哈嘉瑩
“一帶一路”倡議提出五周年以來,該倡議得到了國際社會(huì)的廣泛認(rèn)同,并取得了豐碩的成果。但由于該倡議橫跨歐亞非60多個(gè)國家,范圍極為廣泛,沿線國家具有四大文明、上百種語言,各國社會(huì)制度不同,經(jīng)濟(jì)發(fā)展階段不同,對(duì)倡議的解讀難免會(huì)存在偏誤與分歧。因此,在過去五年,沿線的一些國家仍心存疑慮,對(duì)倡議持觀望態(tài)度,甚至有些國家還對(duì)中國的“一帶一路”倡議提出了質(zhì)疑和批評(píng)?!耙粠б宦贰背h如何能夠達(dá)到被理解、被認(rèn)同的新高度,對(duì)于對(duì)外傳播工作來說,需要持之以恒的努力,更需要不斷開拓新的傳播理念、尋找新的溝通途徑。隨著“一帶一路”合作的不斷推進(jìn),中國的全球開放力度也會(huì)越來越大,“一帶一路”沿線國家與中國的交往形式必將更加深入、更加多樣化。作為眾多交往形式之一,“一帶一路”沿線國家在華旅居者所具備的對(duì)外傳播作用也不容忽視。
美國華裔研究者蕭振鵬(Paul C. P. Siu)在《旅居者》一文中提出,旅居者是指在自愿的前提下為了完成工作任務(wù)或合約而在某一國家或地區(qū)臨時(shí)居住一段時(shí)間的居民,他們可以是留學(xué)人員、訪問學(xué)者、駐外使節(jié)、駐外新聞工作者、傳教士、對(duì)外援助人員、企業(yè)家等①。蕭振鵬將旅居者的特點(diǎn)概括為三點(diǎn):第一,旅居者是為完成某項(xiàng)“工作”②而旅居國外,他們具有鮮明的社會(huì)身份和社會(huì)地位;第二,旅居者在文化上是獨(dú)立的,在旅居國一直保持著自己的原文化特征;第三,也是最能夠體現(xiàn)“旅居”特點(diǎn)的,是旅居者會(huì)不斷地在旅居國和本國之間往返流動(dòng),這種往返流動(dòng)性會(huì)一直持續(xù)到旅居生活的結(jié)束。旅居者所具備的這些特點(diǎn)都成為了他們?cè)趯?duì)外傳播中所具備的優(yōu)勢(shì)。
一、消除偏見、改善態(tài)度:對(duì)外傳播中的“延伸接觸效應(yīng)”
“延伸接觸效應(yīng)”是指不同群體成員之間在沒有進(jìn)行直接接觸的情況下也可以互生好感。這種好感來自于間接經(jīng)歷的友誼。如果一個(gè)群體感覺到外群體成員對(duì)本群體成員表現(xiàn)出了積極友好的態(tài)度,那么這個(gè)群體中的其他成員也會(huì)對(duì)與外群體的交往產(chǎn)生正面的期待;如果本群體成員在與外群體成員交往中表現(xiàn)出的是一種包容友好態(tài)度,那么也會(huì)影響到本群體其他成員對(duì)外群體的交往態(tài)度。通過“延伸接觸效應(yīng)”可以消除群體之間的偏見,改善群體之間的態(tài)度。③
“延伸接觸效應(yīng)”本身所具有的現(xiàn)實(shí)意義,使這一理論被廣泛運(yùn)用于對(duì)移民、旅居者、難民及社會(huì)中的邊緣群體的研究,也為我們認(rèn)識(shí)“一帶一路”沿線國家在華旅居者的對(duì)外傳播作用帶來重要啟示。旅居者的“旅居性”特點(diǎn)使得他們能夠在中國與本國之間往返流動(dòng),他們有機(jī)會(huì)在中國與中國的民眾直接接觸、感知了解中國的社會(huì)文化。回國以后,在華旅居者就成為傳播中國信息的“意見領(lǐng)袖”,他們對(duì)于中國的解釋與評(píng)價(jià)會(huì)直接影響本國民眾對(duì)中國的理解與認(rèn)知,而他們?cè)谌A期間與中國人建立的關(guān)系也會(huì)影響到本國民眾與中國人交往的期待,這種期待可以是積極的也可以是消極的,取決于在華旅居者展示出來的與中國人建立的關(guān)系狀態(tài)。