湯青武
關(guān)鍵詞:不以為然;不以為意;誤用
《萌芽》2018年2月號刊登有曹姮的散文《然后天空又再涌起密云》,里面兩次用到成語“不以為然”:
1.關(guān)于淡水的印象里,并沒有夕陽。哪里看不到呢?每天上下學路過的渡賢橋上,也是有的,所以一直不以為然。
2.可是回家,在有的人那里,明明是那么容易的事情,卻可以被看輕、看淡,可以那么的不以為然。
但很可惜,這兩個“不以為然”均屬誤用。
翻查成語詞典:然,是、對;不以為然,意為不認可是對的,表示不同意或否定。我們回到例句1,“每天上下學”“路過渡賢橋”,都可以看到夕陽,因此,對大家盛傳的淡水的夕陽沒有什么印象,這哪里是認為對還是錯的問題?應(yīng)該是放不放在心上、在不在意的問題,改成“不以為意”,就什么問題都沒有了。再看例句2,出門在外的人對“回家”,有的看得很自然、很正常,而“有的人”則看輕、看淡,這當然也不是誰對誰錯的問題,也還是有人在意、放在心上,有人不在意、不放在心上,也該改為“不以為意”。
其實,不單是曹姮,也不單是《然后天空又再涌起密云》,“不以為然”,本就是個經(jīng)常被誤用的成語。下面都是“不以為然”被誤用的例句:
1. 南京整治群租房 房客對安全隱患不以為然:不要有太高要求(2017-09-22《現(xiàn)代快報》標題)
2. 老太太偷外賣,被發(fā)現(xiàn)后不以為然, 原因讓眾人無語? 對于此事你們怎么看?(2017-09-21《大徐州》網(wǎng)標題)
3. 蔣介石對毛澤東詩詞從不以為然到大為震驚(2016年-09-26《人民網(wǎng)》標題)
4. 錯上加錯竟不以為然 ? 一干部違規(guī)收受購物卡被查處(2017-05-08 10:59:52《中國紀檢監(jiān)察報》標題)
……
而上述例句中正確的用詞應(yīng)該是“不以為意”?!安灰詾橐狻?,意為不把它放在心上,表示對人或事抱輕視態(tài)度。
“不以為然”與“不以為意”,一對意思完全不同卻外形高度相似、混用率極高的成語,應(yīng)引起人們的注意。