李曉娟
摘 要: 認(rèn)知能力是閱讀的必備能力。漢語閱讀障礙兒童在第二語言的學(xué)習(xí)中存在困難,主要體現(xiàn)在語音加工和語義加工技能方面。本文對(duì)漢語閱讀障礙兒童第二語言學(xué)習(xí)認(rèn)知特點(diǎn)進(jìn)行了梳理,并提出了相應(yīng)的教學(xué)建議,以期為第二語言英語的教學(xué)實(shí)踐提供一些借鑒。
關(guān)鍵詞: 閱讀障礙 第二語言 認(rèn)知加工
閱讀障礙是指具有正常的智力、教育及社會(huì)文化機(jī)會(huì),沒有明顯的神經(jīng)或器質(zhì)上的損傷,而難以獲得有效的閱讀技能,在閱讀方面出現(xiàn)特殊的學(xué)習(xí)困難狀態(tài)[1]。隨著認(rèn)知心理學(xué)和心理語言學(xué)的發(fā)展,閱讀障礙兒童第二語言學(xué)習(xí)認(rèn)知特點(diǎn)的研究越來越受到重視。Lado認(rèn)為,第二語言的學(xué)習(xí)在很大程度上取決于學(xué)習(xí)者第一語言的語言結(jié)構(gòu),學(xué)習(xí)者容易把第一語言的形式、意義和文化遷移到第二語言的學(xué)習(xí)中[2],兒童的母語和第二語言的學(xué)習(xí)關(guān)系密切。所有語言的學(xué)習(xí)和閱讀能力的形成過程中,語音意識(shí)、正字法、語素意識(shí)和快速命名等是必備的認(rèn)知技能,在閱讀中起著非常重要的作用。
語音意識(shí)是對(duì)口語中語音成分的意識(shí)和操作能力,語音成分主要包括音節(jié)、音位和首尾音等成分。正字法是使文字的拼寫符合標(biāo)準(zhǔn)的方法,正字法意識(shí)是對(duì)字或單詞組字規(guī)則的意識(shí)及結(jié)構(gòu)的認(rèn)知能力。語素意識(shí)是對(duì)口語中最小的音義結(jié)合單元的敏感和操作能力??焖倜侵笇?duì)熟悉的視覺符號(hào)的命名速度。無論是拼音文字(如英語)還是非拼音文字(如漢語)的閱讀障礙兒童在閱讀的認(rèn)知加工技能方面都存在困難,那么,漢語閱讀障礙兒童在英語學(xué)習(xí)中有沒有問題,目前的研究主要集中在哪些方面,如何有針對(duì)性地開展英語教學(xué),都是閱讀障礙兒童第二語言學(xué)習(xí)中需要解決的問題。
一、閱讀障礙兒童認(rèn)知加工的第二語言研究現(xiàn)狀
(一)語音加工技能方面
語音加工技能是指?jìng)€(gè)體閱讀中對(duì)語音信息的運(yùn)用,主要包括語音意識(shí)、語音工作記憶和快速命名三種成分[3]。鐘毅平等(2002)采用語音意識(shí)、快速命名和言語記憶等語音加工任務(wù)及文字方向加工任務(wù)對(duì)116名6歲左右的香港雙語兒童進(jìn)行了測(cè)驗(yàn)[4],結(jié)果表明語音加工技能是預(yù)測(cè)漢語和英語閱讀技能的較好指標(biāo),也是跨語言的比較穩(wěn)定的因素;文字方向加工具有特異性,漢字方向加工只能預(yù)測(cè)漢字閱讀,字母方向加工只能預(yù)測(cè)英語閱讀。
何宗迅等人對(duì)閱讀不良兒童和閱讀正常兒童的英語語音加工技能、詞匯水平和閱讀水平進(jìn)行了測(cè)量,發(fā)現(xiàn)漢語閱讀不良兒童的表現(xiàn)顯著低于漢語閱讀正常兒童,尤其在語音加工技能方面,這說明漢語閱讀不良兒童第二語言學(xué)習(xí)時(shí)也同樣存在困難[5]。Ho等(2005)對(duì)25名中國香港閱讀障礙兒童通過英語詞匯、閱讀和語音加工能力進(jìn)行了研究,研究發(fā)現(xiàn)漢語和英語之間存在跨語言的遷移現(xiàn)象,但發(fā)現(xiàn)不同語言之間在不同語音意識(shí)上存在差異。
(二)語義加工技能方面
