• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      巴利語(yǔ)中若干特殊保留性

      2018-10-20 04:24:14查克利
      知識(shí)文庫(kù) 2018年23期
      關(guān)鍵詞:吠陀詞干體格

      查克利

      巴利語(yǔ)(Pāli)是一種古老印度俗語(yǔ),屬于印歐語(yǔ)系。從印歐語(yǔ)系來(lái)看,它有一個(gè)語(yǔ)族稱作“印度伊朗語(yǔ)族”,這語(yǔ)族包括了兩大語(yǔ)支:(1)印度雅利安語(yǔ)支(Indo-Aryan branch);(2)伊朗語(yǔ)支(Iranian branch)。至于印度雅利安語(yǔ)支,通常被分派為上古、中古以及新近。而巴利語(yǔ)約被語(yǔ)言學(xué)家按照早期巴利佛典誕生的時(shí)期排在中古印度雅利安語(yǔ)。首先描述上古、中古印度雅利安語(yǔ)的分裂概況。

      1.上古印度雅利安語(yǔ)

      最早的是“吠陀梵語(yǔ)”(Vedic Sanskrit),可以追溯到公元前2000年。吠陀梵語(yǔ)后來(lái)慢慢發(fā)展為“古典梵語(yǔ)”(Classical Sanskrit),而古典梵語(yǔ)與中古印度各種土語(yǔ)是共存的。

      2.中古印度雅利安語(yǔ)

      中古印度雅利安語(yǔ)又被稱為“俗語(yǔ)”(Prakrit),可分為3個(gè)階段:

      2.1早期(約前6世紀(jì)至前3世紀(jì))如巴利語(yǔ)、古半摩揭陀語(yǔ)、阿育王俗語(yǔ)、犍陀羅語(yǔ)。

      2.2中期(約前2世紀(jì)至7世紀(jì))如馬哈拉施特拉俗語(yǔ)(Māhārā??rī)、索拉塞那俗語(yǔ)(?aurasenī)、毗舍遮語(yǔ)(Pai?ācī)、摩揭陀俗語(yǔ)、半摩揭陀語(yǔ)、尼雅俗語(yǔ)、僧伽羅俗語(yǔ)、混合梵語(yǔ)。

      2.3晚期(約7世紀(jì)至15世紀(jì))如阿帕伯朗沙語(yǔ)(Apabhra??a)。

      關(guān)于巴利語(yǔ)的起源,具體分為:(1)主張巴利語(yǔ)起源于印度西部的學(xué)者;(2)主張巴利語(yǔ)起源于印度摩揭陀的學(xué)者。無(wú)論是哪一種學(xué)說(shuō),都可以認(rèn)定,巴利語(yǔ)是古老的,其原始時(shí)期為阿育王時(shí)代之前,即約公元前 273 年之前。

      本文通過(guò)對(duì)巴利語(yǔ)與其他古代印度伊朗語(yǔ)言的語(yǔ)法比較,發(fā)現(xiàn)巴利語(yǔ)中擁有4種特殊保留形式:

      1.古老印度伊朗語(yǔ)的形式

      巴利語(yǔ)中idha(常表達(dá)“這里、此世”的意義,此外還使用iha),但在吠陀及古典梵語(yǔ)中使用的是iha一詞。則阿維斯陀語(yǔ)(Avesta,屬于東伊朗語(yǔ)支)還使用idha的例如Vendīdād第 3章 27條中。此外,idha 也出現(xiàn)于犍陀羅語(yǔ)(如犍陀羅本《法句經(jīng)》中)、混合梵語(yǔ)(如《大事》中)、索拉塞那俗語(yǔ)以及摩揭陀俗語(yǔ)。基于語(yǔ)音學(xué)上的變音的理論,可以認(rèn)為idha的起源應(yīng)該早于iha。這顯示出巴利語(yǔ)的idha應(yīng)該是保存了從上古印度雅利安語(yǔ)之前的某一種古老印度伊朗語(yǔ)(Proto-Indo-Aryan language)的形式,后來(lái)中期俗語(yǔ)進(jìn)一步襲用此詞。

      2.吠陀梵語(yǔ)的形式

      吠陀梵語(yǔ)中與古典梵語(yǔ)有一些不同的語(yǔ)法。不過(guò)吠陀梵語(yǔ)的有些特殊用法還保存在巴利語(yǔ)中的,而似未見(jiàn)于其他俗語(yǔ)。

