黃乘順,趙乘麟
[摘 ? ? ? ? ? 要] ?在中外合作辦學(xué)及產(chǎn)教融合背景下,分析高校雙語(yǔ)教學(xué)的發(fā)展過(guò)程及模式選擇。指出高校的雙語(yǔ)教學(xué)既不可一哄而上,也不應(yīng)淡化甚至退出,雙語(yǔ)教學(xué)具有重要的意義并將長(zhǎng)期存在。介紹移動(dòng)通信雙語(yǔ)教學(xué)的實(shí)踐與探索,從教學(xué)方法、教學(xué)手段、考核方式等方面進(jìn)行改革與創(chuàng)新,并取得了良好的成效。
[關(guān) ? ?鍵 ? 詞] ?合作辦學(xué);產(chǎn)教融合;雙語(yǔ)教學(xué);語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換式
[中圖分類號(hào)] ?G642 ? ? ? ? ? ? ? ? [文獻(xiàn)標(biāo)志碼] ?A ? ? ? ? ? ?[文章編號(hào)] ?2096-0603(2018)27-0050-02
邵陽(yáng)學(xué)院移動(dòng)通信課程實(shí)行雙語(yǔ)教學(xué),至今有12年了,與英國(guó)Anglia Ruskin University(簡(jiǎn)稱ARU大學(xué))實(shí)行中外合作辦學(xué)也有5年了,與中興通訊公司合作申請(qǐng)的教育部ICT產(chǎn)教融合創(chuàng)新基地建設(shè)已經(jīng)2年。基于以上中外合作及產(chǎn)教融合項(xiàng)目,我們對(duì)移動(dòng)通信雙語(yǔ)課程的建設(shè)做了有益的探索與實(shí)踐。論文旨在總結(jié)探索我校雙語(yǔ)教學(xué)的經(jīng)驗(yàn)與實(shí)踐,為同類高校雙語(yǔ)教學(xué)實(shí)踐提供參考。
一、雙語(yǔ)教學(xué)的發(fā)展與模式選擇
(一)雙語(yǔ)教學(xué)的內(nèi)涵與發(fā)展
1.雙語(yǔ)教學(xué)的內(nèi)涵
雙語(yǔ)教學(xué)(bilingual teaching)是指高等院校的部分專業(yè)基礎(chǔ)課和專業(yè)課在課堂教學(xué)過(guò)程中使用兩種語(yǔ)言進(jìn)行教學(xué),即采用非母語(yǔ)進(jìn)行部分或全部非語(yǔ)言學(xué)科的教學(xué)。專業(yè)課程的雙語(yǔ)教學(xué),既包含課程中專業(yè)知識(shí)的教學(xué),又包括通過(guò)專業(yè)課的學(xué)習(xí)提高學(xué)生外語(yǔ)水平的問(wèn)題,這是一種跨學(xué)科的教學(xué)活動(dòng)。雙語(yǔ)教學(xué)既不同于外語(yǔ)公共基礎(chǔ)課程的教學(xué),同時(shí)又使專業(yè)課的教學(xué)得到了升華。
可見(jiàn),雙語(yǔ)教學(xué)是一種教學(xué)手段,其教學(xué)目標(biāo)是通過(guò)兩種語(yǔ)言的使用,使學(xué)生在學(xué)習(xí)專業(yè)知識(shí)的同時(shí),又能提供外語(yǔ)水平。因此,不能將專業(yè)課程雙語(yǔ)教學(xué)簡(jiǎn)單地視為外語(yǔ)學(xué)習(xí),因?yàn)殡p語(yǔ)教學(xué)的目的是專業(yè)知識(shí)的傳授,不能因雙語(yǔ)教學(xué)影響了對(duì)專業(yè)知識(shí)的學(xué)習(xí)。
2.雙語(yǔ)教學(xué)的發(fā)展
