段愛愛 王巧云
當(dāng)前我國對(duì)英語應(yīng)試的改革不僅沒有削弱其分量,反而更加襯托出其重要性。研究者們不再只局限于對(duì)語言學(xué)習(xí)者的理性認(rèn)知能力和智力因素的重視,更開始關(guān)注學(xué)習(xí)者自身的情感因素對(duì)外語學(xué)習(xí)效果的影響。情感因素對(duì)人的思維具有激活、調(diào)節(jié)和導(dǎo)向功能, 能促進(jìn)學(xué)生潛能的開發(fā)。作為教師,不僅要關(guān)注學(xué)習(xí)者的認(rèn)知能力,也要了解他們的心理狀態(tài),所以充分了解學(xué)習(xí)者的情感因素對(duì)外語教學(xué)來說也是必不可少的。
不同的學(xué)習(xí)者由于自身的個(gè)體差異,在學(xué)習(xí)過程中對(duì)于知識(shí)的理解和接受程度往往不同,對(duì)語言學(xué)習(xí)而言更是如此。常見的情感因素包括學(xué)習(xí)者的動(dòng)機(jī)、態(tài)度、焦慮、等,這些主觀因素相互影響著學(xué)習(xí)者對(duì)語言的輸入。
動(dòng)機(jī)是影響學(xué)習(xí)者外語學(xué)習(xí)的重要情感因素之一,是推動(dòng)人進(jìn)行活動(dòng)的內(nèi)部動(dòng)力,它對(duì)于促進(jìn)學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)行為、提高學(xué)習(xí)效果起重要作用。語言學(xué)家Gardner和Lambert根據(jù)學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)目的差異性將學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)分為兩大類:融合型動(dòng)機(jī)和工具性動(dòng)機(jī)。融合型動(dòng)機(jī)是指學(xué)習(xí)者二語習(xí)得過程中對(duì)目的語本身產(chǎn)生了強(qiáng)烈的興趣,并希望通過積極學(xué)習(xí)目的語從而融入該文化甚至成為該文化群體中的成員。例如越來越多的人希望移民到國外,體驗(yàn)不同的生活和工作環(huán)境,感受文化多樣性。工具型動(dòng)機(jī)是指語言學(xué)習(xí)者為達(dá)到某種目的而進(jìn)行目的語學(xué)習(xí)。例如通過學(xué)習(xí)目的語獲得高學(xué)歷,謀得高薪職業(yè),改善自己的社會(huì)地位等。學(xué)習(xí)者的融合型動(dòng)機(jī)在外語學(xué)習(xí)中起主動(dòng)作用。有融合性動(dòng)機(jī)的學(xué)生通常更加愿意融入到目的語的文化當(dāng)中,所以他們對(duì)目的語的學(xué)習(xí)更加投入,會(huì)積極主動(dòng)的尋求有效的學(xué)習(xí)方法提高自己的外語水平。相對(duì)于前者來說,工具型學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)略顯被動(dòng),由于學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)外語的目的具有功利性,學(xué)習(xí)者可能在某一特定階段內(nèi)對(duì)于外語學(xué)習(xí)十分投入,但隨著目標(biāo)的實(shí)現(xiàn)或者難以實(shí)現(xiàn),學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)會(huì)變得不如混合型動(dòng)機(jī)穩(wěn)定,長遠(yuǎn)來看不利于循序漸進(jìn)的語言學(xué)習(xí)。
