李玉鵬
摘 要:法國耶穌會士宋君榮(Antoine·Gaubil)于1722年到1759年在華,歷經(jīng)雍正、乾隆二朝,在歷史、文學(xué)、民俗風(fēng)情、天文學(xué)和地理學(xué)等諸多領(lǐng)域都卓有建樹,在華期間,他主要致力于中國天文學(xué)史和歷史紀(jì)年的研究,有力地促進(jìn)了西方天文學(xué)的發(fā)展。
關(guān)鍵詞:耶穌會士;宋君榮;中國天文學(xué)
一、緒論
(一)研究目的和意義
明清之際入華的耶穌會士為了迎合中國改歷的需要,傳入了歐洲的天文歷法知識,同時也對中國古代天文學(xué)知識產(chǎn)生了濃厚的興趣,比如中國古代的天象記錄、歷法、歷史紀(jì)年等。法國耶穌會士宋君榮將中國的歷史紀(jì)年以及天象記錄介紹到西方,其成果很快被歐洲天文學(xué)家所引用,通過他們的介紹與傳播,這些知識對17、18世紀(jì)的歐洲天文學(xué)甚至整個社會都產(chǎn)生了一定影響。伏爾泰將中國古史紀(jì)年作為反對《圣經(jīng)》的強(qiáng)有力的武器,并且在《風(fēng)俗論》中說到“如果說有些歷史具有確實可靠性,那就是中國人的歷史······其他民族虛構(gòu)寓意神話,而中國人則手中拿著毛筆和測天儀撰寫他們的歷史。”①
從中國的方面來看,傳統(tǒng)的學(xué)術(shù)如果要獲得新生,就必須適應(yīng)西方近現(xiàn)代學(xué)科的體系,適應(yīng)國際學(xué)術(shù)發(fā)展的趨勢。用西方的現(xiàn)代學(xué)術(shù)理路將傳統(tǒng)中國知識納入近現(xiàn)代的西方學(xué)科體系和知識系統(tǒng),明末清初的漢學(xué)家們的研究實際上是第一步的嘗試,他們的研究方法和研究體系,至今還未引起國內(nèi)學(xué)術(shù)界的極大關(guān)注。對他們當(dāng)時的研究進(jìn)行歸納與總結(jié),將有力促進(jìn)中國的學(xué)術(shù)成為當(dāng)今世界學(xué)術(shù)體系中更重要的組成部分,同時也使中國學(xué)者逐漸擁有世界胸懷。
(二)研究現(xiàn)狀
目前國內(nèi)外對宋君榮的研究大致是從對其著作、書信的整理發(fā)表開始的。海外的宋君榮研究要早于國內(nèi)研究,在19世紀(jì)初,拉普拉斯(法)就曾在《時代知識》上發(fā)表了宋君榮關(guān)于中國天文學(xué)研究的若干文章,隨后,雷慕沙、畢歐和布魯克尓等漢學(xué)家或耶穌會士也相繼發(fā)表了論及宋氏的文章,其研究和評價深度逐漸加深。到了20世紀(jì),海外漢學(xué)界對宋君榮的研究更加深入,甚至出現(xiàn)了專門從天文學(xué)和地理學(xué)角度切入的研究。如1932年發(fā)表的瑞士學(xué)者索緒爾的遺稿《中國紀(jì)年與周朝建立》,該文第二部分為《宋君榮年表》,其中論述了宋氏的天文學(xué)著作和其對于日食的看法;同時法國學(xué)者詹嘉玲的《18世紀(jì)中國和法國的科學(xué)領(lǐng)域的接觸》也從天文學(xué)入手分析了宋君榮的著作與研究。
國內(nèi)對宋氏的研究大約是從20世紀(jì)開始,前期作品多是對宋氏的生平及其著作略有提及,篇幅較短,如莫東寅在其《漢學(xué)發(fā)達(dá)史》中就對宋氏的生平和著作做了簡單的介紹,篇幅限制在一段以內(nèi)。后期研究逐漸深入,曹增友先生的《傳教士與中國科學(xué)》中宋君榮的天文學(xué)成就也指出了其所作推論中的一些謬誤,韓琦先生也在《中國科學(xué)技術(shù)的西傳及其影響》一書中另辟一節(jié),介紹了宋氏的天文學(xué)研究和他對黃赤交角的觀點及研究。
由此可見,學(xué)界對宋君榮的研究正逐漸深入與豐富,相信日后會有更加優(yōu)秀的相關(guān)著作問世。
二、生平及著作
宋君榮(Antoine·Gaubil),字奇英,1689年出生于法國,15歲時進(jìn)入耶穌會學(xué)校學(xué)習(xí),并立志成為一名耶穌會士。1721年,他獲得國王授予的數(shù)學(xué)家敕書,前往中國傳教。次年,到達(dá)廣州。1723年應(yīng)康熙之邀前往北京,截止到1759年宋氏死于急性痢疾,他一共在北京居住長達(dá)36年,逝后葬于北京正福寺法國人墓地。
