李斑子
近日,英女王在媒體鏡頭前開起一個人的吐槽大會。而她吐槽的對象,竟然是舉世矚目的英國王室瑰寶——王冠。
為了紀念女王君主加冕禮65周年,英國廣播公司(BBC)近日播出了一部名為《加冕禮》的紀錄片,該片重現(xiàn)了1953年6月2日女王伊麗莎白二世在父王喬治六世去世后舉行的加冕典禮。
這么一部具有歷史意義的紀錄片,女王肯定是要現(xiàn)身說法的,這也是女王第一次單獨面對媒體采訪。或許是少了身邊人的約束,紀錄片中女王一改以往時而嚴肅端莊時而和藹可親的完美君主風(fēng)范,搖身一變展示了接地氣的鄰家奶奶氣質(zhì)。對著鏡頭大抖八卦兼實力吐槽,讓不少英國人都驚掉了下巴。
一開始,女王和主持人坐在拍攝現(xiàn)場看65年前加冕典禮的視頻,主持人贊嘆每個人的動作都很精準,沒有一點差錯。女王說:“那可不,排練了那么多遍他們當然都知道該怎么做。”
視頻看到一半,BBC的工作人員請出了圣愛德華王冠——當年的加冕典禮上坎特伯雷大主教親手給女王戴上了這頂王冠。
1661年制成的圣愛德華王冠,高達31.5厘米,重2.2公斤,雕刻精美的交錯百合花底座上托著兩個十字架,中間是帶著貂皮花邊的綠色天鵝絨,金質(zhì)王冠上鑲嵌了多達3000顆各種寶石。其中最燦爛的就是那顆重達317克拉的“柯·伊·諾爾二號”,還有重170克拉的黑太子紅寶石、圣愛德華藍寶石。
這頂象征著英國王室最高威嚴和權(quán)力的王冠,即使是“超長待機”的女王本人,也只是在加冕禮當天佩戴過一次,因為這頂王冠就是專門用于新君主的加冕禮的。加冕禮后,就被收藏在倫敦塔,女王此后也只遠遠見過一次。
當王冠被擺在拍攝現(xiàn)場的桌子上時,女王像個孩子一樣湊上去觀摩:“這玩意還是那么重嗎?”一邊說著就一邊動手,左敲敲右戳戳:“果然……我當年戴著它時感覺它有一噸重。”一會兒,她像發(fā)現(xiàn)了“新大陸”似的對著主持人說:“你看啊,這玩意的金邊框還真是實心的?!?/p>
然后,對于王冠的設(shè)計,女王也是不甚滿意的:“你看這個前前后后都長得一樣……反正我是分不出這玩意兒哪邊是前哪邊是后?!笔聦嵣?,女王的吐槽是有根有據(jù)的,因為她父親喬治六世的加冕典禮上,當時的大主教捧著圣愛德華王冠找了半天沒找著哪面是正面,最后只能“憑感覺”把王冠扣在了新君主的頭上。后來,喬治六世在日記里寫道:“我從來都不知道那時戴王冠戴對了沒有?!?h3>“不能低頭,王冠會掉”
緊接著,BBC的工作人員又請出了鑲嵌著無數(shù)鉆石的大英帝國王冠。女王在當年的加冕典禮接近尾聲時便是戴著這頂王冠從威斯敏斯特教堂返回白金漢宮,之后幾乎每年的國會會議開幕大典上,女王都是身披御禮袍,頭戴帝國王冠發(fā)表御座演講。
這頂王冠鑲嵌了5枚紅寶石,17枚藍寶石,11顆祖母綠,269顆珍珠和2868粒大大小小的鉆石,包括底下的一顆壓軸大鉆:庫里南二世(重達317.4克拉,是世界第四大拋光鉆石)。
王冠一出場,女王開始了她自言自語般的解說:“這個王冠現(xiàn)在已經(jīng)改小了,對吧?高度也被降低了……”主持人好不容易插上了話:“是啊,舊王冠確實很大?!迸趸貞?yīng)道:“是啊,就是特別笨重?!敝鞒秩舜蟾攀怯X得用“笨重”這樣的詞來形容國家瑰寶不大合適,他用開玩笑的口氣提醒女王:“鉆石也是石頭嘛,所以它當然很重。”