作為橋梁人群,“一帶一路”沿線國家的在華旅居者連接的是中國與本國的民間社會(huì),他們通過人際傳播將有關(guān)中國的信息傳遞給自己的親人、朋友、同事、同學(xué)、鄰居,也可以憑借互聯(lián)網(wǎng)平臺(tái)和社交媒介分享自己旅居中國的感受和對(duì)中國的評(píng)價(jià),影響自己國家更多的普通公眾。在華旅居者具備的“延伸接觸效應(yīng)”可以增進(jìn)不同國家民眾之間的相互理解、消除偏見、改善態(tài)度,是實(shí)現(xiàn)“民心相通”,體現(xiàn)“共商、共建、共享”的重要渠道。
二、獨(dú)立的文化身份:對(duì)外傳播中的可信賴性
過去五年,在“一帶一路”倡議實(shí)施的過程中,面對(duì)中國的日益崛起,“一帶一路”沿線一些國家對(duì)中國提出倡議的意圖仍不甚了解,認(rèn)為“一帶一路”倡議僅僅是為滿足中國的單方利益,表現(xiàn)出不同程度的憂慮,如俄羅斯、日本、印度等國擔(dān)憂“一帶一路”是否會(huì)挑戰(zhàn)現(xiàn)有區(qū)域乃至全球經(jīng)濟(jì)體制,排擠其他國家的利益;部分東南亞發(fā)展中國家擔(dān)心在“一帶一路”實(shí)施的過程中,可能會(huì)受到中國的“經(jīng)濟(jì)控制”;還有一些國家則擔(dān)心在倡議的實(shí)施過程中,中國會(huì)掠奪當(dāng)?shù)氐馁Y源等等。而以美國為首的某些西方國家對(duì)“一帶一路”倡議也抱有不少負(fù)面的猜測,甚至刻意抹黑,認(rèn)為“一帶一路”是針對(duì)美國“跨太平洋伙伴關(guān)系協(xié)議”(TPP)的挑戰(zhàn)。最近又炮制出針對(duì)中國的新概念——銳實(shí)力(Sharp Power),認(rèn)為中國對(duì)外文化交流受政府控制,并且有對(duì)西方國家進(jìn)行價(jià)值觀滲透、干預(yù)文化領(lǐng)域各種自由的政治目的,這種帶有冷戰(zhàn)思維的偏見和敵視傳達(dá)出西方社會(huì)對(duì)于中國崛起的焦慮與恐慌。西方社會(huì)傳遞出的種種負(fù)面情緒勢(shì)必會(huì)影響和干擾“一帶一路”沿線國家對(duì)于中國的認(rèn)知,加重沿線國本來就持有的對(duì)中國的疑慮和戒心。
勸服傳播研究認(rèn)為,受眾對(duì)于傳播信息的信賴程度與傳播者的傳播動(dòng)機(jī)和意圖密切相關(guān),如果受眾認(rèn)為傳播者有特定的勸服目的、希望通過傳播來獲取某種利益,那么傳播者的受信賴程度會(huì)大大降低。由于旅居者在旅居國的生活是一種暫居狀態(tài),在旅居期間,旅居者對(duì)旅居國做出的文化適應(yīng)僅僅止于社會(huì)文化技能層面,如語言、工作環(huán)境、生活習(xí)慣等方面的改變,而不會(huì)在價(jià)值觀上有深刻的變化,更不會(huì)被旅居國的文化所同化,他們更像是旁觀者,游離于旅居國文化之外,始終保持著自身的原文化特質(zhì)。旅居者文化身份上與旅居國的這種距離感和游移性,令這一群體在傳播旅居國的信息方面能夠獲得更高的可信度。以自我為傳播中心的對(duì)外傳播模式,并不是在任何情況下都能夠收到良好的傳播效果,依靠“一帶一路”沿線國家在華旅居者傳播的中國形象具有更強(qiáng)的說服力。
三、助人成長的中國敘事:對(duì)外傳播中的感召力量
