付穎
【摘 要】信息技術(shù)的發(fā)展,使得大學(xué)英語教學(xué)模式發(fā)生了很大改變,尤其是在大數(shù)據(jù)背景下,通過建立語料庫,不僅能夠?yàn)閷W(xué)生提供更加豐富的學(xué)習(xí)資源,還能在真實(shí)的語境中強(qiáng)化學(xué)生的理解,可有效提高學(xué)生的學(xué)習(xí)效率和質(zhì)量。本文對基于語料庫的大學(xué)英語教學(xué)平臺建設(shè)進(jìn)行分析,并就其教學(xué)模式進(jìn)行探討。
【關(guān)鍵詞】語料庫;大學(xué)英語;教學(xué)平臺建設(shè);教學(xué)模式
中圖分類號:G42 文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A 文章編號:1007-0125(2018)13-0200-01
語料庫中可積累豐富的真實(shí)語境實(shí)例,教師在上課的時候可根據(jù)教學(xué)需要,將其中的某些實(shí)例調(diào)出來,通過多媒體展示在學(xué)生面前,以幫助學(xué)生更好地理解教學(xué)內(nèi)容。通過這樣的教學(xué)方式,不僅能激發(fā)出學(xué)生對英語的學(xué)習(xí),還能提高課堂教學(xué)有效性。
一、基于語料庫的大學(xué)英語教學(xué)平臺建設(shè)
語料庫是以一定的語言學(xué)原則為基礎(chǔ),通過隨機(jī)抽樣的方式,將各種語言文或者一些話語片段收集起來,儲存到一起所形成的規(guī)模比較大的電子文庫。在大學(xué)英語教學(xué)中,通過對語料庫的運(yùn)用,不僅能夠優(yōu)化教學(xué)內(nèi)容和教學(xué)方法,還能有效的調(diào)動學(xué)生的學(xué)習(xí)積極性?;谡Z料庫的大學(xué)英語教學(xué)平臺建設(shè),可將教學(xué)平臺分為多個模塊,每個模塊中所儲存的語料都具有針對性,以提高大學(xué)英語教學(xué)的針對性,促使學(xué)生英語綜合水平的提升。比如,將教學(xué)平臺總共有兩個模塊組成,模塊一為基于校園網(wǎng)的web教學(xué)平臺軟件的開發(fā),包括“大學(xué)英語教學(xué)語料庫”和“大學(xué)英語自主測試語料庫”。前者由“聽說子庫”和“讀寫譯子庫”構(gòu)成;后者由“視聽理解”“視聽綜合”“閱讀理解”三個子庫組成。模塊二為基于語料庫的大學(xué)英語教學(xué)平臺應(yīng)用,主要體現(xiàn)學(xué)生在英語學(xué)習(xí)中的主體地位,以及教師在教學(xué)過程中的主導(dǎo)作用,以促進(jìn)教師教學(xué)水平的提升和學(xué)生英語綜合應(yīng)用能力的提高。
二、基于語料庫的大學(xué)英語教學(xué)平臺的應(yīng)用模式
(一)在詞匯教學(xué)中的應(yīng)用。詞匯是大學(xué)英語教學(xué)中的基礎(chǔ)內(nèi)容,也是提高學(xué)生其他英語能力的關(guān)鍵。所以,教師應(yīng)將詞匯作為重點(diǎn)教學(xué)內(nèi)容。利用基于語料庫的大學(xué)英語教學(xué)平臺進(jìn)行詞匯教學(xué),可為學(xué)生提供更加豐富的詞匯學(xué)習(xí)資料。與傳統(tǒng)的被動學(xué)習(xí)方式相比,其能夠增加詞匯學(xué)習(xí)的趣味性,強(qiáng)化學(xué)生對詞匯的理解和記憶,從而達(dá)到更好的學(xué)習(xí)質(zhì)量。比如,在講解“abandon”這個單詞時,教師可從“讀寫譯子庫”中調(diào)取資料,通過多媒體展示出來。教師將“賣火柴的小女孩”這則故事引入課堂,用以對abandon這個單詞進(jìn)行講解。由于單詞被融入到實(shí)際的場景中,可讓學(xué)生更好的理解這個單詞的內(nèi)涵,還可通過情境對單詞進(jìn)行記憶,從而提高課堂教學(xué)效率。