從2001年開始,教育部發(fā)布了一系列要求我國(guó)高校使用雙語(yǔ)教學(xué)的文件,要求信息技術(shù)、生物技術(shù)等專業(yè)要先行一步。并且規(guī)定,在本科教學(xué)評(píng)估時(shí),一些專業(yè)如信息技術(shù)、生物技術(shù)、金融、法律等雙語(yǔ)課課程比例≥10%才能評(píng)為A等,至此,高校雙語(yǔ)教學(xué)的重要性被推至極其重要的位置,有些高校甚至一哄而上,開設(shè)了過(guò)多的雙語(yǔ)教學(xué)課程。
經(jīng)過(guò)多年的雙語(yǔ)教學(xué)實(shí)踐,發(fā)現(xiàn)雙語(yǔ)教學(xué)中也存在“水土不服”問(wèn)題。有些學(xué)者對(duì)此進(jìn)行了跟蹤調(diào)查,包括對(duì)雙語(yǔ)教學(xué)的認(rèn)識(shí)差異、教學(xué)過(guò)程與效果、師資力量等方面進(jìn)行研究。研究指出,雙語(yǔ)教學(xué)在本質(zhì)上歸屬于外語(yǔ)教學(xué)的范疇。之所以“一刀切”式的過(guò)分強(qiáng)調(diào)雙語(yǔ)教學(xué)的重要性,是改革開放以來(lái),長(zhǎng)期的“外語(yǔ)崇拜”心理所致,這也是教育部推出雙語(yǔ)教學(xué)的社會(huì)基礎(chǔ)。
但是,隨著社會(huì)的發(fā)展,人們對(duì)外語(yǔ)的崇拜也逐漸淡化,雙語(yǔ)教學(xué)的社會(huì)基礎(chǔ)正在弱化,雙語(yǔ)教學(xué)亦將趨于淡化。
當(dāng)然,對(duì)雙語(yǔ)教學(xué)的認(rèn)識(shí)也不應(yīng)矯枉過(guò)正,更不應(yīng)放棄雙語(yǔ)教學(xué)。雙語(yǔ)教學(xué)從本質(zhì)上來(lái)說(shuō)是一種全新的人才培養(yǎng)模式。目前倡導(dǎo)的“新工科”人才培養(yǎng)模式中,著力培養(yǎng)具有工程實(shí)踐能力、具有國(guó)際視野的人才。一些學(xué)者研究認(rèn)為,雖應(yīng)擯棄“外語(yǔ)崇拜”心理,但雙語(yǔ)教學(xué)仍有其重要意義,仍將長(zhǎng)期存在。
(二)雙語(yǔ)教學(xué)的模式選擇應(yīng)當(dāng)“以學(xué)生為本”
隨著教育部新本科教學(xué)評(píng)估方案取消了對(duì)雙語(yǔ)教學(xué)的特殊要求,雙語(yǔ)教學(xué)擺脫了指令性計(jì)劃的影響,高校雙語(yǔ)教學(xué)得以在真正意義上回歸對(duì)人才培養(yǎng)和教育可持續(xù)發(fā)展的初衷。雙語(yǔ)教學(xué)作為一種先進(jìn)的人才培養(yǎng)手段,在模式選擇、內(nèi)容安排上也應(yīng)根據(jù)學(xué)校的人才培養(yǎng)目標(biāo)及培養(yǎng)對(duì)象實(shí)際情況進(jìn)行分類設(shè)計(jì)。
具體來(lái)說(shuō),高校在雙語(yǔ)教學(xué)實(shí)踐中,除了要考慮學(xué)科、課程、師資、教材、教學(xué)計(jì)劃、教學(xué)方法等傳統(tǒng)意義上影響雙語(yǔ)教學(xué)質(zhì)量的因素外,更需恪守“以學(xué)生為本”的理念對(duì)雙語(yǔ)教學(xué)活動(dòng)進(jìn)行科學(xué)的規(guī)劃,這有助于學(xué)生的職業(yè)發(fā)展。
我校通信工程專業(yè)與英國(guó)ARU大學(xué)實(shí)行中外合作辦學(xué),采取“3+2”培養(yǎng)模式(3年國(guó)內(nèi)學(xué)習(xí)+1年英國(guó)本科+1年英國(guó)碩士)。我校國(guó)際學(xué)院及信息工程學(xué)院都設(shè)置了通信工程專業(yè),存在一個(gè)相同專業(yè)的課程整合問(wèn)題。經(jīng)過(guò)與英方協(xié)商,目前,該專業(yè)有多門課程如移動(dòng)通信課程,采用了相同的教學(xué)大綱與教學(xué)計(jì)劃,因此必須采用雙語(yǔ)教學(xué)。
