胡冬霞
摘 要:口譯教學(xué)技能訓(xùn)練是教學(xué)改革提出的新內(nèi)容,是應(yīng)用型人才培養(yǎng)的關(guān)鍵內(nèi)容,也是日語(yǔ)教學(xué)課程中重要的組成部分。以多樣化方法開(kāi)展口譯教學(xué)訓(xùn)練可以提高學(xué)生的語(yǔ)感、強(qiáng)化學(xué)生的語(yǔ)言意識(shí),對(duì)于提高學(xué)生口語(yǔ)翻譯能力具有重要意義。教師對(duì)當(dāng)前高校日語(yǔ)口譯教學(xué)訓(xùn)練中存在的問(wèn)題進(jìn)行了探究,并從明確訓(xùn)練目標(biāo)、創(chuàng)新訓(xùn)練方法、重視教師素質(zhì)三方面探討口譯教學(xué)技能訓(xùn)練方法,旨在促進(jìn)學(xué)生日語(yǔ)口語(yǔ)表達(dá)能力的提高。
關(guān)鍵詞:日語(yǔ);口譯教學(xué);技能訓(xùn)練
中圖分類(lèi)號(hào):G64 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A 文章編號(hào):1673-9132(2018)29-0007-02
DOI:10.16657/j.cnki.issn1673-9132.2018.29.002
口譯技能訓(xùn)練在于提高學(xué)生的觀察能力、口語(yǔ)能力、辨別能力、讀寫(xiě)能力等,是一項(xiàng)高強(qiáng)度的腦力活動(dòng)。口譯能力提高需要長(zhǎng)期訓(xùn)練,教師要對(duì)學(xué)生學(xué)習(xí)方法、訓(xùn)練方式等進(jìn)行指導(dǎo),以提高學(xué)生整體日語(yǔ)口語(yǔ)翻譯能力。我國(guó)在日語(yǔ)口譯訓(xùn)練中仍有很多亟待解決的問(wèn)題,需要教師在教學(xué)措施上進(jìn)行改進(jìn),克服口譯訓(xùn)練中的難點(diǎn),優(yōu)化技能訓(xùn)練結(jié)構(gòu)。
一、口譯教學(xué)技能訓(xùn)練存在問(wèn)題研究
(一)培養(yǎng)目標(biāo)不明確
目標(biāo)制訂是技能訓(xùn)練的前提,口譯教學(xué)訓(xùn)練旨在滿足市場(chǎng)需求,培養(yǎng)應(yīng)用型人才。很多高校在口譯訓(xùn)練中,訓(xùn)練目標(biāo)模糊,導(dǎo)致高端口譯人才培養(yǎng)匱乏。雖然很多語(yǔ)言學(xué)校開(kāi)設(shè)口譯課程,但是缺乏人才培養(yǎng)目標(biāo)指導(dǎo),導(dǎo)致教學(xué)方向與現(xiàn)代化市場(chǎng)需求不符,嚴(yán)重制約日語(yǔ)口譯應(yīng)用型人才培養(yǎng)[1]。
(二)訓(xùn)練內(nèi)容單一性
技能訓(xùn)練方法是提高學(xué)生口譯能力的關(guān)鍵要素,但是教師在訓(xùn)練中忽視了實(shí)踐訓(xùn)練的重要意義。從現(xiàn)階段我國(guó)日語(yǔ)口譯教學(xué)的現(xiàn)狀來(lái)看,口譯教學(xué)內(nèi)容較復(fù)雜、難度較大,并且教學(xué)訓(xùn)練方法、訓(xùn)練內(nèi)容等比較單一。教師在教學(xué)過(guò)程中比較注重對(duì)理論知識(shí)的講解,對(duì)學(xué)生技能訓(xùn)練力度不夠,不僅降低了口譯教學(xué)效果,也限制了對(duì)學(xué)生口譯能力的培養(yǎng)。即使部分教師比較注重對(duì)學(xué)生進(jìn)行技能訓(xùn)練,也不能靈活運(yùn)用各種教學(xué)方法,降低了學(xué)生學(xué)習(xí)日語(yǔ)的興趣。
(三)口譯教學(xué)素質(zhì)不足
