摘 要:本研究在調(diào)查大學(xué)生跨文化交際敏感度的基礎(chǔ)上,通過(guò)對(duì)精品文化視頻采用多模態(tài)話(huà)語(yǔ)分析的教學(xué)方法進(jìn)行兩學(xué)期的實(shí)證研究,研究結(jié)果得出學(xué)生的跨文化交際敏感度五因素均有顯著提高;后測(cè)實(shí)驗(yàn)中交際參與度和交際專(zhuān)注度呈現(xiàn)出負(fù)相關(guān),說(shuō)明頻繁的分析和練習(xí)降低了學(xué)生的交際專(zhuān)注度;學(xué)生普遍認(rèn)為掌握分析文化的理論框架對(duì)提高自身跨文化交際的能力最有效。
關(guān)鍵詞:跨文化交際敏感度;多模態(tài)話(huà)語(yǔ)分析;跨文化交際能力
一、研究背景
隨著全球經(jīng)濟(jì)的發(fā)展和我國(guó)“一帶一路”戰(zhàn)略的提出,國(guó)與國(guó)之間的貿(mào)易日益頻繁,跨文化交際也成為各國(guó)進(jìn)行貿(mào)易時(shí)不可或缺的方式。因此,現(xiàn)代化的外語(yǔ)人才除了要具備過(guò)硬的語(yǔ)言應(yīng)用能力,更要具有相應(yīng)的跨文化溝通能力。最新版的《大學(xué)英語(yǔ)課程教學(xué)要求》也指出大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)要兼具“工具性”和“人文性”,而后者指的就是進(jìn)行跨文化教育,提高學(xué)生的跨文化交際能力??缥幕浑H能力由跨文化意識(shí)、跨文化技巧和跨文化敏感度組成,其中跨文化敏感度是影響跨文化交際能力的核心因素(Chen & Starosta, 1997,1998, 2000)。
Chen和Starosta認(rèn)為跨文化敏感是“人激發(fā)自己理解、欣賞并且接受文化差異的主觀意愿”(Chen & Starosta, 2000)。國(guó)外對(duì)跨文化交際敏感度的研究起步較早。Bronfenbrener, Harding和Gallwey等(1986)最早提出了敏感度這一概念,其中比較有影響力的是Chen和Starosta,他們不僅界定了跨文交際的三個(gè)層面,還開(kāi)發(fā)出了跨文化敏感度問(wèn)卷,該問(wèn)卷的有效性、可靠性和跨文化適用性均已得到驗(yàn)證(Fritz et al 2002, 2005)。國(guó)內(nèi)對(duì)于跨文化敏感研究起步于2000年后,從2010年開(kāi)始實(shí)證研究增多。筆者以“跨文化敏感”為關(guān)鍵詞對(duì)中國(guó)知網(wǎng)CNKI中2010-2017年發(fā)表的相關(guān)學(xué)術(shù)論文進(jìn)行搜索,得到題目中含有主題詞的論文187篇,其中實(shí)證研究占到了80%。但多集中在對(duì)不同人群的跨文化敏感度的測(cè)量上。如馬黎(2017)對(duì)高等農(nóng)業(yè)院校的大學(xué)生進(jìn)行了跨文化敏感度的調(diào)查和分析;李燕(2015)對(duì)北京市大學(xué)生的跨文化敏感度進(jìn)行了調(diào)查;邵思源等(2011)對(duì)高中英語(yǔ)教師進(jìn)行了跨文化敏感度的實(shí)證調(diào)查。國(guó)內(nèi)也有部分學(xué)者從不同角度分析了不同因素對(duì)跨文化敏感度的影響程度。吳建設(shè)等(2017)分析了短期出國(guó)留學(xué)和語(yǔ)言熟練程度對(duì)跨文化敏感性的影響;彭世勇(2006)分析了國(guó)籍和職業(yè)對(duì)跨文化敏感度的影響。