說到戴著王冠的感受時,女王說:“幸虧王冠比較合適我的頭型,所以戴著就不會輕易移動……只是得挺著腰板,不能低頭讀稿,只能把稿子拿起來。”說著便挺直腰板抬起雙手模擬戴上王冠的情景,“不能低頭,不然脖子會斷,王冠會掉。”
主持人為了照顧視力不好的女王,示意珠寶師把王冠往女王身前挪,戴著白手套的珠寶師慢動作般小心翼翼地挪動王冠時,女王若無其事地伸出手,直接就拿起了王冠,主持人看得目瞪口呆,女王笑著說:“我戴它的時候,都是自己挪的?!?/p>
接著女王又開啟吐槽模式,“這玩意戴在頭上很有趣,不是嗎?”王冠上有一塊開采自阿富汗的大紅寶石,亨利五世在寶石上鉆了個洞,然后塞了根羽毛進去,女王對此舉不以為然:“感覺有點輕率,但確實是那個年代的人會做的事。”不露痕跡地往自己祖先身上“捅了一刀”,順便吐槽了當時整個時代。
談到王冠頂上的幾顆大珍珠時,女王一邊伸手把玩它們一邊自問自答:“它們現(xiàn)在肯定很難過吧?看起來都很不開心呢。珍珠都是有靈性的生物,被開采出來后掛在這里這么多年,多么悲傷的一件事啊。”主持人仍是一張詫異的臉,和女王對視時尷尬地笑了笑:“它們都死透了?!?/p>
然后主持人還和女王談起了她加冕時乘坐的那輛金碧輝煌的黃金馬車,女王耿直地吐槽說:“簡直太可怕了。這根本就不是為了出行而設(shè)計的!基本上就是在皮椅上彈來彈去,不舒服……然而我還是得坐著它穿過大半個倫敦?!?/p>
欲戴王冠,必承其重
這部紀錄片播出后,有網(wǎng)友表示自己是揪著心看完的:“當女王粗暴地擺弄王冠時,整個國家都倒吸了一口涼氣?!贝蠖鄶?shù)人都喜歡女王在電視上百無禁忌的模樣:“女王抓著王冠的樣子就像我抓著餅干……我就喜歡這個節(jié)目上所有人對待王冠都小心翼翼地,還戴上特制手套什么的,然而咱們的女王就隨便把它揪了起來晃一晃,還敲敲它的金邊。”
當然,也有許多網(wǎng)友看到女王“鄰家奶奶兼腹黑段子手”的一面后紛紛由路人轉(zhuǎn)粉。長期以來,女王給大眾的印象并不像如今這樣“冷幽默”,以前的她,只有“冷”。
65年前加冕后的年輕女王身體里流淌的是傳統(tǒng)的王室血液,她觀念保守、性情嚴肅,從不愿意顯露太多個性。面對民眾,她永遠只會輕輕揮手,表情僵硬地微笑。因此,當時被稱為“憤怒的一代”的英國文藝青年私底下把她稱呼為“冷血的溫莎”,民間流傳著許多攻擊她的歌曲,還有人創(chuàng)作了不少惡搞女王的畫作,多數(shù)人都以取笑女王為樂。
可是無論外界怎么黑她,女王依然恪守堅忍的王室準則,不回應(yīng)、不反擊,她甚至寬容地把那些惡搞她的畫像當作先鋒藝術(shù)。最后,戴安娜王妃車禍事件讓女王的形象跌至谷底。
處在風(fēng)口浪尖上的女王始終沉住氣,沒有說過戴安娜一句不是。倒是她的兒子查爾斯王儲,還出了一本書,不僅攻擊了自己的前妻,還坑了自己的媽,把她塑造成一個冷漠的母親。
進入21世紀后,社會風(fēng)氣變得開放,英國王室也不用像以前那樣保守刻板了。從前老是板著臉的“冷血溫莎”,如今女王更多的是以“萌萌噠”的形象出現(xiàn)在媒體上,炫耀自己彩虹色的少女心套裝,養(yǎng)幾條可愛的柯基犬,邀請小鮮肉明星到家里開party,在“007”電影里客串過一下戲癮,在一本正經(jīng)的紀錄片里秀毒舌講段子……大家都覺得女王終于擺脫了王室的刻板印象,活出了真我。
可是誰又知道,如今這個如“吉祥物”一般的形象,或許也只是女王在履行自己的職責(zé),為王室塑造一個新形象呢。
(胡彥明薦自《看世界》)