張曉丹
摘 要:誤解輕則令人捧腹,重則傷害感情,還會(huì)出現(xiàn)像曹操那樣的誤殺好人的事情,嚴(yán)重影響人與人之間的交際。在跨文化交際中出現(xiàn)文化誤解,小則鬧笑話,大則傷害兩個(gè)國(guó)家的民族感情,重則還會(huì)引起民族沖突和戰(zhàn)爭(zhēng)。然而,誤解又是難以避免的,作為我們現(xiàn)代生活快節(jié)奏的人,一旦發(fā)現(xiàn)誤解,應(yīng)對(duì)對(duì)方寬容和理解。同時(shí),社會(huì)在發(fā)展,我們應(yīng)該不斷學(xué)習(xí),積累足夠的常規(guī)關(guān)系,這樣我們就會(huì)少誤解一些別人。
關(guān)鍵詞:常規(guī)關(guān)系;誤解類型;誤解成因
中圖分類號(hào):H030 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A 文章編號(hào):1673-2596(2018)07-0120-04
誤解在生活中時(shí)時(shí)發(fā)生,目前有學(xué)者從關(guān)聯(lián)理論的角度來探討這一語用現(xiàn)象。本文嘗試從常規(guī)關(guān)系的角度來討論這一問題。萊文森1987年在他的《語用學(xué)》一書中,提出了會(huì)話含意推導(dǎo)三原則,在其中的信息原則中他提出了常規(guī)關(guān)系(stereotypical relation)這一概念,他并未詳細(xì)展開并加以闡述這一概念,僅給了幾個(gè)相關(guān)的推導(dǎo)例子。中國(guó)學(xué)者徐盛桓把這一關(guān)系加以深化、完善化和系統(tǒng)化,成為了新格萊斯會(huì)話含意推導(dǎo)的重要原則之一。
一、常規(guī)關(guān)系理論概述
常規(guī)關(guān)系是社會(huì)共識(shí),我們將這樣的共識(shí)稱作“集體意識(shí)”。集體意識(shí)是社會(huì)群體社會(huì)經(jīng)驗(yàn)的整合,這些經(jīng)驗(yàn)可能也包括若干代人的積累,但它的流傳不是作為種族記憶的遺傳,而是以文化知識(shí)的形式體現(xiàn)。
從來源來說,常規(guī)關(guān)系并不發(fā)源于語句之中;它是客觀世界中的一種現(xiàn)實(shí)關(guān)系,是事物自身與他物的關(guān)系,不以語言運(yùn)用者的語句為轉(zhuǎn)移。
任何事物都存在于一定的時(shí)間、空間、條件、環(huán)境;事物還有其發(fā)生、發(fā)展變化、終結(jié)的過程,都會(huì)有其前因后果、取一定形態(tài)、表現(xiàn)出一定的性質(zhì)特點(diǎn),同周圍的環(huán)境會(huì)相互作用;事物還有自身的結(jié)構(gòu)系統(tǒng)、作用功能;事物還會(huì)同其他事物建立一定的關(guān)系,等等。作為一種常規(guī),某一事物的發(fā)生或其變化就會(huì)比較常規(guī)性地同某一(些)段時(shí)間、某一(些)空間、某一(些)性狀、形態(tài)、功能、因果等聯(lián)系起來,這一切就成為常規(guī)關(guān)系的內(nèi)容。
一個(gè)事物涉及的常規(guī)關(guān)系是極為復(fù)雜的、多方面的,但最終總可以分解為若干一對(duì)一的關(guān)系,即“共軛關(guān)系”。人們?cè)谡Z句中發(fā)現(xiàn)了共軛關(guān)系,總是優(yōu)先同它最通常體現(xiàn)的常規(guī)關(guān)系聯(lián)系起來。
從語句里尋找常規(guī)關(guān)系,通常有3種途徑:邏輯的、詞義的、心理的。
邏輯的途徑指的是通過語句的預(yù)設(shè)、蘊(yùn)涵、推斷來領(lǐng)會(huì)常規(guī)關(guān)系。能體現(xiàn)常規(guī)關(guān)系的詞義關(guān)系,有同義、反義、上下義、共下義、整體—部分、共部分等關(guān)系。心理的途徑指利用聯(lián)想這一心理活動(dòng)來找出事物間的常規(guī)關(guān)系。相同、相反、相對(duì)、相似、相交、相近、相鄰的事物總有一些相關(guān)性,這種相關(guān)性就是一種常規(guī)關(guān)系。例如提到“寫”容易想到“筆”“作者”“紙”等[1]。