二、移動(dòng)通信雙語(yǔ)教學(xué)的實(shí)踐與探索
(一)課程教學(xué)大綱的修訂與統(tǒng)一
通過(guò)與英國(guó)ARU大學(xué)協(xié)商,參照他們的移動(dòng)通信課程要求,并根據(jù)我校與中訊通信公司的ICT產(chǎn)教融合項(xiàng)目建設(shè)要求,重新修訂了移動(dòng)通信雙語(yǔ)教學(xué)課程的教學(xué)大綱與教學(xué)計(jì)劃,使得國(guó)際學(xué)院及信息工程學(xué)院的通信工程專業(yè)的移動(dòng)通信雙語(yǔ)課程,具有統(tǒng)一的教學(xué)大綱及要求。該課程的教學(xué)大綱,既具有國(guó)際視野,也具有行業(yè)背景,為課程教學(xué)、實(shí)驗(yàn)安排、教師交流及學(xué)生出國(guó)深造提供了條件。
(二)教材的選擇及內(nèi)容的更新
目前,我們以國(guó)外原版英文教材Wireless Communications Pr-inciples and Practice(無(wú)線通信原理與應(yīng)用)、(Theodore S.Rappaport,USA)及Modern Wireless Communication(現(xiàn)代無(wú)線通信)(Simon Haykin,Canda)為主要藍(lán)本,同時(shí)加入中文經(jīng)典教材內(nèi)容及中興通訊公司提供的ICT產(chǎn)教融合項(xiàng)目資料,其中包括4G移動(dòng)通信系統(tǒng)及5G發(fā)展的內(nèi)容。在原版英文教材的基礎(chǔ)上,對(duì)理論課內(nèi)容及實(shí)驗(yàn)內(nèi)容都做了調(diào)整,尤其是實(shí)驗(yàn)內(nèi)容安排上,充分吸取了ICT產(chǎn)教融合項(xiàng)目的實(shí)驗(yàn)內(nèi)容及實(shí)驗(yàn)方法,使學(xué)生實(shí)驗(yàn)更具有行業(yè)實(shí)用性。
(三)教學(xué)方法和手段
1.采用“語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換式”雙語(yǔ)教學(xué)方法
語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換(codetransfer)是指語(yǔ)言使用者在講話或授課中使用兩種以上語(yǔ)言或語(yǔ)體的現(xiàn)象,在國(guó)內(nèi)外語(yǔ)言學(xué)界受到了廣泛關(guān)注。同時(shí),越來(lái)越多的研究者對(duì)語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換理論在課堂教學(xué)中的應(yīng)用進(jìn)行了大量探索和實(shí)踐。
這種“語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換式”雙語(yǔ)教學(xué)模式讓學(xué)生在實(shí)踐教學(xué)環(huán)節(jié)中真正體驗(yàn)了寬松自由的“沐浴式”專業(yè)英語(yǔ)學(xué)習(xí)氛圍,潛移默化地培養(yǎng)和提高學(xué)生的外語(yǔ)應(yīng)用能力,增強(qiáng)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣和自信心。
