根據(jù)馬來(lái)西亞移民廳的數(shù)據(jù),馬來(lái)西亞每年有近10萬(wàn)人成功申請(qǐng)公民合作伙伴的旅游簽證(Visitor Pass For Citizens Partner),2016年約為10.8萬(wàn)人,2017年約9.5萬(wàn)人。這不包括已生活在馬來(lái)西亞每幾年更新一次的長(zhǎng)期旅游簽證(Long Term Social Visit Pass)的外籍配偶。
這些數(shù)字里頭,來(lái)自中國(guó)的媳婦更是為數(shù)不少。她們除了與馬來(lái)西亞華人有著共同的語(yǔ)言之外,馬來(lái)西亞生活節(jié)奏比較慢、競(jìng)爭(zhēng)不大的環(huán)境,也讓她們能夠自然融入社會(huì)、生活舒適。
不過(guò),除非她們能領(lǐng)到永久居留證(PR),否則的話,在馬來(lái)西亞的生活依然會(huì)遇到不少困難,包括不能在馬來(lái)西亞國(guó)內(nèi)工作、不能申請(qǐng)銀行戶頭、辦信用卡等等。這些都可能會(huì)給外籍配偶在馬來(lái)西亞融入社會(huì)、擴(kuò)展人際關(guān)系帶來(lái)重重阻礙。
在馬來(lái)西亞已經(jīng)生活超過(guò)了10年,已獲得永久居留證的中國(guó)媳婦邵佳、王麗麗和單春燕,并沒(méi)有遇到太大的障礙。主要原因是她們嫁給馬來(lái)西亞籍丈夫之前,早在這里生活了一段時(shí)間——她們都是赴馬來(lái)西亞的中國(guó)留學(xué)生,是在求學(xué)或工作過(guò)程中認(rèn)識(shí)了本地人,才踏上異國(guó)婚姻之路的。
三個(gè)中國(guó)媳婦從事不同的工作:邵佳原本從事幼教,后來(lái)為了陪伴孩子而轉(zhuǎn)做電商;王麗麗與丈夫一起創(chuàng)業(yè),如今打理一家外貿(mào)公司,將中國(guó)和韓國(guó)產(chǎn)品引進(jìn)馬來(lái)西亞;來(lái)馬來(lái)西亞讀會(huì)計(jì)專業(yè)的單春燕,目前是一名全職媽媽。
和不少中國(guó)人一樣,踏上這塊土地之前,她們都以為這里只有馬來(lái)人,或不會(huì)說(shuō)中文的土生華人,來(lái)到馬來(lái)西亞之后才發(fā)現(xiàn)大家都會(huì)說(shuō)中文。
如今,她們已通曉英文和基本的馬來(lái)語(yǔ),中文還摻雜了本地華人的口音和用詞,儼然已是地道的馬來(lái)西亞華人。
“我回到上海,大家都說(shuō)我的口音不像是中國(guó)人。”邵佳笑道,她在這里交了幾個(gè)上海朋友,否則的話根本沒(méi)有機(jī)會(huì)說(shuō)上海話。她的先生受英文教育,中文不太流暢。當(dāng)初兩人正是因?yàn)榛ハ鄬W(xué)習(xí)彼此的語(yǔ)言而認(rèn)識(shí),“他在美國(guó)長(zhǎng)大,后來(lái)回來(lái)考法律執(zhí)照資格,我被他的美式英文吸引住了!”
特別關(guān)心孩子教育的邵佳,為了深入了解本地教育,特地進(jìn)入了幼教和小學(xué)領(lǐng)域。在這過(guò)程中,她迅速接觸了馬來(lái)西亞社會(huì),幼兒園的老師、家長(zhǎng)成了她的朋友,她說(shuō):“了解了馬來(lái)西亞的教育系統(tǒng),我才比較放心,知道如何教育孩子?!鄙奂烟寡?,她的生活悠然自得,除了陪伴孩子,她還會(huì)去健身、學(xué)鼓、拉小提琴、唱歌和跳拉丁舞,日子十分充實(shí)。
單春燕和王麗麗都是東北人,一個(gè)來(lái)自吉林,一個(gè)來(lái)自遼寧沈陽(yáng)。
單單中國(guó)國(guó)內(nèi),北方和南方人的文化已有很大的差異,更不用說(shuō)馬來(lái)西亞華人文化。她們初到這里的時(shí)候,都找不到東北菜吃。
“當(dāng)時(shí)不像現(xiàn)在有那么多東北餐廳,要吃東北菜得自己煮。我的婆婆教我煮本地菜,慢慢適應(yīng)本地食物。”單春燕回憶。王麗麗笑言,回到中國(guó)一個(gè)星期就想念馬來(lái)椰漿飯、印度甩餅了。
住在馬來(lái)西亞雪蘭莪州蒲種的她說(shuō),住在那里的中國(guó)人比較多,因此也常有聚會(huì)。不只有中國(guó)媳婦、女婿,也包括在那里工作、念書(shū),以及通過(guò)“第二家園計(jì)劃”到馬來(lái)西亞定居的中國(guó)人,都會(huì)相約出來(lái)聚會(huì)。
“我們的微信和QQ有很多生活在馬來(lái)西亞的中國(guó)人群組,比如中馬婚姻群組。”單春燕說(shuō)。
這些群組幫助生活在馬來(lái)西亞的中國(guó)人,尤其是剛嫁到馬來(lái)西亞的中國(guó)媳婦盡快適應(yīng)當(dāng)?shù)氐纳?,包括幫助她們解決辦理簽證、學(xué)習(xí)馬來(lái)語(yǔ)、英語(yǔ)、駕車等問(wèn)題。此外,中國(guó)駐馬來(lái)西亞大使館也曾辦過(guò)“中國(guó)媳婦大聚會(huì)”,匯聚了馬來(lái)西亞國(guó)內(nèi)的中國(guó)媳婦以進(jìn)行更多的交流。