雖然國(guó)內(nèi)對(duì)于跨文化敏感的實(shí)證研究在逐年增多,但對(duì)于如何增強(qiáng)交流者跨文化敏感的研究卻很少。孫有中(2017)在談到如何提高大學(xué)生跨文化能力中曾指出:“把具體文化知識(shí)的學(xué)習(xí)和一般文化知識(shí)的學(xué)習(xí)結(jié)合起來(lái),通過(guò)跨文化交際的具體案例來(lái)理解跨文化交際的一般原理,通過(guò)跨文化交際的一般原理來(lái)剖析跨文化交際的具體案例”。鑒于此,筆者在對(duì)大學(xué)生跨文化敏感度實(shí)證調(diào)查和分析的基礎(chǔ)上,從多模態(tài)話(huà)語(yǔ)分析角度由具體案例出發(fā)到一般原理的理解再剖析具體案例的模式,對(duì)提高大學(xué)生的跨文化交際敏感度進(jìn)行了研究和分析。本研究的目的是在了解大學(xué)生跨文化交際敏感度內(nèi)部5因素之間關(guān)系的基礎(chǔ)上,以多模態(tài)語(yǔ)篇分析為教學(xué)手段分析增強(qiáng)大學(xué)生跨文化敏感度的實(shí)際教學(xué)方法,以期給跨文化交際教學(xué)以理論參考和實(shí)際借鑒。
二、研究設(shè)計(jì)
(一)研究問(wèn)題
本研究以中國(guó)某高校非英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)60名大一學(xué)生為研究對(duì)象,采用問(wèn)卷調(diào)查法和多模態(tài)視頻話(huà)語(yǔ)分析法,在了解學(xué)生跨文化敏感度5因素間相互關(guān)系的基礎(chǔ)上,利用多模態(tài)視頻話(huà)語(yǔ)分析的教學(xué)方法分析其能否影響學(xué)生的跨文化敏感度。具體研究問(wèn)題如下:
問(wèn)題一:大學(xué)生的跨文化敏感度現(xiàn)狀如何?
問(wèn)題二:多模態(tài)視頻話(huà)語(yǔ)分析的教學(xué)方法是否能提高學(xué)生的跨文化敏感度?與跨文化敏感度5因素間存在何種相關(guān)?
(二)研究對(duì)象
Nokelainen和Tirri (2009) 研究發(fā)現(xiàn),語(yǔ)言能力對(duì)跨文化敏感度有顯著的影響。因此,本研究中的研究對(duì)象為英語(yǔ)水平無(wú)明顯差異的2016級(jí)A級(jí)班的60名學(xué)生。分級(jí)測(cè)試在新生入學(xué)時(shí)進(jìn)行,試卷由本校老師完成,經(jīng)語(yǔ)言測(cè)試專(zhuān)業(yè)老師進(jìn)行了校對(duì),具有較高的信度。60名學(xué)生中男性15名,女性45名,年齡在18-19歲之間,分別來(lái)自中文、化學(xué)、經(jīng)管、生物專(zhuān)業(yè)。
(三)研究方法
本研究中所用的調(diào)查問(wèn)卷為Chen和Starosta于2000年開(kāi)發(fā)的跨文化敏感度量表,主要包含交際參與度、差異認(rèn)同感、交際信心、交際愉悅感和交際專(zhuān)注度5個(gè)因素。量表有中文和英文版,各包含24個(gè)問(wèn)題,滿(mǎn)分120分,分?jǐn)?shù)越高說(shuō)明被試者的跨文化敏感越高。為了學(xué)生更好地理解,本研究采用的中文量表。
話(huà)語(yǔ)在社會(huì)認(rèn)知的建構(gòu)中起著重要的作用(Foueault, 2002),各種社會(huì)話(huà)語(yǔ)實(shí)踐又體現(xiàn)出了不同的文化(胡美馨、趙冬,2013)。文化習(xí)得的困難除了文化的差異性外,其還具有隱形特征。在大學(xué)英語(yǔ)課堂的文化教學(xué)中,視頻就實(shí)現(xiàn)了學(xué)習(xí)過(guò)程中語(yǔ)言和非語(yǔ)言的結(jié)合。本研究主要通過(guò)教學(xué)過(guò)程中對(duì)文化視頻的多模態(tài)話(huà)語(yǔ)分析來(lái)培養(yǎng)學(xué)生的跨文化認(rèn)知能力。
