段娟
【摘要】醫(yī)學(xué)作為專(zhuān)業(yè)性很強(qiáng)的學(xué)科,需要學(xué)生在掌握必要的英語(yǔ)語(yǔ)言技能的同時(shí)具備跨文化交際能力及較強(qiáng)的人文素養(yǎng)。而當(dāng)前的醫(yī)學(xué)院校英語(yǔ)教學(xué)普遍存在重技能、輕人文的現(xiàn)象,針對(duì)醫(yī)學(xué)生的公共英語(yǔ)教學(xué)應(yīng)平衡好語(yǔ)言技能和人文內(nèi)涵雙方面的培養(yǎng),這樣才能幫助他們提高英語(yǔ)綜合語(yǔ)言能力及具備良好的職業(yè)素質(zhì)。
【關(guān)鍵詞】醫(yī)學(xué)生 英語(yǔ)教學(xué) 人文素養(yǎng)
【中圖分類(lèi)號(hào)】H31 【文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼】A 【文章編號(hào)】2095-3089(2018)14-0112-01
1.引言
英語(yǔ)是人文學(xué)科的一支,其基本要素是英語(yǔ)語(yǔ)言、文學(xué)和文化。 但在市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)的沖擊下,近年來(lái)在英語(yǔ)教學(xué)中廣泛存在忽視人文修養(yǎng)的教育亂象。一談到英語(yǔ),人們很容易把它看作是一種交流的工具和手段,首先聯(lián)想到的就是它的工具性和實(shí)用性,而非它的文化內(nèi)涵。作為醫(yī)學(xué)院校公共外語(yǔ)的一線(xiàn)教師,筆者深刻體會(huì)到平常教學(xué)中所存在的思維定式——太過(guò)強(qiáng)調(diào)語(yǔ)言技能的訓(xùn)練。雖然醫(yī)學(xué)生的英語(yǔ)基礎(chǔ)需要夯實(shí),但英語(yǔ)教育的目的應(yīng)該是讓學(xué)生能夠借助英語(yǔ)語(yǔ)言來(lái)了解文化,認(rèn)識(shí)世界,提升綜合素質(zhì),為以后的職業(yè)生涯做好鋪墊。
2.國(guó)內(nèi)外人文通識(shí)型英語(yǔ)教育的主張
國(guó)際教育界已就培養(yǎng)人文通識(shí)型通用人才達(dá)成基本共識(shí)。耶魯大學(xué)在人文通識(shí)教育方面可謂世界一流,主張“Education should be for life, not for livelihood” 的辦學(xué)理念。加拿大約克大學(xué)人文學(xué)科(The Division of Humanities at York University of Canada 2006)認(rèn)為人文教育除了傳授本國(guó)的文化外其他國(guó)家的文化也包含其中,這有利于培養(yǎng)跨文化交際的能力。反觀國(guó)內(nèi),王守仁(2000)認(rèn)為外語(yǔ)專(zhuān)業(yè)教學(xué)太過(guò)強(qiáng)調(diào)技能訓(xùn)練,弱化了人文教育,功利主義成為教育的指導(dǎo)原則。蔡基剛(2015)也提出:英語(yǔ)教學(xué)不是單純的語(yǔ)言工具教授,而應(yīng)是人文素養(yǎng)的全面提升,這是通識(shí)教育賦予語(yǔ)言教學(xué)的使命,教學(xué)中加入人文教育是對(duì)傳統(tǒng)人文教育精神的回歸。
3.醫(yī)學(xué)院公共英語(yǔ)教學(xué)中“工具性”與“人文性”的平衡
就我院而言,外語(yǔ)教師在課堂上過(guò)于重視語(yǔ)言層面的講解,而忽視了文化層面的挖掘。筆者建議可以在英語(yǔ)課堂中適當(dāng)穿插人文教育,增加跨文化交際內(nèi)容,在調(diào)動(dòng)學(xué)生積極性的同時(shí)幫助他們更好的適應(yīng)未來(lái)醫(yī)學(xué)專(zhuān)業(yè)領(lǐng)域信息全球化的快速發(fā)展:
3.1 幫助學(xué)生設(shè)定目標(biāo),為英語(yǔ)考級(jí)做準(zhǔn)備
