劉昌利
摘 要 在全球化語境下,在大學(xué)英語教學(xué)中,外語人才的培養(yǎng),不僅要將學(xué)生培養(yǎng)成通曉語言的人才,而且還要確保其具有較強的跨文化交際能力,而這就需要將學(xué)生在跨文化理解和表達能力的上的培養(yǎng)并將其作為切入點,切實加強文化的深入理解,才能更好地讓學(xué)生在未來的工作中促進問題的發(fā)現(xiàn)和解決。文學(xué)作為特殊文化內(nèi)涵的形式,能為促進學(xué)生跨文化能力的培養(yǎng)奠定基礎(chǔ)。因而本文基于全球化語境下的視角,從全球化語境下的英語文學(xué)教學(xué)新要求進行了分析,并從教材體系和教學(xué)模式兩個方面,提出了促進全球化語境下的英語文學(xué)教學(xué)成效提升的對策。
關(guān)鍵詞 全球化語境 英語 文學(xué)教學(xué)
中圖分類號:G424 文獻標(biāo)識碼:A DOI:10.16400/j.cnki.kjdkx.2018.07.057
Abstract In the context of globalization, in the teaching of college English, the cultivation of foreign language talents must not only cultivate students into language-speaking talents, but also ensure that they have strong intercultural communication skills, and this requires students to be cross-cultural understanding and the ability to express and use it as an entry point, and effectively strengthen the in-depth understanding of culture, in order to better enable students to promote the discovery and resolution of problems in their future work. As a form of special cultural connotation, literature can lay a foundation for promoting the cultivation of students' cross-cultural competence. Therefore, based on the perspective of globalization, this paper analyzes the new requirements of English literature teaching in the context of globalization, and proposes the teaching of English literature in the context of globalization from the two aspects of teaching material system and teaching mode, and put forward countermeasures for improving results.
Keywords context of globalization; English; literature teaching