任何文字都是音-形-義的統(tǒng)一體,語素是詞的最小的意義單位,語素意識(shí)在一定程度上反映了個(gè)體閱讀的語義加工能力。常云(2010)對(duì)175名六年級(jí)兒童為被試,研究了漢語兒童的第二語言(英語)學(xué)習(xí)的語音意識(shí)、語素意識(shí)和閱讀之間的關(guān)系,結(jié)果發(fā)現(xiàn),排除語音意識(shí)的影響,語素意識(shí)對(duì)閱讀發(fā)展具有顯著的獨(dú)立預(yù)測(cè)作用[6],該研究結(jié)果與第一語言是英語的兒童的語素意識(shí)與閱讀發(fā)展關(guān)系的結(jié)論是一致的。
以往的研究以語音意識(shí)和正字法意識(shí)加工技能為主,研究內(nèi)容缺乏對(duì)語音意識(shí)、正字法、語素意識(shí)和快速命名等閱讀的必備認(rèn)知加工技能的全面考察;研究對(duì)象多數(shù)是以正常兒童為主,較少涉及我國生活的第一語言為漢語,第二語言為英語的閱讀障礙兒童的認(rèn)知加工研究;以漢語閱讀障礙兒童為對(duì)象的研究中,主要探討閱讀障礙兒童漢語認(rèn)知加工技能方面的特點(diǎn),較少涉及第二語言認(rèn)知加工能力的發(fā)展?fàn)顩r和特點(diǎn)。
荊偉(2009)對(duì)小學(xué)四年級(jí)23名閱讀不良兒童通過漢英語音意識(shí)、正字法意識(shí)和語素意識(shí)等測(cè)驗(yàn)與閱讀能力之間的關(guān)系進(jìn)行了較全面的研究,研究發(fā)現(xiàn):漢語閱讀不良兒童英語學(xué)習(xí)中也會(huì)遇到困難,但漢語閱讀以語義加工障礙為主,漢字的文字特性決定了漢字的字詞識(shí)別對(duì)字形、語義加工的要求比語音加工更高;英語閱讀以語音加工障礙為主,漢語閱讀不良兒童在英語語音意識(shí)方面表現(xiàn)出了顯著的加工障礙[7]。
總的來說,不管是在語音加工技能方面還是語義加工技能方面,漢語閱讀障礙兒童的英語學(xué)習(xí)也存在困難,但存在拼音文字和非拼音文字的區(qū)別性,即漢語閱讀障礙第二語言學(xué)習(xí)的認(rèn)知加工方面存在一致性和特異性。無論是漢語還是英語,閱讀過程中都需要用到諸如語音加工、快速命名和工作記憶等的一般認(rèn)知加工能力,這些能力若存在不足則會(huì)影響兩種語言的學(xué)習(xí),使得閱讀障礙兒童漢語和英語學(xué)習(xí)都存在問題;漢語和英語本身的文字特性使得不同語言的學(xué)習(xí)存在特異性,即閱讀障礙兒童母語閱讀障礙主要體現(xiàn)在語義加工方面,英語閱讀障礙主要體現(xiàn)在語音加工方面,因此閱讀障礙兒童的英語習(xí)得應(yīng)著重加強(qiáng)語音意識(shí)技能的訓(xùn)練。
二、閱讀障礙兒童第二語言學(xué)習(xí)的教育啟示
1.加強(qiáng)英語語音意識(shí)的教學(xué)
語音意識(shí)是語音加工技能中最重要的部分,系統(tǒng)的英語語音意識(shí)訓(xùn)練能夠促進(jìn)英語閱讀能力的發(fā)展,主要包括音節(jié)意識(shí)、音位意識(shí)和首音-韻腳意識(shí)等方面。教師在英語教學(xué)過程中應(yīng)多使用兒歌、童謠或帶押韻的英語童書,引導(dǎo)和鼓勵(lì)學(xué)生以歌唱的方式或大聲朗讀進(jìn)行語音意識(shí)練習(xí),如兒歌《The Wheels on the Bue》;歌曲《There was an Old Lady Swallowed a Fly》等活潑有趣的材料,也可以根據(jù)教學(xué)目標(biāo)編寫一些內(nèi)容有趣、有節(jié)奏、含有押頭韻或押尾韻的小詩,
研究發(fā)現(xiàn),兒童的漢語語音意識(shí)是預(yù)測(cè)其英語語音意識(shí)的有效因素,兒童的漢語語音加工經(jīng)驗(yàn)明顯影響了對(duì)英語的語音操作,說明了漢語學(xué)習(xí)的語言經(jīng)驗(yàn)對(duì)英語學(xué)習(xí)加工過程的抑制作用[8]。由于我國小學(xué)生大多數(shù)在學(xué)英語之前已經(jīng)系統(tǒng)學(xué)過了漢語拼音,因此教師在教學(xué)過程中要注意漢語和英語的共性與差異,在教漢語拼音時(shí)要關(guān)注學(xué)生的學(xué)習(xí)狀況,若存在問題則應(yīng)及時(shí)進(jìn)行干預(yù),以免影響第二語言的學(xué)習(xí);由于漢語拼音跟英語字母間的相似性,英語教師在教學(xué)時(shí)要注意漢語對(duì)英語的干擾作用,及時(shí)幫助學(xué)生掌握區(qū)分的方法及糾正混淆的發(fā)音。