宋君榮博學(xué)多識,知識淵博,在諸多領(lǐng)域都有所涉及和研究。方豪稱贊他是“歐洲最博學(xué)的耶穌會士②”。宋氏在歷史、文學(xué)、民俗風(fēng)情、天文學(xué)和地理學(xué)上都有著豐富深厚的學(xué)識和出色的成就。他的漢語、滿語和拉丁語都相當(dāng)出色,來華后曾受命擔(dān)當(dāng)新來傳教士們的翻譯,還曾擔(dān)任朝廷拉丁語翻譯,協(xié)助理藩院處理與俄國的外交事務(wù),在中俄就邊界問題簽訂《中俄恰克圖條約》過程中發(fā)揮了重要作用。除此之外,他還撰寫了《大唐史綱》和《成吉思汗和蒙古史》,翻譯了《詩經(jīng)》、《書經(jīng)》、《禮記》和《易經(jīng)》,譯詞準(zhǔn)確,中國色彩濃厚。宋君榮對制圖學(xué)也十分擅長,曾繪制了北京城圖,琉球和越南地圖,在1727年寫與蓋亞爾神父的信中,他提到“十三御弟親王曾多次明確表示,皇上對徐懋德、馮秉龍神父和我本人繪制的那副地圖甚為贊賞” ③,其制圖研究后被馮秉龍的《中國通史》所采用。雷慕沙稱他為“18世紀(jì)最偉大的漢學(xué)家”。宋氏研究領(lǐng)域廣泛,著作眾多,在此不一一贅述,將主要介紹他對中國天文學(xué)史的觀測與研究。
三、天文學(xué)研究
歐洲一直對中國的天文歷法十分感興趣,但是由于溝通交流上的缺乏,沒有人能對這方面有著全面的了解和認(rèn)識,即使有些耶穌會士曾撰寫過一些關(guān)于中國的著作,其中也有部分涉及此方面,但是由于缺乏各種專業(yè)知識,其中偏誤較多,難以為證。當(dāng)時要研究中國歷法和天文學(xué)史至少需要具備以下幾點能力:一、熟識漢文和滿文;二、閱讀大量中國天文學(xué)史著作;三、懂得歐洲古代和近代的天文學(xué),熟練掌握各種理論和運算公式;四、善于發(fā)現(xiàn)問題,辨別是非。而宋君榮恰巧就是這樣的一位學(xué)者,來華前他已掌握豐富的數(shù)學(xué)和天文學(xué)知識,來華后為了傳教,他又努力學(xué)習(xí)漢文和滿文,在一位舉人教徒的幫助下大量閱讀中國文獻(xiàn),并經(jīng)常向其他的文人請教問題,以此對中國天文學(xué)著作進(jìn)行整理與分析。
中國歷朝的正史中有歷志專門記錄天文歷法,日月食情況及計算方法、各種天象記錄等,宋君榮考察了《詩經(jīng)》、《書經(jīng)》等書中對日月食的記載及歷朝研究者對其的評論和注解,并認(rèn)真閱讀了邢云路的《古今律歷考》和朱載堉的《圣壽萬歷年》,梳理其中上千年的有關(guān)日月食的記錄和計算方法。宋氏的天文學(xué)著作主要介紹了年代學(xué)的原理,帝堯時代的恒星記錄,仲康日食,二至日圭影觀測,中國古代關(guān)于黃赤交角的認(rèn)識等等④。這些介紹對當(dāng)時的歐洲學(xué)者來說十分新穎,給他們帶來了更多的研究方法與視角,也促進(jìn)了他們對中國天文學(xué)的理解,避免斷章取義,錯誤評判。
宋君榮寫給法國皇家科學(xué)院、英國皇家科學(xué)院、俄國圣彼得堡科學(xué)院等歐洲各科學(xué)院及其親友的信件中多講述自己對中國古籍中的天文學(xué)史的研究和自己的天文觀測。下面是宋君榮在北京所做的天文觀測的部分記錄:
1730年12月20日,用14法尺的望遠(yuǎn)鏡,在北京測得木星的第四顆衛(wèi)星的掩始是18時50分12秒。在巴黎,觀測到的這同一掩始是在11時12分53秒。不考慮望遠(yuǎn)鏡因素,這兩地的子午差是7時37分28秒;
1737年12月4日,在北京用20法尺的望遠(yuǎn)鏡,測得木星第一顆衛(wèi)星的第一次復(fù)現(xiàn)時間是8時11分40秒。依據(jù)這次觀測,該衛(wèi)星在12月2日掩始的發(fā)生時間是13時43分38秒。