(二)在翻譯教學(xué)中的應(yīng)用。要學(xué)好大學(xué)英語,學(xué)生需要靈活的對中英文進(jìn)行互譯,且要確保翻譯的準(zhǔn)確性。在翻譯教學(xué)中,教師可通過教學(xué)平臺,利用語料庫中的資源,讓學(xué)生學(xué)習(xí)更多的翻譯實(shí)例,并對翻譯過程進(jìn)行觀察和對比,以掌握更多的翻譯技巧,提高學(xué)生的翻譯能力。比如,在“Changes in the Balance of Nature”的教學(xué)中,教師可提前將相關(guān)的翻譯資料儲存在“讀寫譯子庫”中。在上課的時候,從此子庫中將需要的資料調(diào)取出來,讓學(xué)生逐句對資料中的內(nèi)容進(jìn)行翻譯,每個學(xué)生都應(yīng)在課堂上有一定時間的翻譯機(jī)會。在學(xué)生翻譯完整篇文章后,教師再利用多媒體顯示完整的翻譯過程,同時對學(xué)生的翻譯內(nèi)容進(jìn)行對比。針對學(xué)生容易出錯的地方,教師要提出來進(jìn)行詳細(xì)的分析,并對其中涉及到的翻譯技巧進(jìn)行講解。學(xué)生還可利用測試題庫中的題目進(jìn)行練習(xí),讓學(xué)生在自檢中進(jìn)步,促使學(xué)生翻譯水平的提高。
(三)在寫作教學(xué)中的應(yīng)用。寫作能夠反映學(xué)生的單詞積累、語法掌握、翻譯學(xué)習(xí)等情況,可考查學(xué)生的英語綜合水平。但是,許多教師在大學(xué)英語教學(xué)中,更多的精力是放在閱讀教學(xué)中,在寫作教學(xué)中所花的時間和精力都比較少,導(dǎo)致學(xué)生的寫作能力普遍比較差?;谡Z料庫的大學(xué)英語寫作教學(xué),可改變這種情況。比如,仍然以“Changes in the Balance of Nature”的教學(xué)為例,教師可先讓學(xué)生觀看一些與生態(tài)平衡有關(guān)的文字、圖片、視頻資料,再讓學(xué)生結(jié)合教材內(nèi)容,寫一篇讀后感,將自己對生態(tài)平衡的理解、引起生態(tài)平衡變化的因素,以及其變化帶來的各種影響等寫出來。教師還可利用英語教學(xué)平臺展示一些范文,幫助學(xué)生對寫作素材進(jìn)行整合,使學(xué)生能夠?qū)懗鲆黄哔|(zhì)量的作文。
三、結(jié)語
綜上所述,基于語料庫的大學(xué)英語教學(xué)平臺建設(shè),可將其分為兩個大的模塊,以及多個語料子庫,每個語料庫中的內(nèi)容都具有很強(qiáng)的針對性。在大學(xué)英語詞匯教學(xué)、翻譯教學(xué)和寫作教學(xué)中,通過對基于語料庫的大學(xué)英語教學(xué)平臺的應(yīng)用,可有效的提高教學(xué)質(zhì)量。
參考文獻(xiàn):
[1]戈玲玲,李廣偉,劉彬等.基于語料庫的大學(xué)英語分級教學(xué)模式實(shí)證研究[J].外國語文(四川外語學(xué)院學(xué)報),2014,30(3):150-152.
[2]張仁霞.語料庫輔助大學(xué)英語教材對比研究—對三套大學(xué)英語教材的比較[J].現(xiàn)代教育科學(xué)(高教研究),2015,(6):91-94.
[3]張敏.語料庫檢索在大學(xué)英語語塊教學(xué)中應(yīng)用的可行性研究[J].英語教師,2017,17(6):105-107.