有學(xué)者指出,在混合使用兩種語(yǔ)言進(jìn)行教學(xué)時(shí),學(xué)生上課容易忽視他們不懂或者懂得較少的語(yǔ)言,如果用兩種語(yǔ)言同時(shí)給出相同或類似的信息,學(xué)生就不愿聽(tīng)外語(yǔ)傳遞的信息。因此,在我的教學(xué)實(shí)踐中,要特別注意把握好英文與中文的使用比例。
教學(xué)雙方對(duì)于授課語(yǔ)言比例的看法各有差異。有學(xué)者調(diào)查指出,被調(diào)查學(xué)生中有42%的人認(rèn)為雙語(yǔ)教學(xué)的授課語(yǔ)言應(yīng)當(dāng)以英文為主、中文為輔;25%的人認(rèn)為中英文比例應(yīng)該各半;19%的學(xué)生認(rèn)為應(yīng)以中文為主、英文為輔。在接受調(diào)查的教師中,有60%的人認(rèn)為外語(yǔ)授課比例在50%~80%最為合適;只有13%的人認(rèn)為外語(yǔ)授課比例應(yīng)控制在30%左右。
作者在移動(dòng)通信的雙語(yǔ)教學(xué)中,教材、PPT課件、教學(xué)大綱、考試試卷均全部采用英語(yǔ)。授課使用的PPT課件中,只對(duì)部分重要的專業(yè)詞匯標(biāo)注中文注釋。授課中,對(duì)部分晦澀難懂的英文句式及專業(yè)內(nèi)容加以中文解釋。英文授課比例約占80%,中文授課比例約20%,符合以上調(diào)查中多數(shù)教師認(rèn)可的英文授課比例。通過(guò)采用語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換式教學(xué)及后述的提問(wèn)式教學(xué),教學(xué)效果良好,平均不及格率小于5%,經(jīng)學(xué)校督導(dǎo)組聽(tīng)課及學(xué)生打分評(píng)價(jià),教學(xué)效果被評(píng)為學(xué)?!皟?yōu)秀”等級(jí)。
2.提問(wèn)式教學(xué)及討論式教學(xué)
教學(xué)中還經(jīng)常采用提問(wèn)式教學(xué)、討論式教學(xué)。授課中,作者首次提出了“三化”的概念,即:系統(tǒng)化、行業(yè)化、生活化?!跋到y(tǒng)化”指專業(yè)課內(nèi)容要與前期基礎(chǔ)課內(nèi)容聯(lián)系起來(lái)形成一個(gè)系統(tǒng);“行業(yè)化”指專業(yè)課理論知識(shí)要與該行業(yè)的知識(shí)、技術(shù)及產(chǎn)品聯(lián)系起來(lái);“生活化”就是指課程的理論知識(shí)要與生活中遇到的各種現(xiàn)象聯(lián)系起來(lái)。因此,課堂中我經(jīng)常采用提問(wèn)式教學(xué)、討論式教學(xué)。部分提問(wèn),在課堂上進(jìn)行討論然后求得答案;有些提問(wèn),則需要學(xué)生課外查閱資料、設(shè)計(jì)實(shí)驗(yàn)及鉆研才能得到答案。
課程開始初,我會(huì)提供給學(xué)生大量的中英文參考資料及相關(guān)專業(yè)詞匯表。移動(dòng)通信課程理論課時(shí)48課時(shí),但我提供給學(xué)生課外學(xué)習(xí)的學(xué)時(shí)在96學(xué)時(shí)以上,并要求他們課前進(jìn)行預(yù)習(xí)。
教學(xué)手段方面,把多媒體教學(xué)與黑板板書相結(jié)合;把理論講解與實(shí)物教學(xué)相結(jié)合,經(jīng)常將移動(dòng)通信方面的電子產(chǎn)品帶入課堂;把課程的硬件實(shí)驗(yàn)與虛擬仿真實(shí)驗(yàn)相結(jié)合,比如Matlab仿真、LTE-Star通信系統(tǒng)在線仿真等。
(四)課程考核方式