與在中國生活的西方旅居者不同,“一帶一路”沿線發(fā)展中國家的旅居者,很多都有在華留學(xué)或培訓(xùn)的經(jīng)歷,當(dāng)他們完成學(xué)業(yè)或培訓(xùn)之后,有些人會(huì)為了獲得更好的個(gè)人發(fā)展而選擇留在中國工作。隨著“一帶一路”建設(shè)的推進(jìn),中國和沿線國家在教育領(lǐng)域的合作將會(huì)更加深入,更加富有針對(duì)性。目前,中國政府設(shè)立的“絲綢之路”政府獎(jiǎng)學(xué)金在現(xiàn)有國家獎(jiǎng)學(xué)金的基礎(chǔ)之上,每年向沿線國家額外提供3000個(gè)獎(jiǎng)學(xué)金名額,該獎(jiǎng)學(xué)金的投放主要有三個(gè)渠道:與相關(guān)部委合作設(shè)立獎(jiǎng)學(xué)金,在能源、交通、通訊、金融、海洋等重大領(lǐng)域儲(chǔ)備沿線國家戰(zhàn)略人才;加強(qiáng)省部合作,加大對(duì)沿線省(區(qū)、市)的獎(jiǎng)學(xué)金支持力度;鼓勵(lì)和支持高校與國家大型企業(yè)、沿線國家政府部門或高校合作,開展訂單式或定向培養(yǎng)項(xiàng)目,提供本土化人才支持。數(shù)據(jù)顯示,2017年共有48.92萬名外國留學(xué)生在我國高等院校學(xué)習(xí),其中“一帶一路”沿線國家留學(xué)生達(dá)31.72萬人,占來華留學(xué)生總?cè)藬?shù)的64.85%,增幅達(dá)11.58%,高于各國平均增速。④如果留學(xué)生畢業(yè)后選擇在中國工作,他們會(huì)是各個(gè)領(lǐng)域的專門人才,一般能夠在中國擁有比較穩(wěn)定的工作和生活,他們的文化水平和個(gè)人素養(yǎng)較高,自己成功的成長經(jīng)歷就是向沿線國家講述中國故事的最好素材。例如,在巴基斯坦被傳為佳話的伊克拉姆家族,兩代人中先后有七人曾經(jīng)在中國留學(xué)。第一代的伊克拉姆先生是巴基斯坦第一批赴中國的留學(xué)生,1974年在北京語言大學(xué)學(xué)習(xí)一年的中文,1975年至1979年在天津大學(xué)學(xué)習(xí)無線電專業(yè),返回巴基斯坦以后應(yīng)聘到巴基斯坦一家以生產(chǎn)坦克而聞名的軍工企業(yè)工作,致力于中巴國防方面的合作項(xiàng)目。2005年伊克拉姆受公司委派再次來到中國學(xué)習(xí),在北京理工大學(xué)攻讀博士學(xué)位。伊克拉姆在中國前前后后待了十余年,他對(duì)中國深厚的感情,也影響到他的家人。他的女兒、女婿和兒子都先后來到北京理工大學(xué)留學(xué),大女兒就讀于北理工管理科學(xué)與工程專業(yè),相繼獲得碩士、博士學(xué)位;大女婿獲得北理工信息與通信工程博士學(xué)位;二女兒在北理工大學(xué)已經(jīng)獲得計(jì)算機(jī)科學(xué)與技術(shù)的碩士學(xué)位,并攻讀該專業(yè)的博士學(xué)位;二女婿在北理工信息與通信工程專業(yè)學(xué)習(xí),獲得碩士學(xué)位;小兒子進(jìn)入北理工電氣工程與自動(dòng)化專業(yè)本科學(xué)習(xí),后來攻讀控制科學(xué)與工程專業(yè)碩士學(xué)位。已經(jīng)畢業(yè)的孩子都在中國找到了理想的工作,正在就讀的孩子也希望今后能夠留在中國工作。⑤伊克拉姆一家只是“一帶一路”沿線國家在華旅居者的一個(gè)縮影。隨著中國對(duì)外政策的不斷開放,這樣的情況會(huì)越來越多。沿線國家在華旅居者的成長經(jīng)歷所具有的感召力量會(huì)吸引本國民眾關(guān)注中國、了解中國、熱愛中國。