(四)實(shí)驗(yàn)步驟
2016年9月22日和2017年9月21日,測(cè)試者對(duì)被試者進(jìn)行了跨文化敏感度的前測(cè)和后測(cè)。其中量表采用李克特5點(diǎn)計(jì)分法,由學(xué)生針對(duì)自身的情況給24個(gè)問(wèn)題進(jìn)行打分,將學(xué)生每個(gè)題對(duì)應(yīng)的分?jǐn)?shù)用SPSS19.0軟件對(duì)數(shù)據(jù)進(jìn)行了分析。后測(cè)結(jié)束,又隨機(jī)抽取了8名學(xué)生進(jìn)行訪(fǎng)談,同時(shí)對(duì)語(yǔ)音數(shù)據(jù)進(jìn)行了文字轉(zhuǎn)換。
所選取的文化視頻和學(xué)生所用教材(《新視野大學(xué)英語(yǔ)讀寫(xiě)教程》第一、二冊(cè))中所涉及的文化內(nèi)容相關(guān)。其中包括紀(jì)錄片《世界著名大學(xué)》第8、9集;《我們的故事》第7、11集;電影片段《當(dāng)幸福來(lái)敲門(mén)》、《我盛大的希臘婚禮》。通過(guò)從文字、聲音、畫(huà)面三方面對(duì)文化內(nèi)容、文化意義的建構(gòu)進(jìn)行分析和解讀。教學(xué)環(huán)節(jié)主要包括:提煉視頻文化主題的框架、細(xì)讀文化內(nèi)容、分析文化內(nèi)容話(huà)語(yǔ)建構(gòu)、文化分析練習(xí)和文化視頻制作。
三、實(shí)驗(yàn)結(jié)果
(一)跨文化交際敏感度的前測(cè)實(shí)驗(yàn)結(jié)果
前測(cè)實(shí)驗(yàn)共收回量表58份,回收率96.7%,學(xué)生的跨文化交際敏感度的極大值、極小值和均值分別為108、64和84.47。
從以上數(shù)據(jù)中看,被試者的差異認(rèn)同感水平明顯高于其他4因素,其次是交際專(zhuān)注度、交集愉悅感,交際信心和交際參與度。其中交際愉悅感、交際專(zhuān)注度和交際信息的內(nèi)部差異較大。前測(cè)數(shù)據(jù)得出學(xué)生差異認(rèn)同感水平較高。
為了進(jìn)一步了解跨文化敏感度各因素之間的相關(guān)性,筆者又對(duì)數(shù)據(jù)進(jìn)行了皮爾遜相關(guān)分析。
從數(shù)據(jù)可知,跨文化敏感度5因素間呈正相關(guān),具體相關(guān)關(guān)系有:
交際參與度與交際信心之間相關(guān)系數(shù)為.505,呈中度相關(guān);
交際參與度與交際愉悅感之間的系數(shù)為.596,呈中度相關(guān);
差異認(rèn)同感與交際愉悅感之間的系數(shù)為.430,呈中度相關(guān);
交際愉悅感與交際信心之間的系數(shù)為.666,呈強(qiáng)相關(guān),表明二者關(guān)系十分緊密。
從上述關(guān)系中可以看出,交際參與度與其他4因素之間都存在著相關(guān)關(guān)系,這說(shuō)明交際參與度是衡量學(xué)生跨文化敏感度的重要指標(biāo),也是促成有效跨文化交際的重要因素。因此,教師可以通過(guò)提高學(xué)生的跨文化交際參與度來(lái)培養(yǎng)其的跨文化交際能力。
(二)跨文化交際敏感度的后測(cè)實(shí)驗(yàn)結(jié)果
前測(cè)實(shí)驗(yàn)共收回量表60份,回收率100%,學(xué)生的跨文化交際敏感度的極大值、極小值和均值都有所提高,分別為113、71和89.36??缥幕舾卸鹊?因素在后測(cè)實(shí)驗(yàn)中,極大值、極小值和均值也都得到了提高。后測(cè)實(shí)驗(yàn)中普遍上升的數(shù)據(jù)也顯示出了采用多模態(tài)視頻話(huà)語(yǔ)分析方法的成效。
