劉春陽
摘要:英語影視涉及英美國家社會生活的各個領(lǐng)域,影視語言又是最廣泛、最地道和最貼近生活的語言。將英語影視運用于大學(xué)英語教學(xué),能夠活躍課堂氣氛,激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣。通過英語影視課程的學(xué)習(xí),可有效實現(xiàn)語境教學(xué),訓(xùn)練學(xué)生聽、說、讀、寫、譯等各種語言技能,提高其語言的理解能力與跨文化交際能力。文章從應(yīng)用英語影視欣賞于教學(xué)的優(yōu)勢、教學(xué)現(xiàn)狀、實際應(yīng)用中的教學(xué)設(shè)計等方面進行了探討。
關(guān)鍵詞:大學(xué)英語;影視教學(xué);跨文化;意識滲透
1大學(xué)英語現(xiàn)狀
教育部2007年頒布的《大學(xué)英語課程教學(xué)要求》指出,“大學(xué)英語的教學(xué)目標(biāo)是培養(yǎng)學(xué)生的英語綜合應(yīng)用能力,特別是聽說能力,使他們在今后學(xué)習(xí)、工作和社會交往中能用英語有效地進行交際”,同時“提高綜合文化素養(yǎng),以適應(yīng)我國社會發(fā)展和國際交流的需要”;“大學(xué)英語課程的設(shè)計應(yīng)充分考慮聽說能力培養(yǎng)的要求,并給予足夠的學(xué)時和學(xué)分”。
目前越來越多的學(xué)校在大學(xué)英語教學(xué)中都十分注重聽說能力的培養(yǎng)。有的學(xué)校實施了課堂面授中精讀與聽說相結(jié)合的課程模式,例如上海外語教育出版社出版了《大學(xué)英語聽說教程》作為經(jīng)典教材《大學(xué)英語精讀》的配套聽說教材,教師在實際教學(xué)中可實行6節(jié)精讀課程加2節(jié)聽說課程的模式,既在精讀課程中注重了學(xué)生聽說讀寫譯綜合能力的提高,又有針對性的培養(yǎng)學(xué)生的聽說能力。另有一些學(xué)校實行了課堂面授精讀課程,課后學(xué)生通過網(wǎng)絡(luò)進行自主學(xué)習(xí),提高聽說能力。此類課程設(shè)置以外研社《新視野大學(xué)英語》以及《新視野大學(xué)英語視聽說》為代表。
但是,此類聽說課程設(shè)置都存在一定的問題。首先,內(nèi)容趣味性不強,難以激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)動機和學(xué)習(xí)興趣。其次,教學(xué)模式固定單調(diào)。以《大學(xué)英語聽說教程》為例,從第一冊到第四冊,共64個單元,均遵循同樣的內(nèi)容編排和教學(xué)模式,每單元分為四部分,微技能訓(xùn)練、語篇訓(xùn)練、口語訓(xùn)練和課外聽力訓(xùn)練。雖然每個單元都圍繞一個主題選擇了廣泛多樣的聽力材料,但都是非常孤立的片段,難以調(diào)動學(xué)生的興趣,口語訓(xùn)練也往往是對語篇訓(xùn)練的一種機械重復(fù)。
將影視英語引入大學(xué)英語的教學(xué)中作為有效補充,甚至代替?zhèn)鹘y(tǒng)的聽說課程,是解決以上問題的有效途徑之一。
2影視教學(xué)中的跨文化意識
影視教學(xué)所具有的優(yōu)越性受到眾多語言教師和學(xué)者的關(guān)注。電影是文化的載體,原版英文電影能夠折射出一定的西方社會文化現(xiàn)象,生動、形象地展示英語國家的生活風(fēng)貌、風(fēng)土人情、語言習(xí)慣、思維方式、價值觀念等。趙麗(2007)指出,培養(yǎng)跨文化意識的過程不是簡單的教學(xué)灌輸,應(yīng)滲透在語言的交流與情感的表達(dá)中,滲透在一言一行中,滲透在每一個課堂活動中。教師利用英美影視作品進行教學(xué),可以提高學(xué)生對英語口語的學(xué)習(xí)興趣,擴大學(xué)生的文化視野,提升其藝術(shù)審美品位。同時,影視作品中原汁原味的臺詞、真實語言環(huán)境的再現(xiàn),更增進了學(xué)生對英語國家社會及文化風(fēng)俗的了解。
3英語影視跨文化語境創(chuàng)設(shè)與教學(xué)模式創(chuàng)新