誤解作為日常生活中常見的一個(gè)語言現(xiàn)象,很多誤解生成的原因是因?yàn)檎f話人在說話時(shí),預(yù)設(shè)了一組常規(guī)關(guān)系,而聽話人在解讀話語時(shí),啟動(dòng)了另外一組常規(guī)關(guān)系——完全與說話人所預(yù)設(shè)的常規(guī)關(guān)系不同,導(dǎo)致誤解不可避免地發(fā)生,本論文嘗試從常規(guī)關(guān)系角度去分析誤解形成的原因。
二、誤解的范圍
導(dǎo)致誤解發(fā)生的原因有很多,會(huì)話中常見的誤聽可導(dǎo)致誤解,有一個(gè)例子很好地反映了這一問題?!拔覡敔?shù)亩洳皇呛芎?。一天,媽媽的同事給了她一盒韓國(guó)糖,味道很好,我那愛吃糖的表弟正好在我們家,不斷地說好吃!我們都讓淘氣的表弟請(qǐng)爺爺也吃一塊,可是表弟哭喪著臉說爺爺說什么也不吃。
我說:“爺爺,這可是韓國(guó)進(jìn)口的糖呀!”不料爺爺斬釘截鐵地說:“糖進(jìn)口我也知道,但是含過(韓國(guó))的糖我說什么也不吃!”像這樣誤聽導(dǎo)致的誤解還有很多,但這不是本文要研究的問題,本文主要研究在日常會(huì)話中的誤解,這種誤解是進(jìn)入了理解階段并產(chǎn)生了結(jié)果,但不是故意造成的而且在會(huì)話中被發(fā)現(xiàn),有后續(xù)話語為證,后續(xù)話語常常會(huì)糾正誤解或改變?cè)捳Z方式。
三、誤解的類型
常見的對(duì)誤解分類有兩類標(biāo)準(zhǔn):一種是根據(jù)理解結(jié)果標(biāo)準(zhǔn),持這種意見的代表有趙毅[2]。他把誤解類型分為失解(理解者或是不能夠,或是不愿意,對(duì)表達(dá)者的話語沒有得出任何理解)、減解(理解者對(duì)表達(dá)者的話語所包含的意義未作充分的理解,從而使部分意義失落)、增解(本來表達(dá)者在話語中未曾賦予的含義,而理解者從自己的推測(cè)和理會(huì)出發(fā)添加于其中)、轉(zhuǎn)解(接受者所理解出來的意義與表達(dá)者想要表達(dá)的意思不符,說者謂此,聽者謂彼)。持有類似分類方法的還有馬洪梅[3]。另一種是根據(jù)意義標(biāo)準(zhǔn),持此觀點(diǎn)的代表是宗世海,他把誤解分為話語意義的誤解和話語含意的誤解,其中話語意義的誤解又細(xì)分為命題意義的誤解和指稱意義的誤解;話語含意又細(xì)分為用意的誤解和暗含的誤解[4]。此外,還有根據(jù)利害標(biāo)準(zhǔn)把誤解分為消極和積極誤解[5]。
本文也是根據(jù)意義標(biāo)準(zhǔn)把誤解分為:誤解詞語的意義、誤解指稱詞和誤解說話者的意向含意。這樣的分類目的是符合人們的直感,操作起來容易把握,不管是由于何種原因,只要沒有正確理解表達(dá)者的意思,我們都可以稱為誤解了表達(dá)者的意向意義(intentional meaning)。
(一)誤解詞語的意義
語境對(duì)于詞義的確切理解起著重要影響,但是我們不能因此而忽視理解者的角色。常規(guī)關(guān)系告訴我們,我們用于會(huì)話含意推導(dǎo)的常規(guī)關(guān)系是人生經(jīng)驗(yàn)的積累。不同的人由于不同的人生經(jīng)驗(yàn)會(huì)有不同的理解。例如,如果一個(gè)人在公共場(chǎng)合下說出“Do you know the meaning of war?”這句話時(shí),(劃線部分為誤解部分,以下同)同是一個(gè)詞,沒有經(jīng)歷過戰(zhàn)爭(zhēng)的人想到的會(huì)是它的概念意義,而經(jīng)歷過戰(zhàn)爭(zhēng)的人則會(huì)聯(lián)想起他的內(nèi)涵意義(connotative meaning),戰(zhàn)爭(zhēng)意味著流血、死亡、殘酷等。再舉一個(gè)例子:
A: Is the office of the manager vacant?