從上述數(shù)據(jù)可知,交際參與度和交際專(zhuān)注度呈現(xiàn)出負(fù)相關(guān)(-0.103),說(shuō)明頻繁的視頻分析和文化練習(xí)導(dǎo)致學(xué)生產(chǎn)生了疲勞感,從而降低了學(xué)生的交際專(zhuān)注度。交際信心和差異認(rèn)同感、交際專(zhuān)注度2項(xiàng)因素的影響程度基本持平,說(shuō)明學(xué)生越能接受文化差異也就越有交際信心同時(shí)也原意參與到交際中。交際信心對(duì)交際專(zhuān)注度的影響最為顯著,說(shuō)明學(xué)生的交際信心越強(qiáng)越愿意參與到跨文化交際中。由此可得出,通過(guò)多模態(tài)視頻話(huà)語(yǔ)分析的方法有助于提高學(xué)生的跨文化交際敏感度。
(三)多模態(tài)視頻話(huà)語(yǔ)分析教學(xué)法的效用分析
后測(cè)實(shí)驗(yàn)中,筆者為了了解多模態(tài)視頻話(huà)語(yǔ)分析的教學(xué)方法對(duì)培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際敏感度究竟起了多少作用,設(shè)計(jì)了調(diào)查問(wèn)卷,由學(xué)生自己對(duì)教學(xué)中的提煉視頻文化主題的框架、細(xì)讀文化主體建構(gòu)、文化分析練習(xí)和文化視頻制作幾個(gè)環(huán)節(jié)做出評(píng)價(jià),得分分為5等。從數(shù)據(jù)中得出:細(xì)讀文化內(nèi)涵建構(gòu)環(huán)節(jié)得分最高,說(shuō)明學(xué)生普遍認(rèn)為該教學(xué)環(huán)節(jié)最能提高跨文化交際敏感度。從后期的訪(fǎng)談中得知,其原因是因?yàn)?,學(xué)生認(rèn)為老師通過(guò)解釋相關(guān)文化主題體現(xiàn)在哪些具體文化細(xì)節(jié)中,這些文化細(xì)節(jié)在所在國(guó)家又有著怎樣的意義建構(gòu),便于他們理解這些文化內(nèi)容在特定國(guó)家的語(yǔ)境中所具有的特定文化意義,因而能更好的掌握解讀跨文化知識(shí)的方法;文化分析練習(xí)和文化視頻制作分?jǐn)?shù)基本持平,從學(xué)生訪(fǎng)談中得知,學(xué)生對(duì)文化練習(xí)和文化視頻的制作可讓自己分析跨文化知識(shí)的方法和技巧在實(shí)踐中得到了鍛煉。
筆者又將多模態(tài)視頻話(huà)語(yǔ)分析課堂教學(xué)的五個(gè)方面同學(xué)生跨文化交際敏感度的5因素進(jìn)行了皮爾遜相關(guān)分析。數(shù)據(jù)顯示,課堂教學(xué)的五個(gè)環(huán)節(jié)中,學(xué)生認(rèn)為“提煉文化框架”(0.321)和“細(xì)讀文化內(nèi)容”(0.308)最能滿(mǎn)足學(xué)生的“差異認(rèn)同感”?!拔幕曨l制作”(0.286)最能滿(mǎn)足學(xué)生的“交際參與度”。“文化分析練習(xí)”(0.245)最能滿(mǎn)足學(xué)生的“交際信心”。五個(gè)環(huán)節(jié)對(duì)學(xué)生的“交際信心”均有一定的影響,但并不顯著。
四、結(jié)語(yǔ)