態(tài)度是一個(gè)人對(duì)待外在事物、活動(dòng)或自身的思想行為所持的一種向與背、是與非的概括的傾向性。態(tài)度有積極和消極之分。外語學(xué)習(xí)的態(tài)度主要體現(xiàn)在學(xué)習(xí)者對(duì)目的語言學(xué)習(xí)的認(rèn)知、情緒和行為在外語學(xué)習(xí)中表現(xiàn)出的傾向。學(xué)生學(xué)習(xí)態(tài)度的好壞決定了他們學(xué)習(xí)的難易。其中影響外語學(xué)習(xí)效果的消極態(tài)度主要可以分為逃避型態(tài)度、功利型態(tài)度和厭倦型態(tài)度。逃避型態(tài)度是極其典型的消極態(tài)度,二語學(xué)習(xí)者由于自身與他人的在外語學(xué)科上的差距而產(chǎn)生了心理壓力,自信心和自尊心遭受打擊,從而對(duì)學(xué)習(xí)外語采取回避行為。功利型態(tài)度表現(xiàn)為學(xué)習(xí)者出于某些原因而投入外語學(xué)習(xí),學(xué)習(xí)者對(duì)外語本身可能并不感興趣,學(xué)習(xí)外語更多的是為了達(dá)到某種功利性目的如獲得更好的工作、得到他人的認(rèn)可等。通常這類態(tài)度的學(xué)習(xí)者在無法得到即時(shí)回報(bào)時(shí),學(xué)習(xí)熱情會(huì)迅速消退,產(chǎn)生消極的學(xué)習(xí)態(tài)度。厭倦型態(tài)度也是學(xué)習(xí)者容易產(chǎn)生的消極態(tài)度,由于對(duì)外語課堂“千課一面”和一成不變的授課方式而失去學(xué)習(xí)外語的興趣,從而引發(fā)厭學(xué)的情緒。
外語學(xué)習(xí)焦慮是指學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)外語的特定情境下所產(chǎn)生的焦慮狀態(tài),這一情感狀態(tài)通常會(huì)對(duì)外語學(xué)習(xí)產(chǎn)生消極影響。結(jié)合Krashen的情感過濾假說,焦慮實(shí)際上是一種“情感過濾”??死甑那楦羞^濾假說認(rèn)為二語習(xí)得過程中只有語言輸入量是不夠的,情感因素也是主要的影響因素,焦慮尤其作為重要的情感因素對(duì)語言的輸入和輸出都有顯著影響。情感因素好比過濾器,控制著學(xué)習(xí)者的語言學(xué)習(xí)效果,即可理解性輸入只有在情感過濾水平較低時(shí)才有效。若外語學(xué)習(xí)者在焦慮的狀態(tài)下進(jìn)行二語學(xué)習(xí),其情感屏障越高,習(xí)得效率越低。
外語學(xué)習(xí)焦慮主要體現(xiàn)在三個(gè)方面,分別是交際畏懼、負(fù)評(píng)價(jià)恐懼和考試焦慮,這三種是外語學(xué)習(xí)者最常見的焦慮狀態(tài)。交際畏懼的學(xué)習(xí)者在外語學(xué)習(xí)的情境下會(huì)因?yàn)樽约旱闹R(shí)和能力不足,無法表達(dá)自我而產(chǎn)生挫敗感;負(fù)評(píng)價(jià)恐懼的學(xué)習(xí)者對(duì)他人的評(píng)價(jià)有畏懼感,會(huì)因?yàn)樨?fù)面評(píng)價(jià)而產(chǎn)生沮喪心理,由于教師對(duì)學(xué)生的評(píng)價(jià)分為正、負(fù)兩類,負(fù)面評(píng)價(jià)會(huì)讓外語學(xué)習(xí)者產(chǎn)生或加劇焦慮程度;考試焦慮是學(xué)習(xí)者由于害怕失敗或只關(guān)注失敗的記憶,焦慮感在考試的過程中形成強(qiáng)化并對(duì)考試造成負(fù)面影響。
以學(xué)生為中心的教學(xué)理念要求教師在教學(xué)過程中要將重心放在學(xué)生身上,不僅要注重學(xué)生對(duì)語言知識(shí)的掌握,更要關(guān)注學(xué)生學(xué)習(xí)過程中的情感因素,好的情感狀態(tài)會(huì)提高語言學(xué)習(xí)的效率。因此教師在教學(xué)過程中應(yīng)將情感作為課堂助力,努力營造適宜的課堂氣氛,充分調(diào)動(dòng)學(xué)生發(fā)揮其積極的情感作用。