王怡寧
【摘 要】水作為詩(shī)歌中的常見意象,在不同類型的詩(shī)歌中有著不同的情感內(nèi)涵,給人帶來不同的情感體驗(yàn)。在送別詩(shī)中,水意象的情感內(nèi)涵有三:詩(shī)人將江河湖海置于廣袤的天地之間,以蒼茫遼闊之感增添離別的凄涼;以水的川流不息比喻離別的哀思不斷;把水作為觸發(fā)離愁別緒的背景與媒介。通過對(duì)唐代送別詩(shī)的品讀,深入了解“水”對(duì)人物情感的表達(dá)。
【關(guān)鍵詞】水;送別詩(shī);離別;情感內(nèi)涵
中圖分類號(hào):I206.2 文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A 文章編號(hào):11007-0125(2018)23-0215-02
“水”這一意象在詩(shī)歌中很常見,不同的處境、不同的心情面對(duì)水會(huì)有不同的感想。水意象在送別詩(shī)、愛情詩(shī)、寄贈(zèng)酬答詩(shī)等類型的詩(shī)歌中都屢見不鮮,特別是在送別詩(shī)中,水讓離別更加傷感,點(diǎn)染了場(chǎng)景氛圍,平添了離愁別緒。燕太子丹在易水送別荊軻時(shí)唱到“風(fēng)蕭蕭兮易水寒,壯士一去兮不復(fù)還”,這是古人臨水送別最具代表性、最有氣勢(shì)的一句詩(shī)。而在唐代這個(gè)詩(shī)歌大繁榮的時(shí)代,送別詩(shī)數(shù)不勝數(shù),而提及“水”這一意象的送別詩(shī)也不在少數(shù)。這里所探討的“水”意象,只限于江河湖海,不包括從天而降的雨水。
一、以蒼茫遼闊之感增添離別的凄涼
水以江河湖海的形式存在于地球之上,流淌于廣袤的天地之間,這就很容易給人一種蒼茫遼闊而又凄涼空曠之感。這在李白的《黃鶴樓送孟浩然之廣陵》一詩(shī)中有明顯的體現(xiàn):
故人西辭黃鶴樓,煙花三月下?lián)P州。
孤帆遠(yuǎn)影碧空盡,唯見長(zhǎng)江天際流。①
詩(shī)中前兩句點(diǎn)出孟浩然與詩(shī)人在三月的黃鶴樓分別,將要去往風(fēng)景艷麗的揚(yáng)州。后兩句寫孤帆載著友人漸行漸遠(yuǎn),直至不見,只有滾滾的長(zhǎng)江奔流在蒼茫的天地間。營(yíng)造出空曠蒼茫的凄涼之感,給友人分別一事平添了一抹傷感。全詩(shī)融情于景,詩(shī)人對(duì)離別的悲傷與不舍只字未提,卻讓人分明感受到了離別的凄涼與憂傷。這正與李白灑脫不羈的性格相合,他不屑寫傷感,只將這份離愁別緒融于水、融于帆、融于眼前的景物之中。與“孤帆遠(yuǎn)影碧空盡,唯見長(zhǎng)江天際流”這句詩(shī)風(fēng)格相近的,還有李白《送別》中的一句:“云帆望遠(yuǎn)不相見,日暮長(zhǎng)江空自流”。這兩句詩(shī)在寫離別上有著異曲同工之妙,在意象的選擇上大體一致,都有遠(yuǎn)去不見的船帆和空自流的長(zhǎng)江,用此烘托出天地之大,傳達(dá)出離別的憂愁憂思。
再如劉長(zhǎng)卿的《餞別王十一南游》:
望君煙水闊,揮手淚沾巾。飛鳥沒何處,青山空向人。
長(zhǎng)江一帆遠(yuǎn),落日五湖春。誰見汀洲上,相思愁白蘋。②
此詩(shī)為劉長(zhǎng)卿餞別友人王十一所做,首聯(lián)和頸聯(lián)都寫到了水?!盁熕煛北憩F(xiàn)出開闊的江面上霧氣蒙蒙、煙霧繚繞,給人帶來一絲寒意?!伴L(zhǎng)江一帆遠(yuǎn)”一句中,有著和前面兩首李白詩(shī)相同的意象,“長(zhǎng)江”、“遠(yuǎn)帆”,由此傳達(dá)出的意境和感情與李白詩(shī)歌一致,同為蒼茫開闊、凄涼傷感。只不過,劉長(zhǎng)卿不似李白,他對(duì)自己的離別之悲毫不加掩飾,“淚”、“愁”二字加深了詩(shī)歌的悲戚之感。
此外,李白的《送友人》一詩(shī)也寫出了離別之地的空間景象:
青山橫北郭,白水繞東城。此地一為別,孤蓬萬里征。
浮云游子意,落日故人情。揮手自茲去,蕭蕭班馬鳴。③