口譯技能訓(xùn)練需要聯(lián)系實(shí)際生活,很多高校教師雖然具有很強(qiáng)的日語(yǔ)基礎(chǔ),但是在口語(yǔ)教學(xué)中,難以將口譯教學(xué)內(nèi)容與實(shí)際生活融會(huì)貫通,導(dǎo)致學(xué)生口譯能力的欠缺。教師素質(zhì)有待提高,教學(xué)經(jīng)驗(yàn)欠缺,是影響學(xué)生口譯訓(xùn)練質(zhì)量的重要因素之一。
二、口譯教學(xué)技能訓(xùn)練策略探究
(一)明確訓(xùn)練目標(biāo)
目標(biāo)制訂是日語(yǔ)口譯教學(xué)訓(xùn)練的基礎(chǔ),結(jié)合現(xiàn)代化人才培養(yǎng)需要,學(xué)校要充分發(fā)揮目標(biāo)管理在口譯訓(xùn)練中的優(yōu)勢(shì)。首先,高校要重視口譯筆試與口譯實(shí)踐教學(xué),將其作為日語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的基礎(chǔ)課程。經(jīng)過(guò)口譯訓(xùn)練學(xué)生可以適應(yīng)旅游口譯、商務(wù)口譯、專(zhuān)職口譯工作需要,為社會(huì)輸送大量應(yīng)用型人才。其次,高校要優(yōu)化口譯訓(xùn)練資源,建立人才培養(yǎng)長(zhǎng)效機(jī)制,以基礎(chǔ)能力為導(dǎo)向、實(shí)踐能力為核心,針對(duì)不同需要,制訂不同階段目標(biāo)。學(xué)校首先要明確學(xué)生未來(lái)發(fā)展走向,以全面日語(yǔ)能力培養(yǎng)為關(guān)鍵,以就業(yè)能力為導(dǎo)向,以學(xué)生的科學(xué)規(guī)劃為訓(xùn)練基礎(chǔ)。最后,訓(xùn)練目標(biāo)的制訂要具有層次性、階段性,針對(duì)不同特點(diǎn)的學(xué)生采取不同的訓(xùn)練方法。例如,對(duì)于語(yǔ)感能力比較強(qiáng)的學(xué)生,在目標(biāo)制訂中要堅(jiān)持全面訓(xùn)練方法,并滲透職業(yè)技能道德內(nèi)容;針對(duì)語(yǔ)感能力比較差的學(xué)生,在口譯訓(xùn)練中以方向?qū)9橹鳎驖u進(jìn)地提高學(xué)生的口譯能力[2]。
(二)創(chuàng)新訓(xùn)練方法
日語(yǔ)口譯技能訓(xùn)練需要在訓(xùn)練方法、訓(xùn)練內(nèi)容等方向進(jìn)行創(chuàng)新,滿足多樣化實(shí)際需要。第一,傳統(tǒng)教學(xué)中口譯訓(xùn)練資源比較少,很多教學(xué)資源落后,資源范圍比較狹隘,無(wú)法滿足現(xiàn)代化口譯人才需要。教師在口譯教學(xué)訓(xùn)練中,要充分利用信息技術(shù)實(shí)現(xiàn)教學(xué)資源優(yōu)化配置。例如,教師可以從報(bào)紙、雜志、網(wǎng)站中尋找口譯教學(xué)資源,并以熱點(diǎn)話題作為提高教學(xué)活力的基礎(chǔ)。教師可以采取模擬情景教學(xué)方法,鍛煉學(xué)生口譯能力。以商務(wù)談判情景為例,教師為學(xué)生構(gòu)建真實(shí)教學(xué)情境,不僅可以鍛煉學(xué)生的口譯能力,還可以有效提高學(xué)生的應(yīng)變能力。第二,教師要定期以視頻形式對(duì)學(xué)生口譯能力進(jìn)行鍛煉,并對(duì)學(xué)生語(yǔ)法、措辭等進(jìn)行規(guī)范,規(guī)范學(xué)生發(fā)音。在訓(xùn)練中,教師要適當(dāng)鼓勵(lì),以提高學(xué)生口譯心理素質(zhì)。第三,在訓(xùn)練中,要堅(jiān)持教學(xué)為輔,學(xué)生為主原則,發(fā)揮學(xué)生在口譯訓(xùn)練中的主觀思維。