1738年12月21日,在北京用12法尺望遠(yuǎn)鏡測得木星第一課衛(wèi)星的第一次復(fù)現(xiàn)是在13時23分40秒。在巴黎,用16法尺的望遠(yuǎn)鏡,測得的這次復(fù)現(xiàn)時間是早5時47分8秒。考慮到望遠(yuǎn)鏡差異因素,兩地之間的子午差是7時36分24秒。⑤同時,宋君榮還將他所做的觀察與其他人在世界各地所做的觀察進(jìn)行比較分析,他把在北京所做的對木星的觀測結(jié)果與在彼得堡、柏林、巴黎、維也納、馬德里等地所做的觀測結(jié)果列表對比,發(fā)現(xiàn)了北京和法國天文臺間的子午差在7時35分29秒或39秒與7時36分20秒或30秒之間。
除了對木星的細(xì)致觀測,宋君榮對黃赤交角的變化也進(jìn)行了深入的研究。當(dāng)時歐洲學(xué)者對黃赤交角是否變化的問題主要持兩種觀點:一是認(rèn)為黃赤交角不隨時代變化而變化,代表人物有法國學(xué)者臘羲爾和耶穌會士利酌理;二是認(rèn)為黃赤交角隨著時代變化而減小,主要支持者是科學(xué)家盧維勒和耶穌會士布迪耶。宋氏根據(jù)對古代觀測記錄的整理對其中黃赤交角的變化規(guī)律進(jìn)行黃赤交角了深入探究,并得出了黃赤交角不斷減小的論斷,但是他始終認(rèn)為這一結(jié)論并不確定,仍然保持黃赤交角不變的觀點,從他的相關(guān)信件中我們可以看出在這觀測與思辨期間他的內(nèi)心的糾結(jié)與困惑。弗萊德曾在信中說道:
宋君榮神父在信中附了四頁紙的關(guān)于黃赤交角變化的注解······看起來他的觀測都有利于盧勒維先生的觀點,反而與臘羲爾先生關(guān)于黃赤交角不變的推論相反。
在1734年7月宋氏寫與德利勒的信中,他提到:
布迪耶神父相信,從他的觀測中可以看出黃赤交角易變性的論據(jù);您看一下我寄給您的中國圭影觀測中可以看出什么結(jié)果。
此時,宋君榮已經(jīng)從自己的觀測和古代的觀測記錄中發(fā)現(xiàn)了黃赤交角變化的現(xiàn)象,但他仍然認(rèn)為這一結(jié)論并不確切,堅持黃赤交角不變的論點。1750年和1756年,他分別在信中寫到:
我自文獻(xiàn)中看到的和我自己的觀測都可以證明布迪耶神父的觀點,但是我避免證明根據(jù)布迪耶神父的系統(tǒng)所得出的減小的數(shù)據(jù)和比例······
德利勒神父,我請問該如何測定黃赤交角呢?因為我有時發(fā)現(xiàn)它增大,有時又減小。現(xiàn)在是怎樣的情況呢?⑥
雖然宋君榮始終認(rèn)為黃赤交角不變,但這一論斷與觀測結(jié)果的違和也促使著他不斷去研究中國古代二至日的圭影觀測,也激勵著他不斷進(jìn)行細(xì)致的觀測與計算。
四、結(jié)語
在歐美早期漢學(xué)研究中,明末清初的耶穌會士宋君榮可稱為是其中最重要的研究中國天文學(xué)史的學(xué)者之一,他對中國古代天象觀測數(shù)據(jù)的整理分析及其自己所做的各項精準(zhǔn)觀測,對近代歐洲和中國的天文學(xué)發(fā)展都產(chǎn)生了重要影響。
注釋:
① [法]伏爾泰著、梁守鏘譯.《風(fēng)俗論》(上冊),商務(wù)印書館,1995,P74.
②方豪.《中國天主教史人物傳》(下冊),中華書局,1973,p84.
③杜文凱.《清代西人見聞錄》,中國人民大學(xué)出版社,1985,p169.
④韓琦.《中國科學(xué)技術(shù)的西傳及其影響》,河北人民出版社,1999,p78.
⑤曹增友.《傳教士與中國科學(xué)》,宗教文化出版社,1999,p55.
⑥韓琦.《中國科學(xué)技術(shù)的西傳及其影響》,河北人民出版社,1999,p78.
參考文獻(xiàn):
[1]曹增友:《傳教士與中國科學(xué)》[M].宗教文化出版社,1999.
[2]杜文凱:《清代西人見聞錄》[M].中國人民大學(xué)出版社,1985.
[3]方豪:《中國天主教史人物傳》(下冊)[M].中華書局,1973,p84.
[4]韓琦:《中國科學(xué)技術(shù)的西傳及其影響》[M].河北人民出版社,1999.
[5]張明明:《法國入華耶穌會士宋君榮研究史概述》[J].時代教育,2011.
[6][法]伏爾泰著、梁守鏘譯:《風(fēng)俗論》(上冊)[M].商務(wù)印書館,1995,P74.