對(duì)于大學(xué)生來(lái)說(shuō),學(xué)習(xí)英語(yǔ)最主要的動(dòng)力就是考過(guò)英語(yǔ)四、六級(jí)了。在學(xué)期初有必要幫助學(xué)生理解英語(yǔ)學(xué)習(xí)的重要性,設(shè)定可實(shí)施的階段性目標(biāo)。其實(shí),英語(yǔ)四、六級(jí)中的考試內(nèi)容恰恰迎合了英語(yǔ)教學(xué)人文性的要求。比如閱讀理解多為國(guó)外科學(xué)、經(jīng)濟(jì)、文化,科學(xué)等主題的文章,其中包含醫(yī)學(xué)題材。而翻譯部分則是中國(guó)文化面面觀,不論是歷史、地理、經(jīng)濟(jì)還是文化,都是對(duì)跨文化交際能力的考察。教師在上課過(guò)程中可以設(shè)計(jì)一些人文知識(shí)環(huán)節(jié),對(duì)比中西文化差異,引起學(xué)生的興趣。這樣既完成了既定的語(yǔ)言教學(xué)目標(biāo),同時(shí)又豐富了課堂的人文性,還為學(xué)生將來(lái)的四六級(jí)考試做好相應(yīng)的準(zhǔn)備。
3.2 設(shè)立醫(yī)學(xué)英語(yǔ)課,適應(yīng)復(fù)合型人才培養(yǎng)趨勢(shì)
醫(yī)學(xué)英語(yǔ)不簡(jiǎn)單是醫(yī)學(xué)專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)的學(xué)習(xí),除了把語(yǔ)言層面的醫(yī)學(xué)專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)詞匯、句法等復(fù)雜的語(yǔ)言點(diǎn)解釋清楚外,教師往往需要向醫(yī)學(xué)課老師請(qǐng)教相關(guān)醫(yī)學(xué)專(zhuān)業(yè)知識(shí),保證所教授內(nèi)容的科學(xué)性、合理性。關(guān)于跨文化交際,則可以選擇一些涉及醫(yī)學(xué)科普、醫(yī)學(xué)人文、醫(yī)學(xué)社會(huì)的專(zhuān)業(yè)教學(xué)文本,如《21世紀(jì)公共醫(yī)學(xué)英語(yǔ)》。在提高語(yǔ)言能力的同時(shí),通過(guò)積極討論文章中所涉及到的跨文化知識(shí)對(duì)比增加與學(xué)生的課堂互動(dòng),有交流有思考從而促成學(xué)生有所得。
3.3加強(qiáng)教師自身的人文素養(yǎng)
雖然近年來(lái)語(yǔ)言學(xué)與文學(xué)方向的師資力量也不斷發(fā)展壯大,但具有人文通識(shí)背景的教師還是非常稀缺的。外語(yǔ)教師應(yīng)在課余時(shí)間廣泛涉獵不同人文書(shū)籍,加強(qiáng)自身的人文修養(yǎng)。再者,外語(yǔ)教師在跨文化策略運(yùn)用中有一個(gè)通病,即傾向于目的語(yǔ)文化的了解和傳遞,而忽略了對(duì)本族語(yǔ)文化的學(xué)習(xí)和傳承。這就要求教師首先要尊重不同文化間的差異,把中國(guó)傳統(tǒng)文化的那一課補(bǔ)齊,有目的性的根據(jù)教學(xué)內(nèi)容設(shè)置銜接合理的跨文化教學(xué)內(nèi)容。
4.結(jié)語(yǔ)
語(yǔ)言是文化的載體,其本身也是文化的一部分,在課堂中適當(dāng)加入人文教育會(huì)激發(fā)學(xué)生的好奇心從而提升學(xué)習(xí)效果。大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)改仍在進(jìn)行,大學(xué)對(duì)于“人”的培養(yǎng)和塑造是其存在的意義及終極目標(biāo)?!叭吮尽苯逃哪康氖桥囵B(yǎng)健全的“人”,教師在教學(xué)中應(yīng)賦予語(yǔ)言技能、文化知識(shí)和文學(xué)價(jià)值同等的重視。
參考文獻(xiàn):
[1]胡文仲、孫有中.突出學(xué)科特點(diǎn),加強(qiáng)人文教育——試論當(dāng)前英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)教學(xué)改革[J].《外語(yǔ)教學(xué)與研究》,2006(5):243-247