張?jiān)? 張曉丹
摘 要:為了構(gòu)建中外文化友好交流的橋梁,讓外國(guó)人更加了解中華文化,同時(shí)也為了提高學(xué)生的英語(yǔ)實(shí)踐表達(dá)能力,我們以唐朝文化為例,將文化進(jìn)行情景再現(xiàn),用英語(yǔ)介紹文化,用演繹的方式重溫中華文化,品讀英語(yǔ),以演員的心理去揣摩中華文化,利用身臨其境的特點(diǎn),使中華文化得以更好地傳承。
關(guān)鍵詞:唐朝文化;英語(yǔ);場(chǎng)景再現(xiàn)
一、 引言
在當(dāng)今時(shí)代,英語(yǔ)作為國(guó)際通用語(yǔ)言,是我們必須掌握的一項(xiàng)技能。用英語(yǔ)演繹中華文化,推動(dòng)文化發(fā)展、堅(jiān)定文化自信,是傳播思想文化戰(zhàn)線的責(zé)任與擔(dān)當(dāng)。作為中國(guó)最年輕一代的我們,更要把傳播和弘揚(yáng)中國(guó)文化當(dāng)成義不容辭的責(zé)任和使命,投入世界文化海洋里,成為文化的載體,力求把自己最大的光和熱發(fā)揮出來(lái)。
本文在中華上下五千年的歷史中選定了文化極度繁榮多元的唐朝,并且用英語(yǔ)來(lái)演繹,以求達(dá)到文化輸出目的。主要節(jié)選玄奘取經(jīng)部分來(lái)演繹,因?yàn)樾什活櫟缆房部?,不遠(yuǎn)萬(wàn)里去天竺尋求佛法,并將搜集到大量的佛教典籍進(jìn)行翻譯和講說(shuō),同時(shí)撰寫(xiě)出舉世聞名的《大唐西域記》,對(duì)東亞文化(包括中國(guó)文化、日本文化和韓國(guó)文化)產(chǎn)生了影響深遠(yuǎn),也為東亞文化能在世界文化中發(fā)揮積極作用打下了根基。根據(jù)玄奘取經(jīng)撰寫(xiě)的《西游記》也為大眾所熟知,容易激起民眾的興趣。通過(guò)英語(yǔ)演繹文化,揭開(kāi)唐朝文化神秘的面紗。
二、 用英語(yǔ)演繹唐朝文化的理論基礎(chǔ)
(一) 唐朝文化的特點(diǎn)
唐代作為中國(guó)歷史上的黃金時(shí)期,最突出的亮點(diǎn)是輝煌燦爛的文化,有三個(gè)基本特點(diǎn)。一是唐社會(huì)的安定與寬松使文化極具開(kāi)放性;二是唐文化積極吸納外來(lái)文化的精華使得文化體系更加完整而龐大;三是唐代文人學(xué)者充滿自信、理想與追求使得唐文化具有不僵守古制、向民眾靠近的特征。
1. 唐文化主要通過(guò)兩個(gè)方向來(lái)表現(xiàn)開(kāi)放性,一是唐政府對(duì)文化的引導(dǎo)功不可沒(méi),再就是唐文化具有其內(nèi)在特質(zhì)。佛教文化作為唐文化的重要組成部分,兼收并蓄的盛唐獨(dú)具的思想體系,是唐文化極具開(kāi)放性外在原因。佛教認(rèn)為“一切皆空、萬(wàn)類不分,主張以慈悲為懷,普度眾生”的普世理念是唐文化具有開(kāi)放性的一個(gè)內(nèi)在原因。2. 唐文化在古代居于世界先進(jìn)地位。當(dāng)時(shí)的長(zhǎng)安古城是亞洲文化的中心,令各國(guó)神往。唐文化擁有當(dāng)時(shí)世界僅有的完整而龐大的體系,涉及內(nèi)容寬泛,包文學(xué)、藝術(shù)、天文歷法、百工技藝等諸多方面,基本涵蓋了當(dāng)時(shí)的自然科學(xué)和社會(huì)科學(xué)的多數(shù)組成部分。3. 成熟的唐文化擺脫形式的束縛在內(nèi)容上更加貼近民眾,在文學(xué)方面,詩(shī)仙李白的詩(shī),飄逸灑脫,充滿著浪漫主義彩,他將道教的思想融于古體詩(shī),他的詩(shī)非常具有感染力,在情感表達(dá)上較前代詩(shī)歌更為貼近民眾。在藝術(shù)方面,由于吸收了西域的特征和宗教色彩,有著莫高窟與墓室壁畫(huà)等傳世精品。唐玄宗十分重視雅樂(lè)事業(yè),唐朝的舞蹈最為出名的就是健舞和軟舞。在民間,百姓安居樂(lè)業(yè),生活富足也比較自由寬松。由此可見(jiàn),當(dāng)時(shí)的中國(guó)國(guó)力,堪稱“太平盛世”。
三、 唐朝文化的演繹——以玄奘取經(jīng)為例