2.培養(yǎng)閱讀障礙兒童的語素意識(shí)
英語學(xué)習(xí)中,詞匯的重要性不言而喻,許多兒童在學(xué)習(xí)英語單詞時(shí),更多地關(guān)注單詞的整體意思,對(duì)詞中語素獨(dú)立的意義一知半解,常常難以從語素中準(zhǔn)確推知新單詞的含義和詞性。因此,教師在教學(xué)中要關(guān)注兒童語素意識(shí)的培養(yǎng),在單詞教學(xué)中要注重前綴、后綴和詞根等知識(shí)的講授,教會(huì)兒童在詞匯學(xué)習(xí)中運(yùn)用語素分析的方法,對(duì)閱讀障礙兒童來說尤其如此。如教師在教授新單詞“interesting(有趣的)”時(shí),可以按語素知識(shí)對(duì)該單詞進(jìn)行分解:inter(between)+est(to be)+ing(形容詞后綴)=interesting,還可以適當(dāng)延伸到“interest”和“interested”兩個(gè)單詞的構(gòu)成及含義,讓兒童用語素記憶方法掌握單詞的意義,理解單詞中每個(gè)語素單位的意思和特定用法。通過這種教學(xué)方式的引導(dǎo),可以讓兒童逐步感知到語素單位在單詞認(rèn)讀和理解中的重要作用,逐步培養(yǎng)他們主動(dòng)運(yùn)用語素知識(shí)理解單詞詞義的策略和習(xí)慣,從而提高兒童的詞匯學(xué)習(xí)能力,更好地為閱讀理解打下基礎(chǔ)。
3.利用日常生活情景提高語音加工能力
由于我國兒童大多數(shù)是在非英語環(huán)境下學(xué)習(xí)英語的,除了課堂和學(xué)業(yè)任務(wù)外,平時(shí)較少處于英語語境中。因此,教師教學(xué)中可適當(dāng)拓展英語教育的使用情境,與學(xué)生的日常生活結(jié)合起來。如作業(yè)可以布置一些貼近生活的任務(wù),如“每天找三個(gè)不同的物體,標(biāo)出它的發(fā)音和首音,并加以統(tǒng)計(jì)”;排隊(duì)時(shí),可以讓英文名字的前綴發(fā)音是/G/的學(xué)生,先出來排隊(duì),等等,類似的任務(wù)可以激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣。
參考文獻(xiàn):
[1]陳慶榮,鄧鑄.發(fā)展性閱讀障礙的理論及眼動(dòng)研究[J].心理科學(xué)進(jìn)展,2006(14):46-52.
[2]張積家,林志華.漢語拼音水平與英語語音意識(shí)、英語拼寫能力的關(guān)系[J].心理科學(xué),2002,25(5):601-602.
[3]趙永玲.語音加工技能與兒童閱讀理解關(guān)系的研究[D].西安:陜西師范大學(xué),2012.
[4]鐘毅平,Catherine McBride-Chang, Connie Suk-Han Ho.中國香港雙語兒童初步閱讀能力與語音、文字加工關(guān)系的研究[J].心理科學(xué),2002(2):173-176.
[5]趙微,荊偉,方俊明.閱讀認(rèn)知加工的跨語言研究[J].陜西師范大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),2012(3):71-76.
[6]常云.漢語兒童英語語素意識(shí)與閱讀學(xué)習(xí)的關(guān)系[J].內(nèi)蒙古師范大學(xué)學(xué)報(bào)(教育科學(xué)版),2010(4):103-107.
[7]荊偉.漢語ESL兒童字詞解碼技能與閱讀關(guān)系的跨語言研究[D].西安:陜西師范大學(xué),2009:25-30.
[8]陶沙,黃秀梅,李偉.兒童漢英雙語語音意識(shí):跨語言一致性、差異與遷移[J].北京師范大學(xué)(社會(huì)科學(xué)版),2005(3):47-54.