四、結(jié)論與建議
根據(jù)以上分析,對(duì)如何通過“一帶一路”沿線國家在華旅居者做好對(duì)外傳播,筆者嘗試提出以下建議:
(一)研究“一帶一路”沿線國家在華旅居者的文化適應(yīng)
目前,國內(nèi)對(duì)于旅居者的研究相對(duì)欠缺,僅有的一些研究也是以西方發(fā)達(dá)國家在華旅居者為研究對(duì)象,涉及到“一帶一路”沿線國家在華旅居者的研究幾乎是空白。由于來自不同的文化背景,“一帶一路”沿線國家的旅居者在中國生活過程中都會(huì)經(jīng)歷不同程度的“文化沖擊”,他們的文化適應(yīng)過程將直接影響其對(duì)中國的生活滿意程度、對(duì)中國的認(rèn)知程度以及對(duì)中國的整體評(píng)價(jià)。研究旅居者的心理、情緒以及對(duì)中國社會(huì)文化的認(rèn)同程度,對(duì)沿線國家的在華旅居者加以引導(dǎo)和幫助,使他們逐步適應(yīng)中國的生活,建立起對(duì)中國的良好印象,這是沿線國家在華旅居者向國際社會(huì)傳播中國形象的基本前提。
(二)培養(yǎng)“一帶一路”沿線國家在華旅居者對(duì)中國的深度認(rèn)知
僅從某種文化的外部理解其文化是極其困難的,因?yàn)槊恳环N文化都是由相互關(guān)聯(lián)的部分組成,對(duì)其中任何一個(gè)部分都不能做孤立理解,否則必然會(huì)導(dǎo)致文化誤讀與文化沖突。“一帶一路”沿線國家的在華旅居者,在華期間沉浸于中國社會(huì)文化內(nèi)部,能夠獲得在本國無法感知到的新信息,這些新信息有助于加深對(duì)中國的理解,打破以往的負(fù)面刻板印象,而新認(rèn)知的建立又取決于獲取東道國信息的廣度與深度。因此,組織“一帶一路”沿線國家的外交使節(jié)、新聞?dòng)浾?、留學(xué)生、企業(yè)家、訪問學(xué)者等旅居者,以各種形式了解中國的歷史、文化,向他們介紹中國改革開放40年的發(fā)展經(jīng)驗(yàn)以及中國的社會(huì)治理模式,邀請(qǐng)他們參與交流,共同探討“一帶一路”的合作機(jī)遇,以引導(dǎo)他們深度解讀中國是一項(xiàng)十分必要的工作。
(三)為“一帶一路”沿線國家在華旅居者搭建通向國際社會(huì)的話語平臺(tái)
旅居中國的外國人對(duì)中國有來自于他們視角的認(rèn)知與評(píng)價(jià),他們當(dāng)中的很多人也有表達(dá)的意愿。2017年,以色列籍在華青年高佑思以創(chuàng)業(yè)的方式推出系列短視頻《歪果仁研究協(xié)會(huì)》,通過街頭隨機(jī)訪談的形式采訪在華外國人對(duì)中國的感受,視頻在微博和嗶哩嗶哩網(wǎng)站播出,迅速受到中國人的喜愛,擁有眾多粉絲。近年來,國內(nèi)媒體也制作了不少外國人的中國故事一類的新聞報(bào)道或電視節(jié)目。而要讓在華旅居者的聲音傳播到國際社會(huì),還需要我們?cè)趯?duì)外傳播方面幫助他們搭建通向國際社會(huì)的話語平臺(tái):如與“一帶一路”沿線國家的媒體進(jìn)行合作,聯(lián)合制作在華旅居者中國生活題材的媒體內(nèi)容;充分利用國際社交媒介的傳播影響力,向海外公眾推出在中國生活的“洋網(wǎng)紅”;針對(duì)“一帶一路”沿線國家的青年群體,舉辦研討會(huì)、夏令營、培訓(xùn)、考察、旅游等多種形式的以中國為主題的活動(dòng),并邀請(qǐng)沿線國家在華旅居者在活動(dòng)中分享自己對(duì)中國的認(rèn)知和感受等。
