文/楊發(fā)祥 王杰
2016年5月17日,習(xí)近平在哲學(xué)社會科學(xué)工作座談會上的重要講話指出,要“著力構(gòu)建中國特色哲學(xué)社會科學(xué),在指導(dǎo)思想、學(xué)科體系、學(xué)術(shù)體系、話語體系等方面充分體現(xiàn)中國特色、中國風(fēng)格、中國氣派”。自2006年中共中央提出“構(gòu)建規(guī)模宏大的社會工作人才隊(duì)伍”以來,我國社會工作進(jìn)入快速發(fā)展期,社會工作日益成為社會建設(shè)和社會治理不容忽視的學(xué)科專業(yè)和社會力量。作為西方的舶來品,中國社會工作的本土話語體系構(gòu)建日益迫切。
與西方社會工作話語體系相比,中國社會工作話語體系處于何種地位,本土社會工作話語體系的影響力如何,是社會工作話語體系構(gòu)建需要回答的首要命題。追溯社會工作話語體系的中西淵源,是構(gòu)建社會工作本土話語體系并逐步擺脫弱勢地位的邏輯起點(diǎn)。
1.中西社會工作話語體系的時空錯位與話語制約
二戰(zhàn)以來,發(fā)展中國家紛紛效仿歐美,建立社會工作教育和實(shí)踐制度,社會工作似乎成為可以解決所有問題的國際性和普適性的專業(yè)。然而,社會工作的話語體系有其情境性與變動性,在不同的文化中內(nèi)嵌著不同特質(zhì)的話語傳統(tǒng)。我國的社會工作教育先行,西方社會工作話語體系成為我國社會工作學(xué)科建設(shè)的藍(lán)本。西方社會工作是在解決城市化、現(xiàn)代化的過程中出現(xiàn)的。隨著社會變遷與社會服務(wù)的發(fā)展,西方社會工作目前已經(jīng)從關(guān)注弱勢群體發(fā)展到了向全社會提供較為普遍的福利服務(wù),從扶弱濟(jì)貧擴(kuò)展到精神治療、戒毒、婚姻家庭等服務(wù)領(lǐng)域。我國正處在社會快速轉(zhuǎn)型的過程中,社會問題都表現(xiàn)出與西方不一樣的形態(tài)。中西之間發(fā)展階段、社會環(huán)境迥異,造成西方話語與中國實(shí)踐存在時空錯位。
西方社會工作因其自身的先發(fā)優(yōu)勢,話語體系在全球具有廣泛的影響力。在中西交流中,中國仍處在“引進(jìn)”“學(xué)步”階段,本土創(chuàng)造并輸出到國外的知識較少,處于實(shí)質(zhì)上的邊陲狀態(tài)。我國社會工作理論與實(shí)踐在自覺或不自覺中受制于西方話語的支配和約束。然而,我國的文化傳統(tǒng)、價(jià)值理念和社會問題與西方都有不同,當(dāng)西方話語與本土實(shí)踐發(fā)生沖突時,社會工作者往往陷入矛盾和迷茫之中。中國正處在社會快速轉(zhuǎn)型的過程中,巨大的人口基數(shù)和劇烈的社會變革,使社會問題呈現(xiàn)出更大的多樣性和復(fù)雜性。中國的社會工作實(shí)踐,無論是在規(guī)模上還是在復(fù)雜程度上,都遠(yuǎn)遠(yuǎn)超出西方社會工作話語體系的解釋能力。完全按照西方社會工作話語體系指導(dǎo)我國實(shí)踐,無異于削足適履。因而,必須跳出西方話語體系的制約,構(gòu)建中國本土的社會工作話語體系。
2.社會工作話語體系的專業(yè)取向與話語權(quán)力
社會工作自濫觴以來,一直沒有停止過追求專業(yè)化的腳步。時至今日,社會工作依然缺乏獨(dú)具專業(yè)特色的概念、術(shù)語和理論。社會工作借鑒其他學(xué)科的話語較多,自創(chuàng)的話語較少,并往往局限于社會工作學(xué)科內(nèi)部,沒有產(chǎn)生廣泛的社會影響。加之我國社會工作發(fā)展較晚,理論積淀較少,還未能針對中國問題提出較有影響力的宏觀理論和中層理論。作為一個新興學(xué)科,社會工作在中國尚未獲得廣泛的社會承認(rèn)。