例如,教師可以以日文歌曲作為訓(xùn)練素材,要求學(xué)生自主表達(dá)歌曲內(nèi)容與歌曲核心。第四,教師可以通過(guò)演講的方式對(duì)學(xué)生進(jìn)行口語(yǔ)技能訓(xùn)練。演講具有材料不可預(yù)測(cè)、活動(dòng)紀(jì)實(shí)以及聽(tīng)眾多等特點(diǎn),演講者需要具備良好的反應(yīng)能力、適應(yīng)能力以及心理素質(zhì),這與口譯人員應(yīng)具備的基本能力和素質(zhì)具有一致性。因此,在口譯教學(xué)過(guò)程中,教師可以充分運(yùn)用演講這一形式。教師可以布置相應(yīng)的題目,讓學(xué)生做好演講準(zhǔn)備,并安排另外一名學(xué)生對(duì)該名學(xué)生的演講內(nèi)容進(jìn)行現(xiàn)場(chǎng)口譯,進(jìn)而對(duì)學(xué)生的現(xiàn)場(chǎng)表現(xiàn)力、抗壓能力、反應(yīng)能力、口譯能力、邏輯能力以及語(yǔ)言表達(dá)能力等進(jìn)行全面培養(yǎng)。第五,教師在日語(yǔ)口譯教學(xué)過(guò)程中,也可以通過(guò)筆記訓(xùn)練法對(duì)學(xué)生的口譯技能進(jìn)行訓(xùn)練??谧g具有極強(qiáng)的即時(shí)性,筆記訓(xùn)練可以提高學(xué)生的口譯速度和準(zhǔn)確率。在這個(gè)過(guò)程中,應(yīng)該確保筆記的精簡(jiǎn)性,對(duì)一些簡(jiǎn)單符號(hào)進(jìn)行靈活運(yùn)用,比如“+”“=”等,以提高學(xué)生捕捉信息的能力。
(三) 重視教師素質(zhì)
在日語(yǔ)訓(xùn)練中,需要強(qiáng)化教師素質(zhì),提高日語(yǔ)口譯教學(xué)質(zhì)量。學(xué)生日語(yǔ)口譯能力與教師素質(zhì)息息相關(guān),高校要重視日常教學(xué)監(jiān)督、管理,健全教學(xué)管理制度,將其作為教學(xué)質(zhì)量?jī)?yōu)化基礎(chǔ)。在制度建設(shè)中,高??梢圆扇∪肆Y源競(jìng)爭(zhēng)制度,引進(jìn)高素質(zhì)教師人才,并招納專(zhuān)業(yè)口譯人員作為教學(xué)訓(xùn)練指導(dǎo)。高??梢远ㄆ趯?duì)教師進(jìn)行培訓(xùn),明確培養(yǎng)目標(biāo)、灌輸先進(jìn)教學(xué)理念,不斷提高教師技能與教學(xué)能力。教師也要強(qiáng)化自身素質(zhì),完善自身能力,以自己的人格魅力感染學(xué)生。
三、 結(jié)語(yǔ)
口譯教學(xué)對(duì)于教師教學(xué)素質(zhì)提出了新的要求,教師必須在教學(xué)方法以及教學(xué)手段上進(jìn)行創(chuàng)新,明確口譯教學(xué)中存在的問(wèn)題,并采用科學(xué)的方法進(jìn)行解決。教師要重視教學(xué)方式,制訂科學(xué)的教學(xué)目標(biāo),創(chuàng)新訓(xùn)練方法與訓(xùn)練內(nèi)容,嚴(yán)格要求自己,強(qiáng)化日語(yǔ)口譯教學(xué)質(zhì)量,繼而促進(jìn)學(xué)生應(yīng)用能力的提高,以實(shí)現(xiàn)對(duì)口譯人才的全面培養(yǎng)目標(biāo)。
參考文獻(xiàn):
[1] 呂文輝.論圖式理論對(duì)日語(yǔ)新聞?lì)愇恼陆惶鎮(zhèn)髯g教學(xué)的啟示[J].日語(yǔ)學(xué)習(xí)與研究,2017(6):59.
[2] 田云明.基于翻譯實(shí)踐能力培養(yǎng)的日語(yǔ)專(zhuān)業(yè)“高級(jí)口譯”課程教學(xué)改革初探[J].唐山學(xué)院學(xué)報(bào),2017(6):83.