自上世紀(jì)九十年代以來,我國的文學(xué)理論逐漸被全球化的影響。而九十年代本身就是經(jīng)濟、生活和文化觀念發(fā)生重大變得的新時代,使得流行文化得以興起。國內(nèi)大量知識分子、學(xué)者也進行了大量的研究,對各種文化思想整理和批判,試圖參與到現(xiàn)實和歷史進程之中,期待發(fā)生一些在生活上的影響,而這些文化行為使得我們逐漸進入全球化意識之中,使得全球化語境的時代到來。在全球化語境下,不僅對英語教學(xué)提出了更高的要求,而且在英語文化教學(xué)方面提出了新的要求,尤其是在當(dāng)前跨文化交際實踐活動日益頻繁的今天,為確保跨文交際實踐活動得到高效的實施,不僅要確保交際行為參與者在語言交流工具方面具有較強的學(xué)習(xí)能力和應(yīng)用能力,而且還要確保其在交際過程中能更好地加強文化知識素材的學(xué)習(xí)與運用,這樣才能更好地為跨文化交際活動的開展和學(xué)生語言交際能力的提升奠定基礎(chǔ)。所以需要教師在英語教學(xué)中將英語文學(xué)知識內(nèi)容要素進行融入和滲透,這樣才能更好地將學(xué)生在交際活動中的文化距離縮短,這樣學(xué)生綜合性文化素質(zhì)就能得到有效的提升和優(yōu)化。所以必須切實加強英語文學(xué)教學(xué)工作的開展。
1 全球化語境下的英語文學(xué)教學(xué)的新要求
2018年3月23日到25日,為促進黨的十九大精神得到全面地貫徹,確保教育部領(lǐng)導(dǎo)講話和系列會議精神的貫徹與落實,北京外國語大學(xué),教育部高等學(xué)校外國語言文學(xué)類專業(yè)教學(xué)指導(dǎo)委員會,以及教育部高等學(xué)校大學(xué)外語教學(xué)指導(dǎo)委員會,三所高等教育學(xué)府聯(lián)合舉辦了第三屆全國高等學(xué)校外語教育改革與發(fā)展高端論壇。論壇中齊聚了高校校長與外語教育界的專家學(xué)者和教學(xué)管理者以及一線教師等兩千多位會議代表,共同商討我國高等外語教育改革和發(fā)展大計,為加強高等外語學(xué)科的建設(shè)和培養(yǎng)人才可謂奮進之筆。尤其是在中國特色社會注意的新時代,要求我國高等外語教育需要站在新的起點,尤其是國家在對外開放力度不斷加大的今天,隨著“一帶一路”倡議的提出,和構(gòu)建人類命運共同體的理念,在高等外語教育跨步發(fā)展提供了更加寬廣的空間。加上在國際合作增多和產(chǎn)業(yè)創(chuàng)新升級以及技術(shù)快速發(fā)展的今天,對英語教學(xué)提出了新的要求:一是提升學(xué)生在全球經(jīng)濟一體化進程與全球治理中所具備的核心素養(yǎng);二是不斷強化通曉和掌握國際規(guī)則與協(xié)同合作的能力;三是注重學(xué)生發(fā)現(xiàn)、分析和解決問題的能力的培養(yǎng);四是提高學(xué)生的跨文化理解和表達的能力等。而在目前外語教學(xué)中,為促進實際能力全面化的人才培養(yǎng)時,需要在大學(xué)英語教學(xué)中思考采取哪些方式幫助學(xué)生深刻理解目標(biāo)語言文化。雖然其可以在跨文化交際中促進學(xué)生這一能力的培養(yǎng),但是就大學(xué)的英語專業(yè)而言,采取文學(xué)利器強化學(xué)生對目標(biāo)語言國家文化的深入理解也是一種不錯的選擇。這是由于文學(xué)中虛擬世界的故事情節(jié)和環(huán)境描寫,都能有效的將文化內(nèi)涵體現(xiàn)出來,尤其是結(jié)合文化的寫作背景,能更好地促進學(xué)生對其的理解,幫助學(xué)生在閱讀和欣賞以及理解英語文學(xué)原著等方面的能力提升。所以綜合性的分析而言,全球化語境下的英語文學(xué)教學(xué)要求對學(xué)生綜合學(xué)習(xí)能力的培養(yǎng),強化學(xué)生的英語文學(xué)素養(yǎng),提高學(xué)生的社會實踐能力,順利通過“國才考試”。
2 全球化語境下強化英語文學(xué)教學(xué)開展的對策分析
為了達到全球化語境下的英語文學(xué)教學(xué)的新要求,作為全球化語境下的大學(xué)英語教師,需要從從教材體系和教學(xué)模式兩個方面努力,具體的論點分析如下。
2.1 以完善教材體系為載體,為“新要求”的實現(xiàn)奠定基礎(chǔ)
