◎ 崔 佩
迪士尼在中國的圖書業(yè)務,主要是12歲以下的兒童及嬰幼兒童書出版,針對中國YOUNG Adult及成人市場的空間還有待開發(fā)。華東理工大學出版社在外語學習出版領域所做的一切,引起了迪士尼的關注,迪 士尼方主動向我們發(fā)出合作邀請。這是一個千載難逢的機遇,針對成人讀者,迪士尼已經有大量的內容儲備,這些資源都有待開發(fā),而我社英語圖書也正需要迪士尼這樣大的品牌元素豐富圖書內容,使之更加豐富多彩。我社和迪士尼達成了共識,在2015年2月達成了授權合作意向,并于2015年6月初正式完成合約簽署流程。之后在系列策劃及曲折的制作中,我社的第一批大電影系列6本圖書于2015年7月底上市。如今我們迪士尼系列圖書出版品種已達上百種,涵蓋英語閱讀、教輔、漫畫、文創(chuàng)產品等多個領域,并且出版隊伍仍在繼續(xù)擴充。
1.迪士尼項目組的成立
迪士尼品牌授權合約流程進行的同時,編輯便開始一系列的策劃,外語事業(yè)部、基礎教育事業(yè)部調動骨干策劃編輯成立了迪士尼項目組。項目組成員由項目負責人、申報人和責任營銷構成。項目負責人由社長助理直接擔任,統(tǒng)籌迪士尼合約和資源層面的溝通,確定產品線的定位,統(tǒng)籌人員安排和出版進度。申報人對各自所負責的產品線從電影素材選取、文本資源的獲取和編輯加工、設計創(chuàng)意可行性角度開展工作,并對每本圖書進行細化管理。創(chuàng)新設立了責任營銷崗位,負責新品上市前的首印數(shù)量的確定、產品信息傳遞、網絡文案及頁面信息的呈現(xiàn)以及上市后銷售促進、營銷推動和反饋改進一系列工作。責任營銷全程參與產品定位和設計討論,可以第一時間掌握圖書資源,及時做好溝通和反饋,有效避免了編輯和營銷銜接不當?shù)葐栴}。
2.產品內容的確認
與迪士尼的出版合作主要有三種模式:第一種為國內出版商將國外已出版迪士尼圖書直接翻譯出版(pick up),這種方式不用對內容和版式進行過多改動,時效性最強。第二種為改編出版(adaption),有些國外出版的迪士尼圖書并不能完全適合中國讀者,因此,出版商選擇進行二次加工。我社推出迪士尼大電影雙語閱讀系列就是改編出版的形式,對迪士尼的內容和素材進行了重新整合和設計。第三種為原創(chuàng)(original),出版商只是使用迪士尼的圖畫素材及少量的文字性素材,內容由中方組織策劃編寫出版。我社所有教輔類圖書包括電影美繪版、詞匯、語法及錯題本系列圖書都基本采用此種模式。
早在2015年4月,迪士尼項目組經過多次會議最終確定的首批圖書為迪士尼大電影雙語閱讀系列。而這批大電影系列圖書,平均出版周期都只有3.5個月,這個時間要包括譯者的翻譯時間(1個月)、編輯加工、排版、校對以及印制時間,而我們首批大電影圖書上市的最佳時間是暑期,也要保證上海書展能夠到位。編輯團隊在5月初整理完英文稿件,并確認了上海外國語大學的翻譯團隊進行首批圖書翻譯,6月初譯稿完成后僅用了一周時間,4位編輯就完成了審稿工作。翻譯和審稿的同時,我們外聘設計團隊也在緊張地開展設計工作,當時的設計風格基本上是兩種,一種是藝術效果的文藝風格,一種是迪士尼電影海報風格,兩種風格各具特點,最終選擇了更加接近青少年認知的電影海報風格,并在細節(jié)上做了修改。后來我們又選定了幾款經典的教輔圖書,注入了迪士尼的元素,使圖書成為優(yōu)質內容+優(yōu)質設計+優(yōu)質學習方法的結合體,圖書內容是經過市場驗證的內容,融入迪士尼的元素,使之更加生動,也會給讀者帶來更好的學習體驗,使學習變得更加有趣。