詩(shī)歌首聯(lián)交代送別之地,只見那青翠的山巒橫亙?cè)谕獬堑谋泵妫ü怍贼缘暮铀@著城東潺潺流過。整個(gè)山水景色明凈秀麗而又不失寥廓,在如此秀美開闊之地送別,且不知友人此行將去往何處,有如浮云在天地漂泊。揮手告別友人,蕭蕭的班馬聲在天地之間回響。這首詩(shī)歌從青山白水的空間布局入手,交代送別之地的景色,以樂景襯哀情,表現(xiàn)出別離的傷感與無奈。
二、以水的川流不息比喻離別的哀思不斷
水最突出的特點(diǎn)就是具有流動(dòng)性,百川東到海,川流不息,滾滾東逝。水的這一特點(diǎn)被詩(shī)人們?cè)谠?shī)歌中借用得淋漓盡致,比如,李白的《寄遠(yuǎn)十二首》中寫道“相思無日夜,浩蕩若流波”,借水的滔滔不絕來比喻男子對(duì)遠(yuǎn)方情人無盡的相思和纏綿悱惻的情意。水的這一特點(diǎn)不單被用于此類愛情詩(shī)中,還在送別詩(shī)中有明顯的體現(xiàn),用來比喻離別時(shí)無盡的憂思與傷感。如劉長(zhǎng)卿的《重送裴郎中貶吉州》:
猿啼客散暮江頭,人自傷心水自流。
同作逐臣君更遠(yuǎn),青山萬里一孤舟。④
這首詩(shī)作于詩(shī)人與裴郎中一同遭貶之時(shí),二人同病相憐,因此詩(shī)歌流露出的感情真摯深厚。詩(shī)歌首句以“猿啼”、“客散”、“暮”、“江頭”四詞交代了環(huán)境、事件、時(shí)間和地點(diǎn)。“猿啼”一詞本就常與悲戚之情相關(guān)聯(lián),酈道元的《三峽》中就有“巴東三峽巫峽長(zhǎng),猿鳴三聲淚沾裳”的詩(shī)句,“猿啼”一出,奠定了詩(shī)歌整個(gè)悲戚哀婉的感情基調(diào);“客散”道出了詩(shī)人與友人所處的離別的境地;“暮”更使詩(shī)歌蒙上了如傍晚般的陰影,渲染出離別時(shí)心情的沉重。第二句是詩(shī)歌的中心句,“傷心”是整首詩(shī)的詩(shī)眼,人正傷心著友人的別離,而流水卻不顧人的感受,只管奔流不息載著離人遠(yuǎn)去,而滔滔的江水也如離人的思緒萬千,割舍不斷。在這里,水的無情反襯了人的情深,同時(shí),水的滔滔不絕也是離人憂思的真實(shí)寫照,化虛為實(shí),將無形感情變得真實(shí)可感。
再如賈至的《巴陵夜別王八員外》:
柳絮飛時(shí)別洛陽,梅花發(fā)后到三湘。
世情已逐浮云散,離恨空隨江水長(zhǎng)。⑤
這是一首情韻別致的送別詩(shī),一首貶謫者之歌。王八員外被貶長(zhǎng)沙,以事謫守巴陵的賈至給他送行。兩人“同是天涯淪落人”,在政治上都郁郁不得志,彼此在巴陵夜別,倍增纏綿悱惻之情。此詩(shī)的前兩句靈動(dòng)活潑,以物候變化來暗示季節(jié)時(shí)間的變換,道明了柳絮紛飛時(shí)詩(shī)人離開洛陽,梅花開后來到了三湘,大有《詩(shī)經(jīng)·小雅·采薇》“昔我往矣,楊柳依依;今我來思,雨雪霏霏”的韻味。后兩句寫世情隨浮云消散,而離恨依然似江水一般連綿不絕,用比喻的手法道出了詩(shī)人心中離別的無限愁緒與遺憾。與此相似的還有李白的《金陵酒肆留別》“請(qǐng)君試問東流水,別意與之誰短長(zhǎng)?”詩(shī)人采用反問的句式將離情別意與東流的江水做比,目的是為表達(dá)離別之情比江水更為悠長(zhǎng),更為纏綿。
三、把水作為觸發(fā)離愁別緒的背景與媒介
從《詩(shī)經(jīng)》以來,有很多涉及“水”的詩(shī)歌,由水引發(fā)的情感也是多種多樣。比如《詩(shī)經(jīng)·秦風(fēng)·蒹葭》“蒹葭蒼蒼,白露為霜。所謂伊人,在水一方”,《詩(shī)經(jīng)·周南·關(guān)雎》“關(guān)關(guān)雎鳩,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑”,二詩(shī)都是由水邊的蒹葭和雎鳩起興,引出自己對(duì)佳人的傾慕之情。到了唐代,隨著文人送別詩(shī)的大量創(chuàng)作,水意象被賦予了更多的情感內(nèi)涵,不單單只限于作為傳遞戀人之間濃情蜜意的媒介,也是文人雅士離別之時(shí)觸發(fā)離愁別緒的背景與媒介。江河湖水以其悠長(zhǎng)、寒涼、幽深的特點(diǎn)催發(fā)了離人的憂傷,也使得離別的感傷更為濃重。如李白的《贈(zèng)汪倫》一詩(shī):