(四)鼓勵(lì)“一帶一路”沿線國家在華旅居者以職業(yè)化身份講述中國故事
“一帶一路”沿線國家在華旅居者大多擁有明確的職業(yè)身份與社會(huì)角色,其中一些旅居者在自己的專業(yè)領(lǐng)域中還享有較高的國際聲譽(yù)。旅居者從各自不同的職業(yè)出發(fā)講述中國故事,不僅會(huì)產(chǎn)生多樣化的傳播內(nèi)容,在傳播形式上也能夠有更大的創(chuàng)新空間,最重要的是在傳播效果上可以大大淡化宣傳色彩和官方背景,減少國際受眾的抵觸心理,接受起來更加容易。在這方面我們已經(jīng)有了一些成功的案例。如2017年12月,大型交響合唱音樂會(huì)《長安門》登上維也納金色大廳的舞臺(tái)?!堕L安門》是由著名印度作曲家維杰·烏帕德亞雅(Vijay Upadhyaya)以“一帶一路”為主題創(chuàng)作而成。維杰·烏帕德亞雅自2009年起擔(dān)任中國國家交響樂團(tuán)合唱團(tuán)的客座指揮和作曲家,并在中國兩所音樂學(xué)院任客座教授。作為旅居中國的音樂家,在創(chuàng)作《長安門》時(shí),維杰·烏帕德亞雅將西方交響樂技巧、合唱技巧與中國傳統(tǒng)音樂、文學(xué)及哲學(xué)思想融合,在音樂內(nèi)容上融入了《論語》《詩經(jīng)》《道德經(jīng)》中的中國文化精華,在音樂表達(dá)形式上將中國傳統(tǒng)吟唱、語言與音樂和聲結(jié)合,從而建立了一種全新的音樂對(duì)位風(fēng)格。⑥這種令人耳目一新的音樂表達(dá)方式不僅獲得了演出的成功,更讓人們?cè)谙硎芤魳返耐瑫r(shí)感受了中國文化。
「注釋」
①Paul C. P. Siu:“The Sojourner,” American Journal of Sociology, 1952, 58(1), 34-44.
②蕭振鵬在這里使用的是“job”而不是“career”,他解釋說所謂“工作”只是個(gè)人職業(yè)的一個(gè)部分,在這里“工作”可以表現(xiàn)為多種形式,如留學(xué)生在國外留學(xué)、學(xué)者在國外考察研究、傳教士在國外傳教等都可以看作是“工作”。
③Wright, S. C., Aron, A., McLaughlin-Volpe, T., & Ropp, S. A.. “The extended contact effect: Knowledge of cross-group friendships and prejudice. ”Journal of Personality and Social Psychology, 1997, 73, 73–90;Rhiannon N. Turner, Miles Hewstone, Alberto Voci, Stefania Paolini, Oliver Christ“.Reducing prejudice via direct and extended cross-group friendship.” Euopean Review of Social Psychology, 2007, 18, 212–255.
④數(shù)據(jù)來自教育部官方網(wǎng)站,http://www.moe.gov.cn/,查閱日期:2018年3月30日。
⑤李斌、魏夢(mèng)佳:《巴基斯坦家庭兩代7口人的“北京故事”》,《新華每日電訊》第6版,2017年4月24日。
⑥《大型交響合唱音樂會(huì)〈長安門〉登上維也納金色大廳舞臺(tái)》,國家漢辦官網(wǎng),http://www.hanban.edu.cn,查閱日期:2018年4月29日。