3.產品形式的確認
在圖書內容及設計風格確認后,圖書的整體裝幀形式及紙張材料便成為圖書成品的主要影響因素。迪士尼項目組和印制部門進行了幾次會議溝通,最終大電影系列圖書確定為法式軟精裝的裝幀形式。因為第一次制作我們心里都很沒底,營銷也不知道推向市場后會是什么效果,于是我們就做了數(shù)碼印刷進行初次打樣,按照法式精裝的效果及設計風格顏色制作了第一批樣書打樣。拿到樣書后大家都還是比較滿意的,也決定就按照這種形式了。在正文用紙上打算選一款顏色比較柔和且較厚些的紙張,經過各個生產商紙張的看樣,最終選定一款性價比較高的雙膠紙,并在克重上選擇了98克,并和代理商商量專門為我們定制了特殊規(guī)格,880mm*1230mm幅面的紙張。大電影圖書內文彩插選擇了一款色澤和內文紙張一致的表面有涂層的涂布藝術紙。彩頁是每半個印張以套貼的形式裝訂在內文中。教輔類圖書詞匯書也是法式精裝的形式,內文雙色,采用98克雙膠紙。初期迪士尼的大部分產品我們都采用先打樣,做數(shù)碼樣書,確認后才到印廠批量印制的形式。
4.合作印廠的確認
迪士尼產品必須要由迪士尼認證的廠家才可以印制,經同行介紹我們聯(lián)系了上海的兩家印廠,到兩家印廠實地考察,當時我們圖書產品主要是“大電影系列”的法式精裝圖書,內文以單色為主,中間套貼彩頁,因為周期的問題我們最終還是放到了深圳印刷。最終所有工藝敲定后,深圳給出的印刷報價非常高,并且我們還要承擔深圳到上海的運費。直接的印制成本擠壓了我們的大部分利潤,但是我們是第一次和迪士尼公司合作,首先要做出品牌,要提供給讀者最優(yōu)質的產品,在市場上要占領一席之地,先不把利潤放在首位。于是我們第一批“大電影系列”法式精裝圖書就在深圳開始制作了。隨著迪士尼產品的增多,我們又先后有7家印廠通過了迪士尼審核。
5.迪士尼印廠的審核
要和迪士尼公司合作,我們要遵循迪士尼的運作規(guī)則。無論迪士尼品牌產品在哪里制造,迪士尼公司都要求作為授權商或供應商,不得使用位于任何非“允許制作”中的工廠生產迪士尼品牌產品或從這些國家/地區(qū)采購。這意味著我們不得在從任何非“允許制作”生產或采購生產商中使用迪士尼知識產權。我們需要對全部生產商負責,我們使用的印廠需要擁有較大的規(guī)模,能夠符合迪士尼要求,這樣的工廠通過迪士尼認可的八大第三方審核機構進行審核并通過我們出版社作為迪士尼授權商提交IL S審核報告,提交FA M A申請,迪士尼通過FAM A申請后才能在該家工廠生產迪士尼產品。并且迪士尼認證是一年一次,在過程中可能還會有迪士尼方的抽查,所以也是非常嚴格的。很感謝和我們合作的七家印廠,都配合我們完成了2016年到2017年的審核認證。
1.《迪士尼大電影雙語閱讀》系列圖書
《大電影雙語閱讀》是我社迪士尼系列中最核心的產品線,從翻譯、編輯加工到制作的一切細節(jié)問題,社長都親自參與或主持會議與大家共同商討決策,并協(xié)調推動各部門工作安排。我們對于迪士尼每一部即將上映的重要影片均同步推出《迪士尼大電影雙語閱讀》圖書。2016年3月《瘋狂動物城》的上映,國內與北美同步,前期出版準備時間非常短,加上春節(jié)放假的時間,一共僅有2個月?!隘偪竦牡鲜磕帷表椖拷M成員們加班加點,僅花了1個月的時間就完成了從文本翻譯到編輯加工、設計制作的全部工作,并給印廠、物流、營銷留出了充分的時間,確保了在3月4日國內首映之時,《瘋狂動物城》一書在全國各地書店上市銷售。之后的《海底總動員2》《海洋奇緣》及《美女與野獸》《加勒比海盜5》我們都實現(xiàn)了紙書和電影的同步上市。2017年我們得到了迪士尼數(shù)字產品的授權,并且目前我們幾本大電影雙語閱讀圖書都是紙書、電子書和電影同步上市,也是極大的突破。