社會工作的話語權(quán)力可以歸結(jié)為兩點(diǎn),即“說得上話,辦得成事”。說得上話,是社會工作話語權(quán)力的直接體現(xiàn);辦得成事,則是社會工作話語權(quán)力的間接影響。社會工作的話語體系能夠被別人接受和認(rèn)可,才會獲得權(quán)力,進(jìn)而獲取相關(guān)資源與實(shí)踐空間。目前看來,社會工作話語體系還缺乏這種讓人尊敬和信服的力量。作為舶來品和后來者,社會工作以嵌入的方式,進(jìn)入原有的社會服務(wù)領(lǐng)域中。在這種情境下,社會工作話語體系的說服力和影響力,決定著社會工作者能否受到尊重與支持。由于社會工作話語體系的弱勢,社會工作者缺乏動員各種資源的能力,造成社會工作者的無力感。如何爭取基于專業(yè)理念的話語權(quán)力,成為社會工作者主動發(fā)聲、突破話語困境的現(xiàn)實(shí)訴求。
我國的社會工作自西方引進(jìn),率先由政府、高校接受,進(jìn)而向社會推廣,是一個自外而內(nèi)、自上而下的過程。傳承與斷裂、融合與區(qū)隔的二律背反,成為中國社會工作話語體系構(gòu)建的兩大悖論。
1.社會工作話語體系與歷史傳統(tǒng)的斷裂
西方的社會工作起源于宗教慈善實(shí)踐。隨著英美等國的工業(yè)化迅速發(fā)展,失業(yè)人口增多,城市中涌現(xiàn)大量貧民,教會開展了大量的慈善活動,牧師發(fā)揮了重要作用。社會工作與宗教思想有深厚的淵源,宗教思想成為社會工作的重要思想基礎(chǔ)?;浇讨嘘P(guān)于博愛、明愛、意志之愛轉(zhuǎn)化為社會工作的重要價(jià)值觀,“助人自助”社會工作理念也正是來自《圣經(jīng)》。宗教思想滋養(yǎng)了社會工作,對于社會工作實(shí)踐具有重要意義。當(dāng)社會工作移植到我國的土壤時,社會工作與其歷史傳統(tǒng)出現(xiàn)了斷裂。如何重塑適應(yīng)中國本土文化的思想根基,成為社會工作話語體系構(gòu)建的重要任務(wù)。
中華文明源遠(yuǎn)流長,我國歷史中既有廣博的助人思想,又有豐富的助人實(shí)踐。在社會工作出現(xiàn)之前,我國已經(jīng)有“行政性的、半專業(yè)的”社會工作,即傳統(tǒng)的民政工作。1978年,國家民政部正式成立。民政部門承擔(dān)了社會服務(wù)中的大多數(shù)任務(wù),積極開展群眾工作和思想工作,在聯(lián)系群眾和服務(wù)群眾中積累了豐富的實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)。民政部門的工作理念和實(shí)踐經(jīng)驗(yàn),在處理一些實(shí)際工作中成為行之有效的工作方法。隨著政府對社會工作的推動,很多民政部門的工作人員開始參加各類培訓(xùn),學(xué)習(xí)社會工作知識,提升專業(yè)技能。然而,民政工作的工作理念與工作經(jīng)驗(yàn),還未引起社會工作足夠的重視,甚至被認(rèn)為不專業(yè)而受到排斥。社會工作與本土思想資源和實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)的鏈接,成為打破話語區(qū)隔不可回避的關(guān)鍵議題。
2.社會工作話語體系與民眾生活的區(qū)隔