首先,收集了有關(guān)玄奘取經(jīng)的真實(shí)故事。其次,根據(jù)故事,設(shè)置場(chǎng)景,準(zhǔn)備服裝道具等。然后,將故事內(nèi)容翻譯成英語(yǔ),做成漢英同步臺(tái)詞本。最后,演繹玄奘取經(jīng)的故事。
在演繹前,用英語(yǔ)旁白敘述玄奘的生平。玄奘不僅僅是一位佛教徒,還是偉大的翻譯家、大探險(xiǎn)家、大外交家,地理學(xué)家。西方歷史學(xué)家認(rèn)為,中世紀(jì)印度次大陸的歷史一片黑暗,玄奘是唯一的光芒。
我們用英語(yǔ)演繹這個(gè)故事:公元627年,玄奘不顧洪荒出玉門(mén)關(guān)西進(jìn),抱著求學(xué)的心愿,橫穿了400公里的大沙漠。途中他失手撒掉了最后一皮囊的水,但是仍然繼續(xù)西進(jìn),走了五天四夜,滴水未進(jìn)。他到西域后,收了三名弟子,雖然沒(méi)有民間傳說(shuō)那么法力神通,但是有著孫悟空的忠心,豬八戒的機(jī)智,沙僧的勤懇,經(jīng)過(guò)大雪山時(shí),三個(gè)徒弟都被凍死了,但是他毅然向西,一路上歷盡千辛萬(wàn)苦,冒著生命危險(xiǎn),走了2萬(wàn)多公里,歷經(jīng)4年時(shí)間,終于到達(dá)了目的地。玄奘在那里向戒賢法師學(xué)習(xí)佛學(xué)理論。兩年后,他又到各地去游歷,先后到了100多個(gè)國(guó)家,參加過(guò)很多的佛學(xué)辯論會(huì),沒(méi)人能駁倒他,因而名震印度。
劇本翻譯時(shí),反復(fù)校對(duì),做到準(zhǔn)確無(wú)誤。演繹結(jié)束后,所有成員及時(shí)總結(jié)所學(xué)到的知識(shí),記錄筆記。
四、 用英語(yǔ)演繹唐朝文化存在的問(wèn)題及反思
1. 因?yàn)樾〗M成員英語(yǔ)水平有限,所以演繹過(guò)程并不順暢,需要查閱很多資料和詞典,才順利完成此次文化的演繹。2. 對(duì)唐朝歷史掌握不夠透徹,演繹過(guò)程中理論知識(shí)不夠充分,需要閱讀大量的史評(píng)資料,并且向?qū)<易稍兞宋覀兯涣私獾纳顚拥奈幕饬x。3. 因?yàn)樽罱K目的是形成文化輸出,為中華文化偉大復(fù)興貢獻(xiàn)力量,但是由于文化傳播媒介不夠廣,所以我們的力量還是太渺小。
五、 結(jié)語(yǔ)
中華民族的偉大復(fù)興,歸根結(jié)底是文化的復(fù)興,人的復(fù)興。中華民族的文化輸出正在興起,相信在我們共同努力下,我們燦爛的文化一定會(huì)在世界占據(jù)重要位置。
同時(shí),我們的研究還有一些不足,研究不夠深入具體全面,對(duì)整體文化輸出貢獻(xiàn)僅能盡微薄之力,英語(yǔ)掌握不夠精通,唐朝文化的深層意義了解不夠透徹,但是通過(guò)不斷的努力和導(dǎo)師的悉心指導(dǎo),我們完成了這次文化的演繹,并且通過(guò)無(wú)數(shù)次修改使作品趨近完美。
通過(guò)這次研究,我們提升了自己分析問(wèn)題、解決問(wèn)題的能力,提升了自身的英語(yǔ)水平,深入了解了繁榮的唐朝文化,并且為文化輸出貢獻(xiàn)了自己的力量,這使我們受益匪淺。
參考文獻(xiàn):
[1]陳瑞霞.唐代皇家功德寺研究[D].陜西師范大學(xué),2011.
[2]霍巍.《大唐天竺使出銘》相關(guān)問(wèn)題再探[J].中國(guó)藏學(xué),2001年01期:p37-50.
[3]聶順新.影子官寺:長(zhǎng)安興唐寺與唐玄宗開(kāi)元官寺制度中的都城與地方[A].述往而通古今,知史以明大道——第七屆北京大學(xué)史學(xué)論壇論文集[C].2011.
[4]彭瓊英.唐代都市娛樂(lè)文化與都市文體的發(fā)展[A].湖南省城市文化研究會(huì)第六屆學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集[C].2011.
[5]于碩.唐僧取經(jīng)圖像研究[D].首都師范大學(xué),2011.
作者簡(jiǎn)介:
張?jiān)?,遼寧省沈陽(yáng)市,沈陽(yáng)師范大學(xué)數(shù)學(xué)與系統(tǒng)科學(xué)學(xué)院;張曉丹,遼寧省沈陽(yáng)市,沈陽(yáng)師范大學(xué)大學(xué)外語(yǔ)教學(xué)部。