本文在了解學(xué)生跨文化交際敏感度情況的基礎(chǔ)上,采用多模態(tài)視頻話(huà)語(yǔ)分析的方法,通過(guò)提煉視頻文化主題的框架、細(xì)讀文化內(nèi)容、分析文化內(nèi)容話(huà)語(yǔ)建構(gòu)、文化分析練習(xí)和文化視頻制作五個(gè)教學(xué)環(huán)節(jié),對(duì)學(xué)生進(jìn)行了兩學(xué)期的跨文化交際能力培養(yǎng)。實(shí)驗(yàn)結(jié)果表明,通過(guò)多模態(tài)手段分析視頻中的文化表達(dá)話(huà)語(yǔ)策略、文化練習(xí)強(qiáng)化學(xué)生跨文化知識(shí)對(duì)學(xué)生跨文化交際敏感度有顯著提高。但同時(shí)也發(fā)現(xiàn),教學(xué)中過(guò)度的進(jìn)行文化分析及練習(xí)反而會(huì)降低學(xué)生的交際專(zhuān)注度,從而影響學(xué)生的跨文化交際。通過(guò)對(duì)學(xué)生的調(diào)查得知,學(xué)生普遍認(rèn)為掌握分析文化的理論框架最有助于他們解決實(shí)際交際中出現(xiàn)的問(wèn)題,提高跨文化交際的能力。
本研究具有以下幾個(gè)意義:首先,本研究采用文化視頻多模態(tài)話(huà)語(yǔ)分析的方法培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際敏感度,為互聯(lián)網(wǎng)時(shí)代拓展課堂外語(yǔ)跨文化交際能力培養(yǎng)提供了資料來(lái)源;其次,本研究教學(xué)中所采用的五個(gè)教學(xué)環(huán)節(jié)對(duì)如何更好地利用多模態(tài)網(wǎng)絡(luò)資源提供了借鑒。但本研究中利用精品文化視頻培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力的方法,還需更多的實(shí)證研究和系統(tǒng)的教學(xué)方法。
參考文獻(xiàn):
[1]Chen G M & Starosta W J. A review of the concept of intercultural sensitivity [J].Human Communication,1997,1(1):1-16.
[2]Chen G M & Starosta W J. A review of the concept of intercultural awareness [J].Human Communication,1998,9(2):27-54.
[3]Chen G M & Starosta W J. The development and validation of the intercultural communication sensitivity scale[J].Human Communication,2000,(3):1-15.
[4]Foucault, M. The Order of Things: An Archaeology of the Human Sciences[M].London and New York: Routledge,2002.
[5]Nokelainen, H. &K.; Tirri. Relationship of gender and academic achievement to Finnish students intercultural sensitivity [J]. High Ability Studies,2009,(2):187-200.
[6]胡美馨,趙冬.皇帝祭祀文化認(rèn)同的話(huà)語(yǔ)嬗變[J].浙江外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào),2013(1).
[7]嚴(yán)慧仙.多模態(tài)視頻話(huà)語(yǔ)分析對(duì)跨文化能力培養(yǎng)的啟示——以《舌尖上的中國(guó)》為例[J].外語(yǔ)電化教學(xué),2015(5).
作者簡(jiǎn)介:張麗,衡水學(xué)院公共外語(yǔ)教學(xué)部。