政府和學(xué)界大力推動社會工作發(fā)展,但社會工作觀念仍停留在政界、學(xué)界和社會工作從業(yè)者的圈子內(nèi),普通公眾的知曉率較低,社會工作話語體系脫離普通民眾生活,“懸浮”于民眾之上。受傳統(tǒng)文化的影響,人們在遇到問題時,往往傾向于求助親戚和朋友,對社會工作機(jī)構(gòu)尚缺乏信任。近年來,社會工作發(fā)展較快,但民眾對于社會工作的知曉程度仍有不足。社會工作者經(jīng)常被認(rèn)為是“居委會工作人員”“志愿者”,甚至被當(dāng)作“干雜活的”“免費(fèi)勞動力”等。對社會工作認(rèn)知偏差的普遍性,折射出社會工作還沒有融入民間的話語體系,尚未形成生活化的表述,并建立可感知的、生活化的職業(yè)形象。
隨著自媒體時代的到來,話語中心日益多元化,每個人都可能成為話語的生產(chǎn)者和傳播者。在這種背景下,將社會工作話語體系建設(shè)完全寄望于政府與高校,進(jìn)行自上而下的宣傳,不考慮民間話語對社會工作如何言說,是不可取和不現(xiàn)實(shí)的。社會工作存在多維話語空間,不同空間之間存在區(qū)隔。社會工作使用的術(shù)語,很多從其他學(xué)科中借用而來,再轉(zhuǎn)譯為中文,未必契合我國的本土語境,勢必影響社會工作的民間傳播。這些“專業(yè)”術(shù)語,是西方社會工作及其他學(xué)科話語對中國社會工作話語的投射,既模糊了社會工作的本質(zhì),又加大了社會工作話語與民眾話語的疏離。
創(chuàng)造和控制社會工作工作者專業(yè)的力量、主動尋求幫助或被動轉(zhuǎn)介的案主力量、改變社會工作所處社會環(huán)境的力量,是構(gòu)建社會工作的三種主要力量。在我國,社會工作者、政府、服務(wù)對象,是社會工作話語體系的構(gòu)建主體。
1.政學(xué)兩界主導(dǎo)下的社會工作話語體系
政府與學(xué)界是中國社會工作話語體系的構(gòu)建主體。在教育先行和借鑒西方社會工作的過程中,我國社會工作的專業(yè)話語帶有明顯的西方印記。近年來,為了強(qiáng)調(diào)專業(yè)化,學(xué)界倡導(dǎo)建立追求科學(xué)性、專業(yè)性的“社會工作學(xué)”,興起了以“證據(jù)為本”“問題為本”的社會工作實(shí)踐,以求取得相應(yīng)的專業(yè)地位。然而,我國社會工作的發(fā)展離不開政府的支持,政府對社會工作的訴求與學(xué)界有所不同。政府希望通過引進(jìn)社會工作,回應(yīng)目前的社會問題,化解社會矛盾,維護(hù)社會穩(wěn)定,帶有一定的實(shí)用主義目的。在政府的政策話語體系中,社會工作被描述為一種有效解決社會問題的機(jī)制。政府秉持工具理性發(fā)展社會工作,這決定了政府關(guān)注社會工作處理問題的有效性。在政府購買服務(wù)中,招投標(biāo)、過程性評估以及結(jié)果性績效評估往往成為政府引導(dǎo)社會工作的重要抓手。
政府與學(xué)界之間互動與協(xié)同合作,促進(jìn)了社會工作話語體系的構(gòu)建,為本土社會工作話語構(gòu)建提供了一種可能路徑。一方面,社會工作的官方話語以專業(yè)話語為基礎(chǔ)。政府大量借鑒了社會工作的專業(yè)話語,政策話語中一些新提法、新概念、新表述,均來源于學(xué)界的總結(jié)與提煉。另一方面,學(xué)界為政府制定政策提供了理論依據(jù)與智力支持。政策話語的一些新提法、新概念和新理論,又需要學(xué)界和實(shí)務(wù)界加以闡釋與檢驗(yàn)。當(dāng)然,政府與學(xué)界對于社會工作的解釋還有一定的分歧。在中國社會工作話語的體系構(gòu)建中,社會工作行政性和專業(yè)性之間呈現(xiàn)出一種持續(xù)的結(jié)構(gòu)性張力。