李白乘舟將欲行,忽聞岸上踏歌聲。
桃花潭水深千尺,不及汪倫送我情。⑥
李白的這首詩(shī)坦白直露,將自己與汪倫的情意表露無疑。古人一般忌諱在詩(shī)中直呼其名,但詩(shī)人在此詩(shī)開頭就直呼自己之名,又在最后一句稱呼友人名字,可見二人深厚的友誼已無需任何的避諱。友人的歌聲讓詩(shī)人感受到了深厚的友情,幽深的桃花潭水更加觸動(dòng)了詩(shī)人的離情別意,水深和情深自然而然地聯(lián)系在一起。再如王勃的《江亭月夜送別二首》其二:
亂煙籠碧砌,飛月向南端。寂寞離亭掩,江山此夜寒。⑦
此詩(shī)寫于王勃旅居巴蜀時(shí)所做,詩(shī)人沒有直接寫送別的感傷,而是通過幾番景物描寫將悲涼的離別之情傳達(dá)出來。霧氣朦朧的夜間,詩(shī)人獨(dú)自一人立于離亭之上,感受著籠罩于江水山川之上的寒意。清人黃叔燦在《唐詩(shī)箋注》中盛贊“江山此夜寒”一句中的“寒”字:“一片離情,俱從此字托出。”“寒”字一語雙關(guān),不僅是寫侵入肌膚的入骨之寒,也是友人離去之后詩(shī)人內(nèi)心空蕩蕩的心寒??梢哉f寒冷的江水加劇了詩(shī)人離別的悲涼心情,正如王國(guó)維在《人間詞話》中所說:“著此一字而境界全出?!?/p>
除此之外,唐高宗儀鳳四年,即679年,駱賓王遇赦出獄,奔赴幽燕一帶時(shí),憶及燕太子丹送別荊軻一事,有感而作《易水送別》:
此地別燕丹,壯士發(fā)沖冠。昔時(shí)人已沒,今日水猶寒。⑧
此詩(shī)從詩(shī)題看是一首送別詩(shī),但詩(shī)人沒有明確交代所送之人為誰。從內(nèi)容上看則是一首詠史懷古詩(shī),易水送別一事已成歷史,太子丹和荊軻等人物也不復(fù)存在,但此時(shí)的易水依舊寒冷徹骨,一如當(dāng)年的“風(fēng)蕭蕭兮易水寒”。相同的地點(diǎn),相同的寒水,也是相同的心情,說明駱賓王送別友人的心情一如燕丹送別荊軻一般激昂慷慨。
水意象在送別詩(shī)中有著舉足輕重的地位,它所蘊(yùn)含的情感內(nèi)涵極為豐富,詩(shī)人的離別之傷、朋友之間的深情厚誼以及對(duì)友人的無盡思念,所有的情感都在水的襯托之下有了淋漓盡致的表現(xiàn)。
注釋:
①(清)彭定求等編,中華書局編輯部點(diǎn)校,《全唐詩(shī)》(增訂本),中華書局,1999年版,第827頁(yè).
②(清)彭定求等編,中華書局編輯部點(diǎn)校,《全唐詩(shī)》(增訂本),中華書局,1999年版,第697頁(yè).
③(清)彭定求等編,中華書局編輯部點(diǎn)校,《全唐詩(shī)》(增訂本),中華書局,1999年版,第837頁(yè).
④(清)彭定求等編,中華書局編輯部點(diǎn)校,《全唐詩(shī)》(增訂本),中華書局,1999年版,第686頁(yè).
⑤(清)彭定求等編,中華書局編輯部點(diǎn)校,《全唐詩(shī)》(增訂本),中華書局,1999年版,第1190頁(yè).
⑥(清)彭定求等編,中華書局編輯部點(diǎn)校,《全唐詩(shī)》(增訂本),中華書局,1999年版,第816頁(yè).
⑦(清)彭定求等編,中華書局編輯部點(diǎn)校,《全唐詩(shī)》(增訂本),中華書局,1999年版,第167頁(yè).
⑧(清)彭定求等編,中華書局編輯部點(diǎn)校,《全唐詩(shī)》(增訂本),中華書局,1999年版,第398頁(yè).
參考文獻(xiàn):
一、專著
[1](清)彭定求等.全唐詩(shī)(增訂本)[M].北京:中華書局,1999.
[2](清)黃叔燦.唐詩(shī)箋注(影印版)[M].清乾隆三十年松筠書屋刻本.
二、 期刊論文
[1]田蕊.唐代離別詩(shī)的意象研究[D].吉林:延邊大學(xué),2010.
[2]付騫.中國(guó)古代送別詩(shī)“水”意象賞析[J].理論前沿,2014-03.