袁勤
【摘要】本文概括了英國作曲家珀賽爾的歌劇創(chuàng)作,并就其歌劇《狄多與埃涅阿斯》的創(chuàng)作及音樂特征作了簡要的分析概括。
【關(guān)鍵詞】珀賽爾;歌??;狄多與埃涅阿斯
【中圖分類號(hào)】J676 【文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼】A
亨利·珀塞爾(Herry Purcell,1659-1695)是巴洛克時(shí)期英國作曲家、管風(fēng)琴家。他的音樂扎根英國傳統(tǒng)音樂,充分挖掘十六世紀(jì)英國音樂,關(guān)注當(dāng)時(shí)意大利、法國音樂的風(fēng)尚,呈現(xiàn)出珀賽爾獨(dú)有的、兼具歐洲風(fēng)格的英式巴洛克語匯,被后世譽(yù)為“英國的奧菲歐”,甚至稱其為“音樂上的莎士比亞”。特別是他的歌劇作品《狄多與埃涅阿斯》(Dido and Aeneas),在英國歌劇史中具有舉足輕重的地位。
珀賽爾十歲開始在倫敦皇家教堂擔(dān)任唱詩班歌童,后師從約翰·布洛。1679年經(jīng)布洛推薦成為威斯敏斯特教堂管風(fēng)琴師,翌年開始為他先后服務(wù)的君主創(chuàng)作贊美詩、迎賓曲、生日頌歌、加冕頌歌等,他也寫作鍵盤音樂和其他器樂曲。戲劇音樂大部分創(chuàng)作于他生命的最后五年,數(shù)量不到他全部作品的三分之一。17世紀(jì)的英國對(duì)待歌劇的態(tài)度冷漠而敵視,熱衷于半歌劇和假面劇。珀賽爾試圖將法國和意大利歌劇模式引入英國,但這些嘗試并未受到重視。因此珀塞爾僅寫作了一部歌劇《狄多與埃涅阿斯》。1690年開始,珀賽爾被指派為半歌劇譜曲,相繼產(chǎn)生了《女預(yù)言家》《亞瑟王》《仙后》《印第安女王》以及生命最后為《暴風(fēng)雨》重演寫的歌曲。此外,他還作有大量戲劇配樂。盡管珀塞爾后期的半歌劇包含有許多出色的音樂,但都沒能超越《狄多與埃涅阿斯》的藝術(shù)成就。
《狄多和埃涅阿斯》是腳本作家塔特(N.Tate)根據(jù)自己的劇本《阿爾巴的布魯圖斯》和維吉爾的《埃涅阿斯記》撰寫腳本?,F(xiàn)今知道最早約為1689年12月前演出于切爾西女子寄宿學(xué)校。《狄多與埃涅阿斯》是三幕的悲歌劇。第一幕:宮殿。迦太基孀居的皇后狄多(女高音)款待了從淪陷的特洛伊逃亡出來的埃涅阿斯王子(男中音)。埃涅阿斯向她求婚,狄多在一番拒絕后最終同意。歌劇開始,慢速的法國風(fēng)格的歌劇序曲異常嚴(yán)肅,接著引入焦慮不安的坎佐納。這一幕從貝林達(dá)(女高音)的小詠嘆調(diào)開始:“從您那美麗的容顏上擦去那烏云”,接著加入合唱“驅(qū)散悲傷,趕走煩惱”。狄多的詠嘆調(diào):“?。∝惲诌_(dá)!我的內(nèi)心充滿難言的煩惱”,建立在三小節(jié)固定低音上的返始詠嘆調(diào)。埃涅阿斯的第一次出場(chǎng)(以宣敘調(diào))魯莽而草率,真正代表情感的征服由精致的、不協(xié)和的E小調(diào)合唱“丘比特專射愛情之箭”表現(xiàn)。這是第一幕中唯一不在c小調(diào)或是C大調(diào)上的樂段。狄多的屈服是無聲的,不過正如貝林達(dá)指出的“她表面靦腆,眼睛卻放射光彩”。這一幕結(jié)束于眾人歡慶的合唱“在丘林,在峽谷”。
第二幕第一場(chǎng),洞穴。與第一幕結(jié)尾宮廷的歡慶場(chǎng)景形成鮮明的對(duì)比,第二幕一開始女巫(由男中音或次女高音擔(dān)任)在妖女們的集會(huì)上策劃著謀害狄多。女巫的宣敘調(diào)由女妖們?cè)诟咭魠^(qū)的合唱加以應(yīng)和。女巫預(yù)測(cè)這對(duì)戀人將去狩獵,弦樂奏出D大調(diào)琶音,栩栩如生又陰森可怕。女巫策劃了陰謀:利用魔法欺騙埃涅阿斯,迫使他離開狄多。
第二場(chǎng),小樹林。狩獵結(jié)束后,侍女們輪流唱起了歌,這是劇中唯一安寧的片段。此時(shí)女巫制造的風(fēng)暴爆發(fā),侍臣們被突如其來的風(fēng)暴驅(qū)趕,唱著“快!快跑到市鎮(zhèn)去”四處躲藏,落后的埃涅阿斯遇到了妖女假扮的墨丘利,命他今夜立即啟航出海。埃涅阿斯用宣敘調(diào)回答“耶和華的命令我只有遵守”,這是他唯一重要的獨(dú)唱,盡管這一宣敘調(diào)表達(dá)了他極度的痛苦,但埃涅阿斯依然是劇中在音樂上最不重要的主要角色,一個(gè)輕信的、不忠的、意志薄弱的人。
第三幕第一場(chǎng),碼頭。埃涅阿斯手下的人正在準(zhǔn)備出海。雖然詠嘆調(diào)和合唱“走吧,水手們”是一首歡快的水手歌曲,但仍以下降的變化四音列預(yù)示了狄多的死亡。女巫和妖女們瘋狂地慶祝著陰謀得逞,唱起一系列小詠嘆調(diào)、二重唱和合唱“毀滅是我們的樂事,他人快樂是我們的悲傷”。這一場(chǎng)景結(jié)束于妖女們怪誕的舞蹈,它零碎的結(jié)構(gòu)和快速轉(zhuǎn)變的情緒具有詹姆斯一世時(shí)期舞蹈的特點(diǎn)。
第二場(chǎng),宮殿,二人告別后狄多意識(shí)到“當(dāng)埃涅阿斯出航時(shí),死神就會(huì)降臨”。侍臣們唱起簡短的合唱“兩顆勇敢的心彼此背離”之后,是該劇最著名的唱段“當(dāng)我被埋在地下”。狄多的哀歌建立在五小節(jié)下降的變化四音列的固定低音上,加上溫柔的四聲部的弦樂伴奏,狄多悲切地哭喊“記住我”,以及在狄多死時(shí)的間奏曲,出現(xiàn)了令人驚嘆的阻礙終止。這一為情而死的悲劇莊重平靜又哀婉動(dòng)人。在最后的合唱“垂下雙翼的丘比特喲”中,丘比特出現(xiàn)在云端,將玫瑰花撒在狄多的墳?zāi)股稀?/p>
評(píng)論家們批評(píng)塔特的腳本對(duì)故事發(fā)展中埃涅阿斯的人物性格及某些段落,如“我們的陰謀得逞了”“被拋棄的女王”過于壓縮,不過戲劇的緊湊和簡潔是世人公認(rèn)的。珀塞爾為之譜寫的靈活多變的音樂總是能夠捕捉到戲劇詩句中的深意,并觸及人們的情感深處。