      2.1使用?字母

      吠陀梵語(yǔ)的單詞中,使用?字母,而在古典梵語(yǔ)中不再使用?這個(gè)字母。在古典梵語(yǔ),?都變?yōu)?如《梨俱吠陀》第10章85節(jié)18頌中的krī?anta-(√krī?,玩;現(xiàn)在分詞),這一詞在古典梵語(yǔ)用的是krī?anta-(√krī?)如《妙法蓮華經(jīng)》第3品94頌中。但巴利語(yǔ)中還是用?的例如《律藏》第1冊(cè)275頁(yè)(本文所參考的巴利文獻(xiàn)版本為巴利圣典協(xié)會(huì))中的kī?anta-(√kī?,在巴利語(yǔ)此詞中r脫落)。

      另一例子如《梨俱吠陀》第10章121節(jié)5頌中的 d??ha-(鞏固),這一詞在古典梵語(yǔ)用的是d??ha-如《博伽梵歌》第9章14頌中。但巴利語(yǔ)中還是用?的如《經(jīng)集》第58頁(yè)中的da?ha-(在巴利語(yǔ)此詞中?變成a) 。

      2.2 -a詞干的復(fù)數(shù)、具格結(jié)尾為-ebhi?

      吠陀梵語(yǔ)中出現(xiàn)-a詞干的復(fù)數(shù)、具格結(jié)尾為-ebhi?,而在古典梵語(yǔ)都變?yōu)?ai?例如《梨俱吠陀》第10章82節(jié)5頌中的devebhi?(天神;陽(yáng)性、復(fù)數(shù)、具格)。這一詞在古典梵語(yǔ)用的是devai? 如《摩訶婆羅多》第1章71節(jié)16頌中,但巴利語(yǔ)中可以用devebhi(在巴利語(yǔ)中?脫落)。

      另一例子如《梨俱吠陀》第10章125節(jié)5頌中的mānu?ebhi?(人;陽(yáng)性、復(fù)數(shù)、具格),這一詞在古典梵語(yǔ)用的是mānu?ai? ,但在巴利語(yǔ)中可以用mānusebhi(在巴利語(yǔ)中?變成s,且?脫落)。

      在巴利語(yǔ)中,-a詞干復(fù)數(shù)、具格結(jié)尾為-ebhi出現(xiàn)的較多例如《律藏》第4冊(cè) 204頁(yè)中的 ariyebhi(圣人)、《中部》第2冊(cè)64頁(yè)中的vatthebhi(布料)、《經(jīng)集》第81頁(yè)中的brāhma?ebhi(婆羅門)等。

      2.3 -a詞干的中性、復(fù)數(shù)、體格結(jié)尾為-ā

      吠陀梵語(yǔ)中出現(xiàn)一些-a詞干的中性、復(fù)數(shù)、體格結(jié)尾為-ā,而在古典梵語(yǔ)中則皆為-āni例如《梨俱吠陀》第10章90節(jié) 3頌中:pādo asya vi?vā bhūtāni tripādasyām?ta? divi(他的四分之一為一切生物;他的四分之三為不死的,存于天上)。引文中vi?v?。ㄒ磺?;中性、復(fù)數(shù)、體格)這一詞在古典梵語(yǔ)中使用的是vi?vāni(修飾bhūtāni)。在巴利語(yǔ)中,-a詞干的復(fù)數(shù)、具格結(jié)尾為-ā也出現(xiàn)一些例如:《中部》第3冊(cè)272頁(yè)中的rūp?。ㄉ?;中性、復(fù)數(shù)、體格)、《法集論》第5頁(yè)中的cittā (心;中性、復(fù)數(shù)、體格)。

      2.4使用dharman或作中性的dharma

      據(jù)Monier Williams所編的《梵英辭典》,dharman(法;中性)古老于dharma(法;陽(yáng)性)。在吠陀梵語(yǔ)中,作中性的dharma出現(xiàn)得較多例如《梨俱吠陀》第10章90節(jié)16頌中:yaj?ena yaj?am ayajanta devās tāni dharmā?i prathamāny āsan (天神們以祭祀獻(xiàn)祭祀,這些就是最初之法)。引文中dharmā?i(中性、復(fù)數(shù)、體格)到了古典梵語(yǔ)中僅使用作陽(yáng)性的dharma即是dharmā?(陽(yáng)性、復(fù)數(shù)、體格)。然而早期巴利文獻(xiàn)中仍出現(xiàn)作中性的dhamma(巴利語(yǔ)此詞中r變成m)如《法句經(jīng)》第23頁(yè)中的dhammāni(中性、復(fù)數(shù)、業(yè)格)。

