孟峰
[摘 ? ? ? ? ? 要] ?隨著日語專業(yè)的日益拓展,教學內容的不斷增加,口譯課已經(jīng)成為專業(yè)必修課。另外,要想培養(yǎng)出越來越多的水平較高的口譯人才,就必須將口譯理論同教學實踐進行有機結合?;诖耍攸c分析了口譯理論和日語口譯教學實踐。
[關 ? ?鍵 ? 詞] ?口譯理論;口譯教學;日語
[中圖分類號] ?G642 ? ? ? ? ? ? ? ? [文獻標志碼] ?A ? ? ? ? ? ?[文章編號] ?2096-0603(2018)27-0211-01
目前,日語本科教學開始逐漸由精英教育向大眾化教育轉變。在確保量不斷增加的前提下,提高教學質量、構建多樣化的人才培養(yǎng)模式已經(jīng)成為日語教改的主要內容。另外,還應該對日語口譯教學引起高度重視?;诖?,文中基于口譯理論,針對口譯教學實踐展開了探討。
一、口譯理論和口譯教學
首先,口譯應該重視譯文的達意、通順、準確,表面上看似簡單,但是,要想達到precision,articulation,speed卻具有較大的難度??谧g過程屬于一項高度緊張,需要快速分析、總結的專業(yè)性較強的工作,因此,可以將口譯的過程歸納為“再生—整理—表達—理解—譯出”。按照類型,可以將口譯劃分成陪同、導游、廣播以及會議口譯。此外,從形式上還可以將其劃分成交傳、同傳以及耳傳等。其中,交傳與同傳在國際會議中比較常用,交傳不僅能夠應用在普通會議中,還能夠應用在研討會、商業(yè)洽談、陪同視察、小型會議以及政要會談的過程中。由此可見,交傳既得到了廣泛應用,同時社會需求也在不斷增加。教育部在外語教改中曾屢次強調一定要對外語聽說能力的培養(yǎng)引起重視,然而,截止目前,我國的外語教學卻仍然采用應試教育模式,基于此,導致了“啞巴外語”現(xiàn)象的出現(xiàn),學生具備應付考試的能力,卻不能做到實際運用。很明顯,此類人才難以與當代經(jīng)濟快速發(fā)展對人才提出的要求相適應。以上海市為例,為了培養(yǎng)出大量的緊缺人才,構建了一整套緊缺人才培訓項目,其中,主要以英語中高級口譯與日語口譯這兩個外語項目為主。因此,隨著考生的日益增加,有必要加強探討口譯教學的理論與實踐。
實際上,外語教學的最終目的就是讓學生對聽、說、讀、寫、譯的五大技能加以充分掌握。然而,“譯”又是對聽、說、讀、寫各項技能的綜合運用加以歸納的一種特殊能力。通常情況下,外語基礎學習階段結束后,就會開始進行高水準的專業(yè)訓練。另外,隨著全球經(jīng)濟一體化進程的不斷加快,社會對口譯人才的需求也在逐漸增加,尤其是會議的交傳與同傳人才十分短缺。然而,如何將外語的各項技能應用在口譯教學中,有效地提升學生的外語應用能力呢?基于此,下文中就如何在口譯教學中培養(yǎng)學生的聽、說、讀、寫、譯五項技能展開了分析。
二、口譯教學實踐
口譯教學應該按照對口譯人才培養(yǎng)所提出的基本要求,立足于聽、說、讀、寫、譯這五方面來進行技能訓練。聽是說的前提條件,口譯的第一個環(huán)節(jié)就是聽力,此項技能十分關鍵。所以,就聽力而言,應該針對交傳與同傳的不同特點在課上加強聽力訓練。另外,還應該基于對低年級聽力教學的綜合,根據(jù)高年級口譯教學的特點,運用部分專業(yè)性較強的素材來提升口譯所需的聽力水平。充分利用口譯過程中經(jīng)常出現(xiàn)的各個領域的內容。比方說,國際關系、文教衛(wèi)生、經(jīng)濟合作、金融保險、旅游以及高科技等領域,并且在反復聽日語原文內容的基礎上,讓學生對各個行業(yè)的知識和有關信息加以掌握。另外,在實際開展課堂教學時還可以將日本電臺或者是電視節(jié)目中的相關內容以及會議資料作為學生練習聽力的素材,以此來了解某個行業(yè)的最新動態(tài),進而有助于提升學生的聽力能力。
口譯基本依靠說來傳達信息,運用外語表達出聽到與看到的內容。所以,在口譯教學中,首先應該將糾音問題解決掉,學習時間越短,就越容易糾正發(fā)音,糾音是高年級口譯教學的第一關,如果發(fā)音不準確,就難以確??谧g的質量。課上可以采用朗讀的方法彼此糾正發(fā)音,接著,在課后通過大量的練習來進行鞏固。另外,練習口譯的第一個環(huán)節(jié)是準確朗讀,此階段結束后,需要訓練學生的口頭表達能力,基于對標準說話方式的學習以及怎樣在公眾面前講話來提升其口頭表達能力。
口譯應該必備的書寫能力主要包括總結和速記能力??偨Y能力在交傳過程中發(fā)揮著關鍵的作用,因此,聽完一段講話以后,一定要對其加以總結、歸納,然后再譯出。
綜上所述,日語口譯教學屬于一門實踐課程,無論采取哪種授課方式,均應該將培養(yǎng)復合型口譯人才作為根本教學目標?;诖耍瑧撌冀K圍繞此目標,加大對口譯教學改革的力度,積極創(chuàng)新日語口譯教學方法,以此來提高學生實際運用日語的綜合能力。
參考文獻:
[1]孫哲.日語口譯教學方法初探[J].速讀旬刊,2015(11).
[2]劉偉娜.日語口譯教學淺談[J].考試周刊,2015(2):91-92.