課程考核方式也進(jìn)行了改革創(chuàng)新,經(jīng)過(guò)討論及學(xué)校同意,進(jìn)行了考核方式改革。學(xué)生的課程考核有兩種方式。第一種方式即傳統(tǒng)的“理論考試加平時(shí)成績(jī)”,但降低了理論考試的比重。卷面理論考試只占50%,考勤、課堂討論、實(shí)驗(yàn)占50%。第二種方式即“課程報(bào)告”,選擇一個(gè)設(shè)計(jì)課題,學(xué)生完成相關(guān)設(shè)計(jì)與制作,并寫出一個(gè)課程報(bào)告。
(五)存在的問(wèn)題
在雙語(yǔ)教學(xué)實(shí)踐中也存在一些亟待解決的問(wèn)題。首先,學(xué)校上下對(duì)雙語(yǔ)教學(xué)重要性的認(rèn)識(shí)存在差異,少數(shù)教師甚至提出不需要實(shí)行雙語(yǔ)教學(xué)。學(xué)生英語(yǔ)基礎(chǔ)參差不齊,一些英語(yǔ)基礎(chǔ)差的同學(xué),只要幾次課沒(méi)聽(tīng)懂,就失去了學(xué)習(xí)的信心。雙語(yǔ)教學(xué)中,無(wú)論是學(xué)生或教師,對(duì)英語(yǔ)使用比例的看法不一致,實(shí)際做法也不一致。因此,加強(qiáng)學(xué)生的英語(yǔ)基礎(chǔ)培養(yǎng),不斷提高授課教師的外語(yǔ)水平,改進(jìn)教學(xué)方法也是一個(gè)需要持續(xù)改進(jìn)的問(wèn)題。
三、結(jié)語(yǔ)
我校通過(guò)中外合作辦學(xué)及ICT產(chǎn)教融合創(chuàng)新項(xiàng)目建設(shè),移動(dòng)通信課程內(nèi)容、設(shè)備操作、實(shí)驗(yàn)內(nèi)容絕大部分都是英文資料,要求有較強(qiáng)的英語(yǔ)水平和專業(yè)能力。國(guó)際學(xué)院采取“3+2”的人才培養(yǎng)模式,英語(yǔ)達(dá)標(biāo)的學(xué)生,才可以申請(qǐng)到到英國(guó)ARU大學(xué)繼續(xù)深造。因此,雙語(yǔ)教學(xué)應(yīng)長(zhǎng)期存在。通過(guò)十多年的雙語(yǔ)教學(xué)實(shí)踐與探索,包括教材建設(shè)、教學(xué)大綱的修訂與統(tǒng)一、教學(xué)方法、教學(xué)手段及考核方式的實(shí)踐與探索,移動(dòng)通信雙語(yǔ)教學(xué)取得了師生的一致好評(píng),被評(píng)為學(xué)?!皟?yōu)秀”等級(jí)。學(xué)生的英語(yǔ)水平及移動(dòng)通信方面的專業(yè)知識(shí)都有了很大提高。我校2014通信(國(guó)際班)共43人,今年考取研究生共10人,其中有8人考取了境外或國(guó)外的研究生,如香港城市大學(xué)、英國(guó)的謝菲爾德大學(xué)等。之前交換到英國(guó)ARU大學(xué)的學(xué)生的整體水平,也得到了英方教師的較高評(píng)價(jià)。
參考文獻(xiàn):
[1]韓立新,于詩(shī)卉.高校雙語(yǔ)教學(xué)改革的若干問(wèn)題思考[J]. 教育科學(xué),2013(6).
[2]李慧仙.高校雙語(yǔ)教學(xué)的現(xiàn)狀及走向[J].中國(guó)地質(zhì)教育,2005(3).
[3]何海浪,黃乘順,林峰.通信工程專業(yè)實(shí)踐教學(xué)體系的設(shè)計(jì)與分析[J].現(xiàn)代職業(yè)教育,2017(5).
[4]李曉梅,劉振天,宋敏,等.應(yīng)重視語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換在雙語(yǔ)教學(xué)中的運(yùn)用[J].中國(guó)高教研究,2008(2).