一種民族文化認(rèn)同的構(gòu)建,正是這種構(gòu)建在“聚和性”意識與俄羅斯民族主流價(jià)值觀之間架起橋梁,成為二者同構(gòu)的精神根基。其目的并不在于使俄羅斯文學(xué)僅僅能夠傳達(dá)俄羅斯本民族的東西,還更在于使它能超越本民族的界限,走向全世界,并對世界產(chǎn)生影響。
俄羅斯的“彌賽亞”觀念,又稱“救世與使命意識”,確切地說,是一種對于世界的使命感,它來自“神圣羅斯”的民族認(rèn)同和自豪感?!熬酆托浴币庾R在秉持 “自由的統(tǒng)一”和“多樣性的統(tǒng)一”原則的前提下,宣揚(yáng)博愛、寬恕與團(tuán)結(jié),成為實(shí)現(xiàn)“彌賽亞”觀念的基礎(chǔ)。在俄羅斯文學(xué)經(jīng)典中,體現(xiàn)“彌賽亞”信念的書寫俯拾皆是。
普希金的著名詩作《致恰達(dá)耶夫》極為典型地展現(xiàn)出由“彌賽亞”信念所產(chǎn)生的“神圣羅斯”的自豪感和愛國精神:“我們的心焦灼不安,我們經(jīng)受著宿命勢力的重壓,時(shí)刻聽候著祖國的召喚。我們?nèi)淌苤诖募灏?,切盼那神圣的自由時(shí)刻來到,正象風(fēng)華正茂的戀人 ,等待忠實(shí)的幽會(huì)時(shí)分。趁胸中燃燒著自由之火,趁心靈向往著榮譽(yù)之歌,我的朋友,讓我們用滿腔壯麗的激情報(bào)效祖國!”(普希金 2014:78)。果戈理的《塔拉斯·布拉巴》同樣展現(xiàn)出這種情懷:“羅斯啊,羅斯!我看得見你,我從美麗奇妙的遠(yuǎn)方眺望著你!……我心中充滿對你的無限向往”(Гоголь Н.В.1912-1913:107)。而且,他在把這種深沉的情懷嵌入許多作品時(shí),總能很自然地流露出他對“博愛”“伙伴精神”的主張,這種愛正是他的“聚和性”意識使然。正是出于這種愛,他把憂國憂民作為己任,時(shí)刻關(guān)心祖國和人民的命運(yùn)與前途。
托爾斯泰創(chuàng)作的第一部長篇小說、史詩巨著《戰(zhàn)爭與和平》則以更為宏大的場面和復(fù)雜的敘事展現(xiàn)出俄羅斯人民在1812年衛(wèi)國戰(zhàn)爭中煥發(fā)出的驚人的力量和愛國熱情。被士兵親切地稱為“我們老爺”的皮埃爾從俄羅斯人民的代表普拉東身上看到真正的美德: 寬容、通達(dá)、忍耐和愛。作家通過伯爵小姐娜塔莎善良熱情的民族氣質(zhì),表達(dá)《戰(zhàn)爭與和平》中“和平”一詞的意蘊(yùn),體現(xiàn)出高度的“聚和性”意識。其核心正是娜塔莎在教堂祈禱時(shí)感悟到的“全體一起、沒有等級之分、沒有仇恨,被博愛聯(lián)系在一起”,而這也正是作家畢生弘揚(yáng)的俄羅斯“人民的思想”(任光宣等2010:157)。
19世紀(jì)俄羅斯文學(xué)經(jīng)典中展現(xiàn)出的這種“彌賽亞”信念并非一種僅限于俄羅斯本民族和國家的使命感,它還是一種關(guān)乎全人類的世界使命感。在這種使命感昭示下,“聚和性”意識所提倡的“包容”“博愛”“和諧”“團(tuán)結(jié)”的精神是包孕全體民眾的,即希冀普天之下的所有人都被融入一個(gè)平等的整體。
19世紀(jì)俄羅斯文學(xué)經(jīng)典是當(dāng)時(shí)俄羅斯社會(huì)現(xiàn)實(shí)生活的形象反映及其民族精神的藝術(shù)弘揚(yáng)。而其中,“聚和性”意識與俄羅斯民族主流價(jià)值觀的同構(gòu)不僅是俄羅斯民族精神與社會(huì)現(xiàn)實(shí)對話的產(chǎn)物,更是對俄羅斯歷史上民族精神與社會(huì)發(fā)展相互影響的藝術(shù)反映。它源于俄羅斯社會(huì)現(xiàn)實(shí),但它的意義更在于揭示民族精神力量在社會(huì)發(fā)展中的作用。
“聚和性”意識高度關(guān)注人的主觀世界,引導(dǎo)人的世界觀和價(jià)值觀。俄羅斯思想家別爾嘉耶夫(Бердяев В.Н.,1874-1948)指出,俄羅斯民族性格具有神秘性、不可知性和恒定性,即一種不隨歷史環(huán)境變化而變化的特性(Бердяев Н.А.1910:51)。此外,俄羅斯人身上“二律背反”的矛盾性和偏愛“精神漫游”而輕視實(shí)踐的特點(diǎn)都是俄羅斯民族性中的消極因素。這是制約俄羅斯民族歷史前進(jìn)的文化原由,也在很大程度上使“彌賽亞”信念只能成為“烏托邦”。
通過分析19世紀(jì)俄羅斯文學(xué)經(jīng)典中“聚和性”意識與民族主流價(jià)值觀的同構(gòu),我們得到的啟示是,“精神性”與“實(shí)踐性”的統(tǒng)一是民族和國家賴以發(fā)展與強(qiáng)盛的前提。在多元文化沖突的今天,增強(qiáng)民族文化自覺,弘揚(yáng)優(yōu)秀文化傳統(tǒng)并提升民族精神性對我們推進(jìn)“人類命運(yùn)共同體”的理念具有重要意義。