2.1.1 目前大學(xué)英語文學(xué)課的教學(xué)現(xiàn)狀分析
當(dāng)前,我國大學(xué)英語文學(xué)課面臨的主要教學(xué)問題就是難以從英美文學(xué)概念上突破,導(dǎo)致基于英語這一載體促進英美兩國之外的國家和地區(qū)、民族與文化所創(chuàng)作的文學(xué)作品被忽視,使得英語文學(xué)視野在一定程度上被遮蔽,導(dǎo)致學(xué)生在大學(xué)學(xué)習(xí)期間對廣泛文化的接觸與認(rèn)知的缺失,而這就給當(dāng)前全球化語境下亟需培養(yǎng)具備跨文化交際的各種能力外語人才帶來巨大的挑戰(zhàn)。
2.1.2 切實拓展英語文學(xué)的新內(nèi)涵與新認(rèn)知
經(jīng)典文學(xué)作品,不僅能將文學(xué)史的藝術(shù)成就有效地彰顯出來,而且還能彰顯民族文化智慧的結(jié)晶。所以我們在加強對經(jīng)典文學(xué)作品的同時,還要對視野不斷地拓展和優(yōu)化。尤其是在當(dāng)前全球化語境下,為了培養(yǎng)更多滿足“新要求”的人才,我們必須切實加強對英語文學(xué)的認(rèn)識,也就是將傳統(tǒng)的英語文學(xué)概念囊括到所有的采用英文寫作的文學(xué)作品之中,從而更加全面、廣泛地覆蓋不同的文化和不同的民族,適應(yīng)時代發(fā)展的潮流。例如《Literature inEnglish 1993》這一文學(xué)選集中,收錄的不僅有從盎格魯-撒克遜時代到上世紀(jì)八十年代之間的1200年間的代表性英語文學(xué)作品,而且在選材上具有多樣性的優(yōu)勢,在入選的文獻中,既有來自美國、英國和愛爾蘭的經(jīng)典作家,也有來自澳大利亞、加拿大、印度、新西南、南非、新加坡、西非、圭亞那、尼日利亞、牙買加、圣盧西亞和巴巴多斯等國家的作家。而就所入選作品體裁而言,不僅有經(jīng)典的小說、詩歌和散文,而且還有翻譯作品,比如對李白詩的翻譯就有涉及。所以學(xué)生在這樣的選集中,既能對英語演變的過程有一個全面的認(rèn)知,對文學(xué)定義變化和文學(xué)傳統(tǒng)演進以及文學(xué)批判觀點變化與藝術(shù)表現(xiàn)均有一個全新的認(rèn)識,而且還能讓學(xué)生對不同社會中的作家是怎樣應(yīng)用同一種語言對歷史與現(xiàn)實的反應(yīng),作家是如何利用自己的獨特表現(xiàn)手法,以及對歐洲抵制的傳統(tǒng)表現(xiàn)。由此可見,在這一選集中,不僅將不同時代和不同民族的社會風(fēng)貌和思想情感彰顯出來,而且還能利用文學(xué)將時代變化淋漓盡致地體現(xiàn)出來。
2.1.3 強化教材體系改革的必要性分析
而正是由于新文化的不斷出現(xiàn),使得英語文學(xué)不僅僅只是將英語文學(xué)引入課堂,而且還需要為學(xué)生創(chuàng)造有效的方式,引導(dǎo)學(xué)生對全球化語境下以英語為文學(xué)創(chuàng)作語言的國家與社會的文化有一個更好的認(rèn)識,這就需要在英語文學(xué)教學(xué)中在教材體系上進行不斷的優(yōu)化和完善。就當(dāng)前來看,我國大學(xué)的英美文學(xué)課程結(jié)構(gòu)較為單一,大都是在文學(xué)史中進行選讀,而教材是根據(jù)文學(xué)名篇時間的順序來編排。因而學(xué)生接觸的很多英語文學(xué)作品往往難度較大,且這些作品中往往有很多生詞,例如《貝奧武夫》,在文學(xué)課教學(xué)時,往往是對語言難點進行精讀,顯然與文化教學(xué)軌道相悖。這就需要確保所選教學(xué)材料的難度適中,并對其進行精心安排。例如我們可以將體裁作為教材的線索,將難度較大的安排在后面,采取循序漸進的方式進行,這樣才能促進學(xué)生學(xué)習(xí)效果的提升,學(xué)生可以在有限的時間,其教學(xué)內(nèi)容采取從簡到繁的規(guī)律安排,能促進學(xué)生學(xué)習(xí)興趣和認(rèn)知能力的提升。所以在新形勢下,需要注重英語文學(xué)概念的灌輸,并在難度上逐漸提升,以更好地促進大學(xué)英語實施文學(xué)教學(xué)的需要。