2.社工實(shí)務(wù)界的失語和服務(wù)對象的遮蔽
與政學(xué)兩界對社會工作話語的主導(dǎo)相比,社工實(shí)務(wù)界和服務(wù)對象似乎是失語和被遮蔽的。現(xiàn)階段,社會組織自我鏈接資源的能力有限,政府是最主要的資金提供方。資源的有限性與不穩(wěn)定性,增加了社會工作機(jī)構(gòu)的危機(jī)感,加劇了社會工作機(jī)構(gòu)之間的競爭。為維持生存,有些機(jī)構(gòu)主動向政府示好,模仿官方政策話語,以便更好與政府對接。政府中的某些話語在社會工作實(shí)踐中被廣泛使用,社會工作機(jī)構(gòu)講究績效、效率、成本,著力于包裝、營銷,醉心于模式和體系的打造。這種示好,使社會工作機(jī)構(gòu)更容易獲取資源,也使社工機(jī)構(gòu)失去獨(dú)立的話語權(quán)力,導(dǎo)致政府與社會工作機(jī)構(gòu)之間的非對稱關(guān)系。由于社工實(shí)務(wù)界缺乏話語權(quán)力,他們不得不一方面依靠政府的政策扶持來獲得自身職業(yè)發(fā)展的合法性,另一方面又依靠高校的理論支持來證明行業(yè)發(fā)展的合理性。社工實(shí)務(wù)界在與學(xué)界的交流中,由于在社會地位、知識儲備等方面的客觀差距,專家被定位于指導(dǎo)、培訓(xùn)的角色,實(shí)務(wù)界往往無法與之平等對話。對于社會工作話語體系的構(gòu)建,社工實(shí)務(wù)界“忙于生計(jì),無暇去講”“能力有限,無力去講”“人微言輕,講了沒用”。盡管在各種會議場合,一些社會工作機(jī)構(gòu)制作并發(fā)表了一些案例集,但社會工作實(shí)務(wù)者的聲音經(jīng)常被忽略。
社會工作是服務(wù)于弱勢群體的,但在社會工作話語的體系構(gòu)建中,卻出現(xiàn)服務(wù)對象的缺位。一方面,服務(wù)對象被動地接受社會工作服務(wù),其需求被政府定向供給,被學(xué)界科學(xué)定義,被社會工作者動情訴說,其自身卻缺少獨(dú)立發(fā)言的機(jī)會。在服務(wù)方案的制定中,服務(wù)對象很少參與其中,缺乏主動選擇的能力。政府、學(xué)界、實(shí)務(wù)界各有自己的利益與立場,社會工作服務(wù)總是存在主觀選擇。某類社會工作服務(wù)可能獲得更多偏好,某些弱勢群體的利益也有可能被忽視。社會工作服務(wù)的單向決定,意味著服務(wù)對象在大多時候只能被動接受,缺乏主動爭取和選擇的機(jī)會與權(quán)力。另一方面,在社會工作評估中,服務(wù)成效被抽象為指標(biāo)、量表,真實(shí)、生動的服務(wù)對象卻被忽視了。在對科學(xué)、客觀的追求中,評估管理工具愈發(fā)精致,最為核心的“人”卻在社會工作評估中漸漸消失。社會工作話語體系是由多方共同構(gòu)建的,由于各方權(quán)力的不均衡,使社工實(shí)務(wù)界和服務(wù)對象的話語被遮蔽了。
著名社會學(xué)家鄭杭生指出,“立足現(xiàn)實(shí),提煉現(xiàn)實(shí);借鑒國外,跳出國外;開發(fā)傳統(tǒng),超越傳統(tǒng);創(chuàng)新話語,創(chuàng)造特色”,是中國社會學(xué)理論自覺的路徑選擇。社會工作話語體系的構(gòu)建,應(yīng)該既有本土特色,又有國際視野;既能關(guān)懷現(xiàn)實(shí),又有理論高度;既能連接傳統(tǒng),又不局限于傳統(tǒng);既能被政府、學(xué)術(shù)界所使用,又能進(jìn)行生活化傳播,成為民眾普遍接受和理解的理念。
