• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      北京話(58)

      2018-11-14 09:00:02
      北廣人物 2018年40期
      關(guān)鍵詞:正音讀音胡同

      [第五十八輯]您知道祈年殿念“旗年殿”嗎?

      離西城區(qū)的三不老胡同不遠(yuǎn),有條“劉蘭塑胡同”。為什么-叫這個(gè)名兒?難道劉蘭塑是個(gè)人名嗎?

      人名是沒(méi)錯(cuò)兒,不過(guò),您先別望文生義地猜測(cè)。歷史上壓根兒沒(méi)有劉蘭塑這個(gè)人。敢情這仨字是老北京人的訛化音。

      原來(lái)元代的北京城,有位非常有名的雕塑家叫劉元。他雕的像栩栩如生,京城許多寺廟的塑像都出自他的手,他也受到人們喜愛(ài),但后人在寫(xiě)書(shū)的時(shí)候,誤將劉元寫(xiě)成了劉鑾。鑾,luan,音巒,是一種鈴鐺的名字。

      這一“鑾”,麻煩了。老百姓不認(rèn)識(shí)這個(gè)“鑾”字呀,以為它念“蘭”呢,于是劉元就變成了劉蘭。有意思的是京城很多塑像都刻著劉鑾塑,老百姓居然把這當(dāng)成了人名,于是劉元這位雕塑家,就以訛傳訛成了“劉蘭塑”。

      這地名元代就有了,已經(jīng)叫了這么多年,所以就一直保留下來(lái)了。您說(shuō)劉元冤不冤吧?好在那會(huì)兒也沒(méi)知識(shí)產(chǎn)權(quán)一說(shuō),劉家后人只好默認(rèn)了。

      事實(shí)上,北京胡同里,這種以訛傳訛的正經(jīng)不少呢,比如:錢(qián)糧胡同,準(zhǔn)確的發(fā)音應(yīng)該是“錢(qián)漏胡同”。那個(gè)“糧”字,應(yīng)該讀“漏”。明代這條胡同有鑄錢(qián)的“錢(qián)局”,當(dāng)時(shí)叫“錢(qián)堂胡同”,但叫著叫著就叫走了調(diào),成了“錢(qián)糧胡同”。

      此外還有:

      “辟(脾)才胡同”的讀音,應(yīng)該是“屁才胡同”。

      “西河沿(嚴(yán))”的讀音,應(yīng)該是“西河燕兒”。

      “教(交)子胡同”的讀音,應(yīng)該是“叫子胡同”,原來(lái)的胡同名叫“轎子胡同”。

      “演樂(lè)(月)胡同”的讀音,應(yīng)該是“演藥胡同”。

      “白紙坊(仿)”的讀音,應(yīng)該是“白紙方”。

      “西苑(員)”的讀音,應(yīng)該是“西愿”。

      “木樨(西)地”的讀音,應(yīng)該是“木須地”,原來(lái)此處為養(yǎng)馬之地,種有大量苜蓿,故此得名“苜蓿地”,后改叫“木樨地”,等等。

      老北京話把上學(xué)叫念書(shū)。那會(huì)兒,北京人念過(guò)書(shū)的不多。老北京許多吃“開(kāi)口飯”的藝人,如說(shuō)書(shū)的、說(shuō)相聲的、唱大鼓的,都沒(méi)幾個(gè)念過(guò)書(shū)的。

      您會(huì)問(wèn)了:“說(shuō)書(shū)的不識(shí)字,他怎么說(shuō)呀?”這就是功夫了。

      那會(huì)兒說(shuō)書(shū)的、說(shuō)相聲的都是師父教,徒弟學(xué),口傳心授,死記硬背。所以那會(huì)兒的人,叉把這行當(dāng)稱為“記問(wèn)之學(xué)”。

      問(wèn)題是有的師父也不認(rèn)識(shí)字,所以有些字往往就蒙著來(lái)了,特別是有些不常用的生僻字,還有常用但有音沒(méi)字的北京話,只能找音同的字來(lái)代替,于是出現(xiàn)了許多訛化的北京話,如:

      [阜(音負(fù))成門(mén),說(shuō)成“府成門(mén)”。

      [扒豬臉,說(shuō)成“爬豬臉”。

      [發(fā)酵,說(shuō)成“發(fā)孝”。

      [牛皋(音高),說(shuō)成“牛搞”。

      [邂逅(音后),說(shuō)成“謝夠”。

      [星宿(音秀),說(shuō)成“星肅”。

      [塑料(音素),說(shuō)成“嗍料”。

      [雕塑(音素),說(shuō)成“雕嗍”。

      [釀冬瓜,說(shuō)成“讓冬瓜”。

      [樵(音橋)夫,說(shuō)成“焦夫”。

      [鶴年堂,說(shuō)成“豪年堂”。

      [徘徊,說(shuō)成“排回”。

      [蔥爆羊肉,說(shuō)成“蔥包羊肉”。

      [看(yao)肉,說(shuō)成“肖肉”。

      [走穴(音學(xué)),說(shuō)成“走噱”。

      [生肖(音笑),說(shuō)成“生消”。

      [祈(音旗)年殿,說(shuō)成“起年殿”。

      [剽(音飄)竊,說(shuō)成“瓢竊”。

      [枸杞(音旗)子,說(shuō)成“狗雞子”。等等。

      生活中,這種訛化字音非常多。有些字的發(fā)音訛化后,北京人已經(jīng)說(shuō)憤了口兒,改起來(lái)也難,比如阜成門(mén),從小就聽(tīng)老人們說(shuō)“府成門(mén)”,您非讓說(shuō)它的正音“負(fù)成門(mén)”,往往找不回原來(lái)的感覺(jué)了,就像天壇的祈年殿,從小就叫“起年殿”,非念正音“旗年殿”,反倒覺(jué)得別扭了。

      其實(shí),這些字的標(biāo)準(zhǔn)音,北京人也能發(fā),只是用到某個(gè)詞或詞組上,產(chǎn)生了音變,比如祈年殿的“祈”,正音是“旗”,“祈禱”這倆字,北京人肯定說(shuō)“旗禱”,這沒(méi)問(wèn)題吧?但“祈”字?jǐn)R在“祈年殿”上,就變成“起”了。這種情況還不完全屬于訛化,很大因素是口音產(chǎn)生的習(xí)慣。

      當(dāng)然,有些純屬于訛化的字音,我們還應(yīng)該發(fā)正音,比如“甫”和“溥”字,很多北京人把甫(u)念成pu“普”;把“溥”(pu)念成“府”。這是必須要糾正的,咱不能姑息錯(cuò)字。

      漢字的多音字很多,要想發(fā)音準(zhǔn)確,您首先得明白這個(gè)詞兒的意思,同樣的字放到這個(gè)詞或詞組里,意思是不一樣的,比如“曝”字,有兩個(gè)發(fā)音,意思完全不同:一曝十寒的“曝”讀pu,音鋪,晾曬的意思;事情曝光的“曝”讀bao.音報(bào),膠片曝光的意思。

      所以要區(qū)別對(duì)待,事情“曝光”,您念事情“鋪光”,那就滿擰了,考試答題—分也不會(huì)有。

      猜你喜歡
      正音讀音胡同
      從閩粵兩地正音書(shū)的語(yǔ)音性質(zhì)看清代官話問(wèn)題
      “那”與“哪”的讀音
      天一閣舊藏《太和正音譜》考
      天一閣文叢(2020年0期)2020-11-05 08:28:38
      字詞篇
      光陰,在胡同中流逝
      最不像胡同的胡同
      鹽谷溫《太和正音譜》排印本研究
      戲曲研究(2018年4期)2018-05-20 09:38:08
      Preserving and Honoring Beijing’s Hutongs
      CHINA TODAY(2018年3期)2018-04-08 16:40:42
      胡同兇案
      我是小字典
      姚安县| 陵川县| 大足县| 沧源| 南通市| 长治市| 福清市| 光山县| 来安县| 枣阳市| 兴山县| 赤峰市| 甘德县| 始兴县| 怀来县| 蒲城县| 郑州市| 宜兰县| 南召县| 漠河县| 天峻县| 东丰县| 罗山县| 桑植县| 昌黎县| 舒城县| 安图县| 四川省| 合山市| 安乡县| 蓝田县| 固始县| 灵丘县| 四会市| 鄂托克前旗| 通化县| 禹州市| 屏东市| 余姚市| 綦江县| 钟祥市|