      3.其他俗語(yǔ)的形式

      在巴利語(yǔ)中,一般-a詞干的陽(yáng)性、單數(shù)、體格結(jié)尾為-o,而-a詞干的中性、單數(shù)、體格結(jié)尾為-a?,但出現(xiàn)一些 -a詞干的單數(shù)、體格為-e。

      3.1早期巴利文獻(xiàn)

      (1)《長(zhǎng)部》第1冊(cè) 53頁(yè):natthi attakāre, natthi para-kāre, natthi purisa-kāre(無(wú)自業(yè)得報(bào),無(wú)他業(yè)得報(bào),無(wú)丈夫業(yè)得報(bào))。引文中attakāre、parakāre、purisakāre都作為-a詞干的陽(yáng)性、單數(shù)、體格,一般則該用attakāro、parakāro、purisakāro。

      (2)《經(jīng)集》第41頁(yè):vanappagumbe yathā phussitagge ...(正如樹叢上鮮花盛開…)。引文中vanappagumbe、phussitagge 作為-a詞干的陽(yáng)性、單數(shù)、體格,一般則該用vanappagumbo、phussitaggo。

      (3)《本生》第6冊(cè)265頁(yè):ke gandhabbe ca rakkhase nāge ki?purise ca mānuse, ke pa??ite sabbakāmade ...(乾闥婆、羅剎、龍、緊那羅、人以及智者,誰(shuí)會(huì)給予一切貪欲…)。引文中ke、gandhabbe、rakkhase、nāge、ki?purise、mānuse、pa??ite、sabbakāmade 作為-a詞干的陽(yáng)性、單數(shù)、體格,一般則該用ko、gandhabbo、rakkhaso、nāgo、ki?puriso、mānuso、pa??ito、sabbakāmado。

      據(jù)諾曼(K.R. Norman)所著的“The dialects in which the Buddha preached”一篇,這種形式是半摩揭陀語(yǔ)的特點(diǎn)之一。對(duì)于此情況,主張西部起源說(shuō)的學(xué)者認(rèn)為,巴利語(yǔ)是由半摩揭陀語(yǔ)譯成的印度西部方言,在翻譯時(shí)殘留了半摩揭陀語(yǔ)形式的結(jié)果。而主張摩揭陀起源說(shuō)的學(xué)者認(rèn)為,巴利語(yǔ)中的這種語(yǔ)法形式應(yīng)該受到了古半摩揭陀語(yǔ)的影響。無(wú)論是哪種學(xué)說(shuō),“-a詞干的單數(shù)、體格為-e”這種形式都是來(lái)自古半摩揭陀語(yǔ)的。

      3.2晚期巴利文獻(xiàn)

      《論事》中許多地方使用-a詞干的單數(shù)、體格結(jié)尾為-e例如《論事》第26-28、119-120、159-162頁(yè):esese eka??he same samabhāge tajjāte(那些為一義、平等、 同類、等族)。引文中ese、eka??he、same、samabhāge、tajjāte作為 -a詞干的中性、單數(shù)、體格,一般則該用eta?、eka??ha?、sama?、samabhāga?、tajjāta?。

      該文獻(xiàn)是在阿育王時(shí)代產(chǎn)生的。據(jù)E. Hultzsch所編的《阿育王銘文》(Inscriptions of A?oka),阿育王的石柱及巖壁敕文中出現(xiàn)了許多-a詞干的單數(shù)、體格結(jié)尾為-e,尤其是在石柱上及印度東部發(fā)現(xiàn)的伽爾尸(Kalsi)、塘里(Dhauli)、羅缽那(Rūpnāth)的巖壁上。因此,巴利語(yǔ)中的此種語(yǔ)法形式除了古半摩揭陀語(yǔ)的影響之外,該是受到阿育王俗語(yǔ)的影響。