B: Yes.
A: Can I be one of the applicants?
B: ‥‥? Ah, we dont need any applicants.
在這里,說話者A的意思是問經(jīng)理這一職位是否空缺,而聽話者B卻理解為說話者在問經(jīng)理辦公室有沒有人。當(dāng)A再問自己能否應(yīng)聘時(shí),聽話者B才發(fā)現(xiàn)自己誤解了對(duì)方。在現(xiàn)實(shí)生活中,由于存在一詞多義,同音詞的存在,人們常常根據(jù)自己所擁有的常規(guī)關(guān)系知識(shí)出發(fā),誤解的出現(xiàn)就在所難免。
(二)誤解指稱意義
指稱詞是直接涉及時(shí)間、地點(diǎn)、人稱的詞或詞語,包括人稱指稱語、地點(diǎn)指稱語、話語指稱語等。在日常會(huì)話中,常常由于說話者話語指代不明而造成聽話者誤解。前幾天本人就經(jīng)歷了一個(gè)被別人誤解指稱意義的事。
2017年6月23號(hào)上午,本人在相國(guó)寺車站門前等公交車,看到8路公交車過來,就上前詢問。
本人:請(qǐng)問這趟公交車能坐到河大嗎?
售票員:能,可以坐到河大東門。
(我就上了車,走了一會(huì),發(fā)現(xiàn)與我平時(shí)回學(xué)校的路線相反)
本人:這車是到河大老校區(qū)嗎?
售票員:不到,到河大新校區(qū)東門,我以為你是到河大新校區(qū)呢。
現(xiàn)在很多學(xué)校都建立了新校區(qū),所以在表達(dá)時(shí)只有清楚地表達(dá)出指稱詞,才能避免誤解。本人由于一直生活在河大老校區(qū),所以講到河大時(shí)對(duì)應(yīng)的常規(guī)關(guān)系就是指河大老校區(qū),而售票員她每天跑的路線都是河大新校區(qū),所以在她頭腦中一提到河大常規(guī)關(guān)系對(duì)應(yīng)的就是河大新校區(qū)。由于我們兩個(gè)人對(duì)同一個(gè)名稱,指稱的對(duì)象不同,所以出現(xiàn)了誤解?!度龂?guó)演義》中曹操由于誤解了指稱意義而錯(cuò)殺呂伯奢一家。
曹與宮坐久,忽聞莊后有磨刀之聲。曹曰——
曹操1:呂伯奢非吾至親,此去可疑,當(dāng)竊聽之。二人步入草堂后,但聞人語曰——
呂伯奢等1:縛而殺之,何如?
曹操2:是矣!今若不先下手,必遭擒獲。遂與宮拔劍直入,不問男女,皆殺之,一連殺八口。搜至廚下,卻見縛一口豬欲殺。
宮1:孟德心多,誤殺好人矣[4]!
此例由于曹操誤解了指稱意義,誤解了殺的對(duì)象,導(dǎo)致曹操把呂伯奢一家好客誤解為仇視,錯(cuò)殺了好人。類似于這樣由于指稱詞的原因而導(dǎo)致的誤解還有很多。
(三)誤解意向含意
在日常生活中,說話人由于經(jīng)濟(jì)原則,往往少說或者不說自己的真實(shí)目的,而留給聽話人自己去意會(huì)。有時(shí)候,出于給聽話人留面子的考慮,往往會(huì)使用委婉的表達(dá),這恰恰給聽話者留下了誤解的余地。還有些時(shí)候,說話者本來想表達(dá)的是這個(gè)意思,聽話者卻從自己的角度理解出了另外一層意思,通常我們說的“說者無意,聽者有心”就是這么一種情況。我們來看兩個(gè)例子。
In a long bus journey, an old man was greatly irritated by the little girl sitting next to him who kept sniffing.
“Have you got a hanky?” he asked crossly.
