劉春陽
摘要:由于跨文化教學(xué)研究在我國起步較晚,這一學(xué)科的理論基礎(chǔ)還比較薄弱。與此同時,英語教學(xué)中跨文化交際理論的具體實踐和相關(guān)問題的探討還不夠充分。因此,對跨文化教學(xué)理論和教學(xué)途徑的深入研究具有現(xiàn)實意義。
關(guān)鍵詞:多元文化;大學(xué)英語;跨文化;教學(xué)
1大學(xué)英語跨文化教學(xué)的主要內(nèi)容
大學(xué)英語跨文化教學(xué)主要包括目的語文化教學(xué)和母語文化教學(xué)兩方面的內(nèi)容,“跨文化教學(xué)的最高境界應(yīng)是幫助學(xué)生形成對待世界各民族文化的正確態(tài)度和信念”,以實現(xiàn)培養(yǎng)學(xué)習(xí)者跨文化交際能力為最終目標(biāo)。具體內(nèi)容主要包括語言交際、非語言交際、價值觀念、思維模式等四個方面。語言交際是指在特定類別的交際活動中,某文化成員共同遵守的規(guī)則或習(xí)慣,交際參與者需要在文化認(rèn)同的范圍內(nèi)選擇說話的時間、地點、方式、對象和內(nèi)容,因為“語言是文化的載體,所有人類知識想要長久保存下來都得借助語言;而文化又是語言的內(nèi)涵。文化是以語言為載體、為主要表達方式的”。語言交際主要包括問候語、稱謂語、恭維語、邀請等內(nèi)容。如在社交稱謂方面,漢英語差異很大,英美社交稱謂的原則是“尊人不貶己”,英語中絕少有謙稱;中國傳統(tǒng)文化主張“夫禮者,自卑而尊人”。因此漢語中有很多自謙語,如“鄙人”“在下”等。在恭維語的使用上,“中國文化是高語境文化,漢語的表達方式往往比英語間接、迂回,恭維者運用含蓄而間接的隱性恭維語可以在對方不知不覺中贊美對方,從而取得比直接稱贊對方更好的效果”。如中國年輕人贊揚上了年紀(jì)的棋手說“姜還是老的辣”要比“您棋下得真好”更容易被老者喜歡,英美人則可以直接說“Youplayreallywell”。非語言交際可以恰當(dāng)?shù)貍鬟_不宜用語言直接表達的隱含信息,“絕大多數(shù)研究專家認(rèn)為,在面對面的交際中,信息的社交內(nèi)容只有35%左右是語言行為,其他都是通過非語言行為傳遞的”。非語言交際主要包括體距和體觸、目光語、體態(tài)語等行為。在目光語差異方面,中國人交往時,為了表示禮貌、服從,會避免一直直視對方;而英語國家則相反,“Donttrustapersonwhodarenotlookintoyoureyes”,這句英美格言則說明眼睛一直直視對方是誠實和禮貌的表現(xiàn)。價值觀念是指人們心目中對于事物相對比較固定的看法或價值評估體系,主要包括權(quán)利觀念、民主觀念、人權(quán)觀念等許多方面,這些觀念在中西方有著很大的差異。如在法制觀念和人情觀念方面,屬于低語境文化的美國人和屬于高語境文化的中國人在遇到合同糾紛時會出現(xiàn)不同的處理方法,“假如簽約雙方有了爭議,低語境文化的交際者會竭力通過參照合同條款來解決分歧,而高語境文化的交際者則會更有可能在精確的合同條款之外去考慮公關(guān)因素和情景因素”。
思維模式是人們在一定的自然環(huán)境、生產(chǎn)環(huán)境和社會組織環(huán)境中長期積淀而成的看待事物、觀察世界并進行認(rèn)知、推理的基本模式。中西思維模式有很大的差異,中國人善于形象思維,英美等西方人則善于抽象思維。中國人的思維模式以注重直覺體悟、依賴辯證的螺旋式形象思維為主體,具有意象豐富、生動形象等特點,西方人的思維模式則講究邏輯推理、重視理性與實證,具有概念清晰、主題鮮明等特點。
2多元文化背景下大學(xué)英語跨文化教學(xué)途徑