      此外,值得一提的是,巴利注釋中“ ese(se) eke eka??he same samabhāge tajjāte”這一段出現(xiàn)了至少7處如《中部注》第1冊(cè)24頁(yè)、《相應(yīng)部注》第2冊(cè)254頁(yè)、《增支部注》第1冊(cè)71頁(yè)等。這可以認(rèn)為在5世紀(jì)覺(jué)音等撰寫注釋的過(guò)程中,引用了《論事》中的該段作為一種固定表達(dá)。

      4.古典梵語(yǔ)的形式

      在巴利語(yǔ)中,一般-a詞干的中性、復(fù)數(shù)、業(yè)格一般為-āni。不過(guò)一本注釋中,出現(xiàn)了覺(jué)音用-a詞干的中性、復(fù)數(shù)、業(yè)格結(jié)尾為-e如《法句經(jīng)注》第1冊(cè)9頁(yè):bhikkhū tassa akkhī paggharante disvā “kim eta? bhante”ti pucchi?su(比丘們見(jiàn)他的雙眼流出淚,曾經(jīng)提問(wèn):“尊者,這怎么樣?”)。引文中paggharante(√ghar,流出)作為-a詞干的中性、復(fù)數(shù)、業(yè)格,一般則該用paggharantāni。在其他俗語(yǔ)中,未發(fā)現(xiàn)-a詞干的中性、復(fù)數(shù)、業(yè)格結(jié)尾為-e的例子。此處paggharante修飾akkhī(眼睛;-i詞干的中性、復(fù)數(shù)、業(yè)格),雖然巴利語(yǔ)無(wú)雙數(shù),但akkhī這詞確實(shí)是指雙眼。在古典梵語(yǔ)中,-a詞干的中性、雙數(shù)、業(yè)格結(jié)尾確為-e例如《鳩摩羅出世》第4章2頌中的vilocane(雙眼;中性、復(fù)數(shù)、業(yè)格)。據(jù)說(shuō),覺(jué)音本人還精通梵語(yǔ),從錫蘭回印度之前也曾為當(dāng)?shù)乇惹饌冎v解梵語(yǔ)經(jīng)典。因此,此種語(yǔ)法形式可以認(rèn)為是巴利語(yǔ)受到了古典梵語(yǔ)語(yǔ)法的影響。

      總體來(lái)說(shuō),雖然巴利語(yǔ)被按照巴利佛典生產(chǎn)的時(shí)期而排在中古印度雅利安語(yǔ),但通過(guò)本文的研究,巴利語(yǔ)起源時(shí)期可推測(cè)到上古印度雅利安語(yǔ)之前(古老印度伊朗語(yǔ))的時(shí)代,仍處于古典梵語(yǔ)時(shí)期發(fā)展。

      (作者單位:北京大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院南亞學(xué)系)

      猜你喜歡
      吠陀詞干體格
      阿育吠陀體質(zhì)在瑜伽的交叉應(yīng)用與研究
      印度傳統(tǒng)醫(yī)學(xué)阿育吠陀及其發(fā)展現(xiàn)狀
      早期綜合干預(yù)對(duì)小于胎齡兒生長(zhǎng)發(fā)育、體格發(fā)育和智能發(fā)育等影響觀察
      論柯爾克孜語(yǔ)詞干提取方法
      小體格,大能量!鑫中漁用9年玩轉(zhuǎn)超濃縮菌種
      以健康體格筑精神長(zhǎng)城
      維吾爾語(yǔ)詞綴變體搭配規(guī)則研究及算法實(shí)現(xiàn)
      印度傳統(tǒng)醫(yī)學(xué)阿育吠陀詞匯的梵語(yǔ)-漢語(yǔ)對(duì)照翻譯及研究*
      融合多策略的維吾爾語(yǔ)詞干提取方法
      基于維吾爾語(yǔ)詞干詞綴粒度的漢維機(jī)器翻譯
      桐乡市| 甘南县| 五台县| 章丘市| 会同县| 双鸭山市| 平罗县| 峡江县| 新宁县| 河东区| 芦溪县| 临潭县| 大埔县| 龙岩市| 巴南区| 东平县| 翁牛特旗| 逊克县| 砀山县| 格尔木市| 灵台县| 苗栗市| 文成县| 苏尼特左旗| 武宣县| 香港 | 铜山县| 苏尼特左旗| 隆林| 浑源县| 佛冈县| 广安市| 岗巴县| 孟村| 凌云县| 阿巴嘎旗| 巫溪县| 永顺县| 双江| 九江县| 股票|