“Yes,” she replied, “but my Mum wouldnt like me to lend it to a stranger.”[6]
為了不傷害姑娘的自尊心,老人采用委婉的表達(dá),以“詢問”這個(gè)行為來表達(dá)他的“請(qǐng)求”。(Use your hanky and stop sniffing, please.)不料,小姑娘卻誤解了老人的意向含意,誤以為老人要借她的手帕。另外一個(gè)例子:
媳婦向別人夸自己的婆婆能吃飯,本意是夸自己婆婆的身體好。但婆婆聽到了卻理解為媳婦嫌自己能吃飯。正如常規(guī)關(guān)系所論述的那樣,“一個(gè)事物涉及的常規(guī)關(guān)系是極為復(fù)雜的、多方面的”,這就出現(xiàn)了同一現(xiàn)象不同的人理解出了不同的常規(guī)關(guān)系。
四、誤解的成因
誤解是說話者和聽話者兩方共同造成的,說話者沒有表達(dá)清楚自己,會(huì)讓人產(chǎn)生誤解。本文重點(diǎn)探討由聽話者這一因素而導(dǎo)致的誤解。
“從語句里尋找常規(guī)關(guān)系,通常有3種途徑:邏輯的、詞義的、心理的。”[1]
(一)邏輯因素
1945年在重慶的一次聚會(huì)上,郭沫若經(jīng)人介紹認(rèn)識(shí)了廖冰兄。廖冰兄告訴他,因?yàn)槠涿媒辛伪?,所以他叫廖冰兄。郭作出恍然大悟的樣子說:“哦,我知道了,那邵力子的父親一定是邵力,郁達(dá)夫的妻子就是郁達(dá)了!”在這里,郭沫若由于推理前提的錯(cuò)誤,以偏概全,把一個(gè)個(gè)性的例子用于共性的推理上,因此造成誤解。
至于詞義的常規(guī)關(guān)系,本人和售票員都把河大分別理解為河大老校區(qū)和河大新校區(qū),犯了用整體代部分的錯(cuò)誤。至于心理的常規(guī)關(guān)系,婆婆和媳婦的誤解則屬于這一類型,她們倆人心理對(duì)應(yīng)的常規(guī)關(guān)系不同。詞義和心理導(dǎo)致的誤解在誤解的類型中已闡述,不再贅述。
(二)時(shí)代因素
由于社會(huì)的發(fā)展,出現(xiàn)了很多新名詞,如果沒有儲(chǔ)備相關(guān)的常規(guī)關(guān)系,就會(huì)出現(xiàn)誤解。
一個(gè)農(nóng)民進(jìn)城買手機(jī)。服務(wù)員介紹說:“這部手機(jī)功能齊全并且還可以下載?!崩限r(nóng)聽了很高興地說:“買,就買它了,還能下崽,明年不就成倆了?!?/p>
常規(guī)關(guān)系指出:“人類活動(dòng),會(huì)強(qiáng)烈地表現(xiàn)出一定的時(shí)代性?!庇捎诶限r(nóng)沒有儲(chǔ)備緊跟時(shí)代的常規(guī)關(guān)系,所以導(dǎo)致誤解的出現(xiàn)。
(三)地域因素
“地域性也可能是影響對(duì)常規(guī)關(guān)系理解的一個(gè)因素?!盵1]有這樣一個(gè)例子:
洛陽人:你對(duì)洛陽的生活還習(xí)慣嗎?
廣東人:習(xí)慣什么?我都3年沒吃飯了!
洛陽人:那你是怎么活過來的[7]?
在這里,由于地域的差別,導(dǎo)致了誤解。在北方吃飯等于進(jìn)食,包括吃米飯、饅頭、面條和菜等。在南方,吃飯意味著吃米飯,同是吃飯,地域不同,所指不同,容易出現(xiàn)誤解。
(四)跨文化因素
“不同的國(guó)家、民族會(huì)有各不相同的風(fēng)俗、習(xí)慣,因而事物間形成的常規(guī)關(guān)系也會(huì)不同”[1]。這就解釋了跨文化誤解出現(xiàn)的原因。
西方人:你的夫人真漂亮!
