【摘要】語篇分析中,已知、未知常混同于主位、述位,而事實上已知、未知不等同于主位、述位,且在認(rèn)知中具有指導(dǎo)意義。
【關(guān)鍵詞】已知、未知;認(rèn)知功能
【作者簡介】陳麗薪(1985- ),女,漢族,云南曲靖人,英語語言文學(xué)碩士,云南大學(xué)外國語學(xué)院英語語言文學(xué)專業(yè)碩士2016級研究生,研究方向:應(yīng)用語言學(xué)。
通常,已知與未知被看作主位、述位的另一表述,只是主位、述位強調(diào)文本本生,而已知、未知著眼于讀者。但事實上,已知、未知不等同于主位、述位。
一、中文表述的界定
對應(yīng)Halliday提出的given information和new information,中文表達(dá)參差,歸納有二:一為“已知、新知”,見《語篇語言學(xué)概論》;另一為“已知信息和未知信息”,見《語義論》。其中,given information的表述較為一致,都為已知,但new information的表述有未知、新知。在中文里,“已”表過去和完成,與“未”相對,“舊”表示過去的、過時的、經(jīng)過長期使用的,與“新”相對。從“已”與“未”、“舊”與“新”的對應(yīng)關(guān)系看,要么使用“已知、未知”,要么使用“舊知、新知”,才能呼應(yīng)given information與new information之間的互補對應(yīng)。而從時態(tài)看,“舊”對應(yīng)英文的過去時或過去完成時,且具有“過時的”情感意義,暗示無用了,“已”則對應(yīng)英文中的現(xiàn)在完成時,與現(xiàn)在相關(guān),并對當(dāng)前發(fā)生的事情具有意義,而given information是new information的前提與準(zhǔn)備,那么“已知”更符合given information要表達(dá)的含義。因此,本文中將given information和new information的中文表述統(tǒng)一為“已知、未知”。
二、“已知、未知”不等于“主位、述位”
主位、述位與已知、未知相關(guān)聯(lián)。主位常表已知,述位常表未知,但它們并不對等。已知還是未知,需根據(jù)前文和語境判斷。上文提到在下文中就是已知,反之則是未知。有些信息上文雖未涉及,但聽者可確知說話人所指,也為已知。而主位、述位則是依句內(nèi)而定。主位是句子的起始,包含交際對象;述位是句子主要交際部分,包含對主位的敘述。主位、述位是結(jié)構(gòu)單位,但已知、未知屬于信息單位。主位、述位與已知、未知的關(guān)系可有以下四種:
1.主位包含未知。
如:說的眾人都笑起來了。忽見丫鬟回說:“大太太來了?!?(曹雪芹,2010:565)
析:該例第二個句子中,“丫鬟”、“大太太”位于主位部分,但據(jù)前文可知屬于未知。
2.述位包含已知。
如:平兒忙陪笑道:“姑娘怎么今日說這話出來,我們奶奶如何當(dāng)?shù)闷?!”(曹雪芹?010:862)
析:例句中“這話”是已知信息,但位于述位部分。
3.主位、述位都是未知,常見于小說開頭。
如:鄭武公、莊公為平王卿士。(陰法魯,2011:7)
析:這是文章開頭的一句話,自然都是未知。
4.主位、述位都是已知。
如:話說王夫人聽見邢夫人來了,連忙迎了出來。邢夫人猶不知賈母已知鴛鴦之事,正還又來打聽信息。(曹雪芹,2010:566)
析:這個例子中的第二句中,“邢夫人猶不知賈母已知鴛鴦之事”顯然是對前文信息的重復(fù)和強調(diào),因此主位和述位都是已知。
主位、述位針對的是句子內(nèi)部的結(jié)構(gòu),而已知與未知強調(diào)的是信息的傳達(dá)。
三、“已知、未知”的界定
從說話人期望的角度出發(fā),Halliday提出了已知、未知。之后,多位語言學(xué)家對這對概念反復(fù)界定,拓展了“已知、未知”的所指。
Halliday認(rèn)為信息是否未知取決于前文是否已出現(xiàn),Clark認(rèn)為已知信息是聽者應(yīng)該已經(jīng)知道的信息,即預(yù)設(shè)信息,Stanford 和 Garrod提出已知信息不僅只是人們常規(guī)理解的既定信息,還應(yīng)考慮場景。而Kempson,Leech和Chafe則從語用學(xué)的角度出發(fā),以語篇的陳述或前提來界定已知信息,陳述為未知,前提則為已知。其中,Kempson認(rèn)為已知信息指話語中以前提形式出現(xiàn)的信息或者話語語用環(huán)境,Leech認(rèn)為已知信息還應(yīng)包含整個句子所依賴的信息或背景,而Chafe則從說者與聽者的差異出發(fā),認(rèn)為對聽者而言,說者的未知信息不一定是未知,已知信息也是如此。而朱躍提出,未知信息包括兩方面,一是交際者認(rèn)知結(jié)構(gòu)中不存在的部分,二是認(rèn)知結(jié)構(gòu)中有,但尚待激活的部分。他從認(rèn)知結(jié)構(gòu)界定了已知、未知。
四、“已知、未知”的認(rèn)知功能
“已知、未知”是一對相對的概念,它以信息為基礎(chǔ),對人的認(rèn)知二元分割,對立又相互轉(zhuǎn)化,二者統(tǒng)一于人的認(rèn)知活動中?!墩Z義論》中,作者朱躍給已知、未知的定義預(yù)設(shè)了三層信息,第一,人的認(rèn)知分兩類,即已知與未知;第二,已知并不僅僅是主體明確意識到的部分,還有認(rèn)知體系中已有,但沒意識到、沒有充分利用的部分,這兩部分對人認(rèn)知世界,學(xué)習(xí)和吸收新的內(nèi)容即未知同樣至關(guān)重要;第三,人的認(rèn)知總是由已知到達(dá)未知。
“已知、未知”不僅獨立于主位、述位,它還具有認(rèn)知意義。它將信息簡單區(qū)分,二元劃分,對認(rèn)知活動具有重要的指導(dǎo)意義。
參考文獻(xiàn):
[1]朱躍.語義論[M].北京:北京大學(xué)出版社,2006.