1.增強(qiáng)主體意識,提高社會工作話語權(quán)力
在社會工作話語體系的構(gòu)建中,我們要增強(qiáng)“主體意識”,弱化“邊陲思維”,打破西方的話語霸權(quán)和話語制約,主動發(fā)出中國的聲音。近年來,社會工作從業(yè)者數(shù)量迅速攀升,為中國社會工作發(fā)聲準(zhǔn)備了客觀基礎(chǔ)和主觀可能。在國際交流中,中國社會工作要“走出去”,積極在國際舞臺上交流經(jīng)驗(yàn),也要“引進(jìn)來”,敢于當(dāng)東道主,承辦國際性社會工作大會。
作為一個實(shí)踐導(dǎo)向的專業(yè),社會工作的助人成效與服務(wù)對象的認(rèn)同,是衡量社會工作話語體系影響力的基本標(biāo)尺。社會工作必須立足現(xiàn)實(shí),研究現(xiàn)實(shí),參與改變現(xiàn)實(shí),對社會快速轉(zhuǎn)型過程中出現(xiàn)的社會問題做出積極回應(yīng)。社會工作者必須下一番苦功,廣泛調(diào)查,深入思考,才能得出有解釋力的判斷并進(jìn)行卓有成效的實(shí)踐。
2.尊重實(shí)踐主體,傾聽社工實(shí)務(wù)界與服務(wù)對象的聲音
社會工作話語體系構(gòu)建,是一個主體之間深度互動的動態(tài)過程。在我國社會主要矛盾發(fā)生轉(zhuǎn)化的新時代,社會工作要服務(wù)于社會轉(zhuǎn)型和社會發(fā)展的大局,積極作為,主動參與到社會建設(shè)的偉大實(shí)踐中。政府應(yīng)起到導(dǎo)向作用,做到既不缺位,又不越位,指引社會工作與社會建設(shè)的發(fā)展。學(xué)界應(yīng)在專業(yè)角度上引領(lǐng)社會工作的發(fā)展,為社會工作提供智力支持。
社會工作的話語體系,歸根到底是來源于現(xiàn)實(shí)生活,來源于社會工作者與服務(wù)對象的互動過程。社工實(shí)務(wù)界的服務(wù)經(jīng)驗(yàn),是社會工作的寶貴財(cái)富,也是社會工作話語體系構(gòu)建的源泉。社會工作話語體系的構(gòu)建,要充分傾聽社工實(shí)務(wù)界和服務(wù)對象的聲音。服務(wù)對象的需求是社會工作實(shí)踐的基礎(chǔ),是社會工作話語體系的終極導(dǎo)向。以服務(wù)對象的需求為中心,才能將立場不同的主體協(xié)調(diào)一致,在最大程度上達(dá)成共識。
3.重塑思想根基,促進(jìn)社會工作話語體系的生活化傳播
中國社會工作話語體系的構(gòu)建,需要從本土思想資源中尋找營養(yǎng),重塑社會工作的思想根基。積極吸收中國傳統(tǒng)文化的理論養(yǎng)分,有效發(fā)掘傳統(tǒng)文化中的有益思想,是中國社會工作話語體系構(gòu)建的可能路徑。社會工作者應(yīng)保持謙虛的心態(tài),加大對傳統(tǒng)思想的闡釋與發(fā)揚(yáng),認(rèn)真研究、提煉和吸收民政工作的有益經(jīng)驗(yàn),形成系統(tǒng)的助人思想。
一種話語體系必須為社會所廣泛接受,才能夠產(chǎn)生自己的影響并具有存在的基礎(chǔ)。中國社會工作話語必須以開放、包容的心態(tài),充分進(jìn)入民間話語體系中,才能成為有效溝通對話的日常話語。對于社會工作慣常使用的專業(yè)術(shù)語,我們應(yīng)重新審視、翻譯與闡釋,避免采用生硬、陌生、脫離民眾生活的話語,盡可能使用既有傳統(tǒng)文化淵源,又能貼近居民生活的話語,從而打破話語之間的隔閡,促進(jìn)社會工作話語的生活化傳播。