①融合法。融合法主要是將文化內(nèi)容和語言材料結(jié)合在一起開展大學(xué)英語跨文化交際教學(xué)。融合法具有比較明顯的特點,融合法中使用到的語言材料可以有效激發(fā)大學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,提高學(xué)生的學(xué)習(xí)積極性;同時其中的文化知識和語言知識可以對學(xué)生起到潛移默化的作用,不斷幫助學(xué)生掌握英語知識。教師在使用融合法時,應(yīng)該注意將文化教學(xué)內(nèi)容貫穿到語言教學(xué)的每個環(huán)節(jié),然后通過對其內(nèi)容的整合分析,將其融為一體。②實踐法。這種方法是針對缺乏跨文化交際能力的學(xué)生而采用的方法。教師通過指導(dǎo)學(xué)生模擬真實的交際場景來達到訓(xùn)練的目的,讓學(xué)生充分體驗跨文化交際中的文化差異和沖突。當(dāng)交際障礙和文化沖突出現(xiàn)時,則由教師引導(dǎo)學(xué)生就所出現(xiàn)的涉及跨文化交際的問題進行討論。這種方法強調(diào)交際的過程和細(xì)節(jié),讓學(xué)生在親歷文化休克和困惑后,對不同的交際行為做出判斷和假設(shè)。這種方法讓學(xué)生在學(xué)習(xí)的過程中既是觀察者也是參與者,因此在培養(yǎng)交際者的社會心理和對實際交際技能的習(xí)得和運用上有較好的效果。③信息感受法。信息感受方法需要教師充分利用多媒體開展教學(xué),可以借助英語電影或英語歌曲來進行教學(xué)。教師在開展教學(xué)時,應(yīng)該充分利用多媒體,借助多媒體來為學(xué)生呈現(xiàn)出不同的文化背景知識,或者通過觀看電影片段了解跨文化交際中出現(xiàn)的問題,然后采用教師提問、學(xué)生回答的方式使得學(xué)生直觀地了解到所接受的信息。教師還可以指導(dǎo)學(xué)生通過閱讀英文短篇、英語故事、英語小說等對其中具有深意的文化細(xì)節(jié)進行小組討論。英語故事和英語小說中包含了大量的文化交際知識,能夠為培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力提供有效素材,達到寓教于樂的教學(xué)目的。在跨文化教學(xué)的過程之中,教師應(yīng)該立足于本班學(xué)生的學(xué)習(xí)特點和教學(xué)條件,并結(jié)合各種教學(xué)方法的特點因地制宜地運用到大學(xué)英語教學(xué)課堂中,使學(xué)生在提高跨文化交際能力的同時,將英語知識靈活地應(yīng)用和控制。
3結(jié)語
在大學(xué)英語不斷改革的今天,針對跨文化教學(xué)的探討具有深遠的現(xiàn)實意義。在多元文化背景下,文化因素已經(jīng)被大多數(shù)外語教師列為教學(xué)內(nèi)容。在外語教學(xué)中應(yīng)將語言教學(xué)同文化教學(xué)結(jié)合起來,不斷探索各種跨文化教學(xué)策略和途徑,提高跨文化教學(xué)的實效性,以達到提高學(xué)生跨文化交際能力的目的。
參考文獻:
[1]夏百娜.多元文化背景下大學(xué)英語文化教學(xué)的實施路徑分析[J].湖北函授大學(xué)學(xué)報,2017,30(16):162-164.
[2]劉濤.淺析多元文化背景下大學(xué)英語教學(xué)改革與教師角色轉(zhuǎn)變[J].新絲路(下旬),2016(06):94+97.
[3]莫莉.多元文化視角下大學(xué)英語教學(xué)文化背景的滲透[J].亞太教育,2015(25):65.