在形式方面,迪士尼大電影系列圖書均采用法式精裝的形式。為了提升了讀者的閱讀體驗,翻閱更加自如,書殼直接用300克銅版紙模切成型,書脊處為圓脊,精裝生產設備扒圓處理比一般硬精裝難度都大,需要重新調整設備。一般精裝圖書飄口的尺寸為3mm,因為法式軟精裝沒有灰板襯,飄口就沒有硬精裝的飄口那么硬,一開始我們在網上銷售的時候,運輸過程中圖書書殼就變形了,飄口部分都折壞了,很多讀者就這個問題進行投訴。為了避免這個問題,我們印制部門也多次和印廠溝通。后來一批圖書進行了調整,印廠將精裝線的做殼機專門為我們這套圖書做了調整,將做殼飄口尺寸從原來的3mm調整為1mm。尺寸越小,允許誤差也越小,這個制作方式難度非常大。樣書拿到時,所有人都非常滿意,而且整個圖書都變得更加精致,我們大電影系列圖書整體制作才更加接近完美。
2.迪士尼教輔系列之《錯題本》
迪士尼項目帶給我們的是無限的想象空間。教輔類的錯題本,本來編輯的構思是放在我們比較熱銷的《贏在思維》系列圖書,迪士尼項目組開會決定將錯題本的構思和迪士尼元素相結合,這無疑給錯題本系列圖書注入了新的活力。錯題本本身是學生用來記錄和收集錯誤題目的本子,如果在設計中放入輕松快樂的迪士尼元素會給孩子們帶來很多新鮮感。錯題本上市后受到了很多讀者的歡迎,我們也通過各種渠道收集了很多信息。第二次改版時,我們在版式和形式上做了更好的完善。
3.迪士尼教輔系列之《青少年英漢雙語讀物(美繪版)》
“迪士尼教輔圖書=優(yōu)質內容+優(yōu)質設計+優(yōu)質學習方式”,這是我們編輯自己總結出來的,也是被實踐所證明的。這套美繪版圖書內文電影圖片非常唯美,用銅版紙印刷,顏色效果也非常好,非常適合中小學生在愉悅的、美感的畫面中輕松地學習。
4.迪士尼英文原版系列圖書
為了讓英文原版系列書更像是國外原版書的感覺,我們在正文用紙上也采用類似原版書的加拿大進口的輕型紙張,外面封面使用230克卡紙,開本尺寸也仿照國外原版圖書120mm*170mm的尺寸,拿到手里整體感覺非常好,是英語愛好者隨身閱讀的好書。
5.星球大戰(zhàn)系列圖書
星戰(zhàn)系列圖書最開始的產品也是以法式精裝為主,用紙方面和大電影系列圖書一致,整體制作都以星戰(zhàn)主色調黑色為主,當時樣書出來后整體感覺還是非常有沖擊力的。內文是全英文的形式,文前彩色插頁,是“星戰(zhàn)粉”的摯愛。
6.離脊精裝產品
迪士尼閱讀筆記系列圖書,采用的是離脊的簡易精裝的形式,離脊就是整個外殼與書脊是分開的,我們外殼使用400克卡紙,用140克環(huán)襯紙粘連,類似精裝書的上殼,只不過外殼是靠環(huán)襯紙張粘連的。圖書切角也做了圓角的處理,圖書內文加了1印張的彩色紙張印刷,極具創(chuàng)意。印廠制作這套圖書難度非常大,要離脊還要能夠達到平攤的效果,第一次制作后整個外觀效果還是非常不錯的,但平攤的效果沒有體現(xiàn),在第二次重印時重新調整了環(huán)襯紙張的粘合尺寸,使圖書基本上達到了平攤的效果,但要想達到更加完美還需要再做一系列的調整。