經(jīng)濟全球化帶動了文化全球化,在經(jīng)濟和文化全球化的過程中,影視傳媒發(fā)揮了重要的作用。對于英美影片、由于拍攝的文化背景不同,當(dāng)文化產(chǎn)品跨越國界時,產(chǎn)生了認(rèn)知差異??缥幕强缭搅瞬煌瑖遗c民族界線的文化,是不同民族、國家及群體之間的文化差異,是通過越過體系以經(jīng)歷文化歸屬性的人與人之間的互動關(guān)系。作為大眾文化的產(chǎn)品,影視的主題、情節(jié)、角色、符號只能放在相應(yīng)的文化語境才能得到全面闡釋,其文化意義才能得到正確解讀。語境這一概念最早由波蘭人類學(xué)家 B.Malinowski 在 1923 年提出來的,分為“文化語境”和“情景語境”。文化語境主要指人類在特定文化背景中的行為模式,這種模式制約語篇的語類結(jié)構(gòu)(generic structure)等帶有宏觀意義的語義結(jié)構(gòu);情景語境指的是與語言交際行為直接相關(guān)的話語范圍(field of discourse)、話語基調(diào)(tenor of discourse)和話語方式(mode of discourse)三種因素??死飞辏–.Kramsch),在其 1993 年出版的著作《語言教學(xué)中的語境與文化》(Contextand Culture in Language Teaching)中提出,語境可分為五個不同層面:語言的(linguistic)、情景的(situational)、交互的(interactional),文化的(cultural)和互文的(intertextual)。語境的主要功能是對語言的制約作用,語境與語言的關(guān)系,猶如魚水關(guān)系,一切語言研究和語言運用都離不開語境。電影文本同樣應(yīng)置于上述五個層面的語境中,才能得到全面、正確的理解和闡釋。因此,在英語影視教學(xué)中,應(yīng)把電影文本置于其特定文化語境中,從語言學(xué)、跨文化交際學(xué)、社會文化建構(gòu)理論、電影學(xué)和符號學(xué)等多學(xué)科視野對其進行綜合的解讀。
英語影視課程開設(shè)的主要目的是要開展與其有關(guān)的語言實踐活動,從而提高學(xué)生的英語素質(zhì)與文化認(rèn)知能力。要使英語影視教學(xué)取得預(yù)期的效果,教師除了在課程設(shè)計與大綱制定、教材的編寫與選用和自身基本素質(zhì)的提升等方面更加完善的同時,還要在教學(xué)模式設(shè)計上有所創(chuàng)新。一是目的語文化的導(dǎo)入。在英語影視教學(xué)中,教師要摒棄電影放映員的角色,要對學(xué)生進行文化、語言和主題上的指導(dǎo)。對影片的文化背景、文化心理、故事情節(jié)、演員對白、人物形象等作深入細(xì)致地分析。對文化內(nèi)容的導(dǎo)入要遵循實用性原則、階段性原則和適合性原則。二是任務(wù)型教學(xué)法的應(yīng)用。在英語影視欣賞教學(xué)中實施任務(wù)型教學(xué)模式,整個教學(xué)環(huán)節(jié)分為三部分,課前任務(wù)、課堂任務(wù)和課后任務(wù)。課前教師要預(yù)先設(shè)計一些問題,啟發(fā)學(xué)生思維,主要是電影的發(fā)生背景,故事梗概、人物關(guān)系、導(dǎo)演或編劇等重要工作人員的基本概況等。學(xué)生在觀看影片的同時對這些問題進行思考,有助于理解影片。
結(jié)語
在影視教學(xué)中,教師在培養(yǎng)學(xué)生跨文化意識的同時,要培養(yǎng)學(xué)生的批判性思維能力,指導(dǎo)學(xué)生對英美文化的輸入進行有效甄別,指導(dǎo)學(xué)生正確地認(rèn)識西方思想文化與中國傳統(tǒng)文化之間的關(guān)系;在英語文化學(xué)習(xí)的過程中,重視傳統(tǒng)文化的導(dǎo)入;在講授西方文化中的宗教文化、價值觀念等,正確引導(dǎo)學(xué)生,讓學(xué)生明確學(xué)習(xí)英語有助于開闊視野,加深對世界的了解。
參考文獻:
[1]陳伯敏.高職影視英語教學(xué)調(diào)查及反思[J].考試周刊,2016(41):80-81.
[2]李玥.跨文化交際視角下英語專業(yè)學(xué)生中國文化失語癥的調(diào)查[D].遼寧師范大學(xué),2014.
[3]羅清旭.論大學(xué)生批判性思維的培養(yǎng)[J].清華大學(xué)教育研究,2011(4).