2.2 以完善教學(xué)模式為載體,打造研究型的文學(xué)教學(xué)新模式
2.2.1 完善教學(xué)模式的基本思路
大學(xué)英語文學(xué)教學(xué)目的就是促進學(xué)生人文素養(yǎng)提升的同時,優(yōu)化學(xué)生對英語文化的認(rèn)識,達到促進學(xué)生跨文化交際能力提升的目的。但是就實踐來看,很多教師在教學(xué)中往往注重語言點的講解,注重對歷史文化背景知識講解的傳輸式教學(xué)方法,但是忽視學(xué)生學(xué)習(xí)的主動積極性,難以將學(xué)生引入文學(xué)中原生態(tài)一般的文化生活場景之中。而這就會對學(xué)生跨文化交際能力培養(yǎng)帶來影響。所以要改變這一現(xiàn)狀,就需要加強教學(xué)模式的完善,采取有效的教學(xué)模式,促進學(xué)生更好地在文學(xué)的虛擬現(xiàn)實生活場景中去發(fā)現(xiàn)文本生活中的問題,有助于學(xué)生批判性思維能力的培養(yǎng),并利用文學(xué)作品中所提供的多色調(diào)社會生活場景與人性深度解釋,給學(xué)生思考張力與探索空間的優(yōu)化和調(diào)整提供支持。
2.3 基于研究型的文學(xué)教學(xué)新模式的應(yīng)用
為確保大學(xué)英語文學(xué)教學(xué)課堂的高效性,需要教師在教學(xué)中加強對學(xué)生的引導(dǎo),并基于學(xué)生的主動學(xué)習(xí)的主導(dǎo)下,著力打造文本細(xì)讀為核心的研究型課堂。所以在文本細(xì)讀中,不僅能幫助學(xué)生加強對語言的理解和情節(jié)的梳理,而且還要在教師的引導(dǎo)下,幫助學(xué)生在文學(xué)作品中發(fā)現(xiàn)和掌握文學(xué)作品的不同表達方式,這樣學(xué)生在體會諸多修辭手法的同時,將其所彰顯的思維方式與蘊意更好地領(lǐng)略,理解表達方式的針對性和不同點,并做好對其的注釋,這樣就能將原文本的細(xì)微和巧妙之處更好地感受和理解以及評價和質(zhì)疑,并將這些學(xué)習(xí)心得寫下來,為促進主題性學(xué)習(xí)的實施做好準(zhǔn)備。而在實施主題性學(xué)習(xí)過程中,需要引導(dǎo)學(xué)生加強對文本表達基礎(chǔ)的理解,這樣才能更好地探討文本的主題內(nèi)容所在。例如在教學(xué)《麥田守望者》時,可以將其細(xì)讀之后對成長的主題進行探討,引導(dǎo)學(xué)生意識到成長不僅與自身有關(guān),而且與各種社會問題碰撞時的無助與如何選擇等方面的問題。所以通過主題來實施研究性的學(xué)習(xí),幫助學(xué)生跨文化認(rèn)知、獨立思考和批判思維的能力,促進學(xué)生跨文化交際能力的提升。
3 結(jié)語
綜上所述,本文對全球化語境下的英語文學(xué)教學(xué)的新要求進行了論述。因而在這樣的要求下,必須對目前大學(xué)英語文學(xué)課的教學(xué)現(xiàn)狀有一個基本的認(rèn)識,并拓展英語文學(xué)的新內(nèi)涵與新認(rèn)知,強化教材體系改革,明確完善教學(xué)模式的基本思路,著力打造研究型的文學(xué)教學(xué)新模式,才能更好地促進學(xué)生跨文化交際能力的培養(yǎng)與提升。
參考文獻
[1] 顏美娟.基于核心素養(yǎng)的高中英語文學(xué)閱讀教學(xué)問題與對策[J].海外英語,2018(4):23-24.
[2] 劉世紅.大學(xué)英語文學(xué)類課程的問題及變革芻議[J].大眾文藝,2018(2):189-190.
[3] 陳由榮.基于核心素養(yǎng)的高中英語文學(xué)作品閱讀教學(xué)[J].新課程(下),2018(1):49.