中國(guó)人:哪里哪里。
西方人:鼻子、眼睛、嘴巴……[3]
在這里,中國(guó)人一句謙虛客套話,被外國(guó)人誤解為追問具體漂亮在哪里,所以才有了下面的回答,正是由于外國(guó)人忽視了中國(guó)人一貫謙虛的特點(diǎn),這也正是文化差異導(dǎo)致的誤解。還有中國(guó)人隨便的打招呼語“你這是要去哪呀?”會(huì)被外國(guó)人誤解為打探他們的隱私。
(五)性別因素
由于性別不同,他們的語言表達(dá)方式不同,常常會(huì)出現(xiàn)誤解。女性由于羞澀心理,常常選擇說與自己真實(shí)想法相反的話。比如熱戀中的男女,女孩會(huì)常常對(duì)自己的男友說:“你真討厭!”其實(shí)女孩想表達(dá)的是相反的想法,自己很喜歡對(duì)方;還有女孩碰到自己喜歡的東西也會(huì)推辭說自己不喜歡,如果男孩買給她的話,她會(huì)很開心。另外,女性,不喜歡自己的丈夫夸別人的老婆漂亮,而男性則不喜歡自己的妻子夸別人的丈夫能干。如果男女在說話中不注意這些,則很容易產(chǎn)生誤解。
除此之外,性格因素也會(huì)影響誤解是否出現(xiàn)。多疑內(nèi)向的人很容易誤解他人,樂觀開朗的人則少些。談話中隨意變換主題也會(huì)引起誤解。當(dāng)然,修辭比如反語、雙關(guān)語、委婉語等的使用,也會(huì)導(dǎo)致誤解,有些人可能識(shí)別不了這些修辭手段想要表達(dá)的真實(shí)意圖。
通過分析,我們發(fā)現(xiàn)之所以會(huì)出現(xiàn)誤解,原因就是聽話者去理解說話者的意圖時(shí),所使用的常規(guī)關(guān)系并不是說話者所期望的那一個(gè)。
五、誤解的避免
在實(shí)際的言語交際中,誤解往往是由交往雙方造成的。一方面可能是說話者沒有把話語表達(dá)清楚造成了聽話人的誤解;另一方面則是由聽話人造成的,聽話者如果沒有儲(chǔ)存說話者所講到的相關(guān)常規(guī)關(guān)系或者是沒有積極調(diào)動(dòng)他所儲(chǔ)存的常規(guī)關(guān)系,也會(huì)造成誤解。因此說話者應(yīng)避免使用同音詞、晦澀詞,少用隱性表達(dá),盡可能發(fā)音清楚,速度適宜;使用清楚的表達(dá)方式,不隨意更換談話主題;還要充分估計(jì)到聽話者可能擁有的常規(guī)關(guān)系。作為聽話者,應(yīng)充分積極調(diào)動(dòng)自己擁有的常規(guī)關(guān)系知識(shí),緊密結(jié)合語境,全面準(zhǔn)確領(lǐng)悟說話者的意向含意。只有說話者和聽話者共同努力,才能達(dá)到成功交際。
誤解輕則令人捧腹,重則傷害感情,還會(huì)出現(xiàn)像曹操那樣的誤殺好人的事情,嚴(yán)重影響人與人之間的交際。在跨文化交際中出現(xiàn)文化誤解,小則鬧笑話,大則傷害兩個(gè)國(guó)家的民族感情,重則還會(huì)引起民族沖突和戰(zhàn)爭(zhēng)。然而,誤解又是難以避免的,作為我們現(xiàn)代生活快節(jié)奏的人,一旦發(fā)現(xiàn)誤解,應(yīng)對(duì)對(duì)方寬容和理解。同時(shí),社會(huì)在發(fā)展,我們應(yīng)該不斷學(xué)習(xí),積累足夠的常規(guī)關(guān)系,這樣我們就會(huì)少誤解一些別人。
參考文獻(xiàn):
〔1〕徐盛桓.論常規(guī)關(guān)系[J].外國(guó)語,1993,(06).
〔2〕趙毅.言語交際中的誤解[D].山東師范大學(xué)碩士學(xué)位論文,1995.
〔3〕馬洪梅.言語交際誤解談[J].修辭學(xué)習(xí),1996,(02).
〔4〕宗世海.漢語話語中誤解的類型與因由[D].廣東外語外貿(mào)大學(xué)博士學(xué)位論文,2000.
〔5〕王希杰.修辭學(xué)新論[M].北京語言學(xué)院出版社,1993.
〔6〕李志平.誤解與幽默[J].安徽師大學(xué)報(bào),1994,(03).
〔7〕桂詩春,寧春巖.語言學(xué)方法論[M].外語教學(xué)與研究出版社,1997.
(責(zé)任編輯 賽漢其其格)