【摘要】跨文化案例教學(xué)法在提升高校學(xué)生跨文化交流能力方面的作用已經(jīng)過(guò)了實(shí)踐檢驗(yàn),因此如何讓案例教學(xué)法發(fā)揮更好的作用就成了新的研究方向。筆者在《基礎(chǔ)英語(yǔ)》課堂教學(xué)中做了進(jìn)一步實(shí)踐,總結(jié)出新的方式來(lái)更為有效地提升學(xué)生整體的跨文化交際能力:視頻案例和“以教代學(xué)”模式相結(jié)合。
【關(guān)鍵詞】基礎(chǔ)英語(yǔ);跨文化;以教代學(xué);視頻案例
一、引言
案例教學(xué)法在英語(yǔ)教學(xué)中的使用已經(jīng)非常普遍,這種方法特別適合培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力。筆者之前發(fā)表的論文“跨文化案例教學(xué)模式在《基礎(chǔ)英語(yǔ)》課程教學(xué)中的應(yīng)用研究”(《參花》2018年第6期下)中也提到,案例教學(xué)法在《語(yǔ)言文化與交際》和《基礎(chǔ)英語(yǔ)》這兩門(mén)課都有使用,能很好地提升學(xué)生的跨文化交流意識(shí)和能力。經(jīng)過(guò)半年的實(shí)踐,筆者嘗試著將跨文化案例教學(xué)模式進(jìn)行了不同形式的運(yùn)用———視頻案例和“以教代學(xué)”模式的應(yīng)用。
二、視頻案例的應(yīng)用
跨文化案例教學(xué)法的傳統(tǒng)做法是將跨文化案例以文字的形式呈現(xiàn),將之應(yīng)用于課堂教學(xué)中,給學(xué)生提供一種跨文化語(yǔ)境,方便學(xué)生理解和探討不同文化間的相似與差異,從而培養(yǎng)和提高其在跨文化交流方面的意識(shí)和能力。筆者的實(shí)踐也證明,此種方法確實(shí)有效,但筆者也一直在探索新的方式,現(xiàn)就跨文化案例教學(xué)法在《基礎(chǔ)英語(yǔ)》課程教學(xué)中的應(yīng)用進(jìn)行了改進(jìn),即加入視頻案例。
視頻案例在醫(yī)學(xué)、經(jīng)濟(jì)等諸多領(lǐng)域較為多見(jiàn),但是在高校英語(yǔ)教學(xué)中并不多,尤其是《基礎(chǔ)英語(yǔ)》這種綜合性的基礎(chǔ)課程。若想培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交流意識(shí)和能力,并提高學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,跨文化視頻案例的應(yīng)用是必要的,這也正好迎合了當(dāng)代學(xué)生對(duì)視頻影像感興趣的特點(diǎn)。例如,某個(gè)單元的主題是關(guān)于中國(guó)飲食的,在課前討論中,筆者加入了電影《推手》中截取的一段影片,直觀地展示了美國(guó)兒媳與中國(guó)公公在飲食上的不同,引起了學(xué)生的強(qiáng)烈反響。學(xué)生在之后的討論和課程學(xué)習(xí)時(shí)能更積極地參與其中,提高了他們的學(xué)習(xí)興趣,對(duì)我們中國(guó)的飲食更加自信和肯定,了解了美國(guó)人的日常飲食習(xí)慣的一個(gè)側(cè)面,同時(shí)也記住了一些飲食方面的詞匯。在之后與外教和其他外國(guó)友人交流時(shí),學(xué)生更注意他們的飲食習(xí)慣,交流的障礙和問(wèn)題減少了許多,同時(shí)也更加自信地介紹中國(guó)飲食文化。
三、“以教代學(xué)”模式的運(yùn)用
傳統(tǒng)課堂的教學(xué)形式是教師的“教”與學(xué)生的“學(xué)”相結(jié)合,由教師主導(dǎo)整個(gè)課堂的教學(xué)內(nèi)容和進(jìn)程,學(xué)生聽(tīng)課記錄知識(shí)點(diǎn)。這樣的方式不利于學(xué)生學(xué)習(xí)主動(dòng)性提升。因此,筆者嘗試從提高學(xué)生自主學(xué)習(xí)方面來(lái)入手,從而提高其鍛煉跨文化交際能力的主動(dòng)性。提到自主學(xué)習(xí),學(xué)者們肯定會(huì)想到近幾年較為火熱的研究方向———翻轉(zhuǎn)課堂,即教師“為學(xué)生提供教學(xué)視頻、學(xué)習(xí)課件、課程相關(guān)資料等資源,讓學(xué)生在課前先行預(yù)習(xí),這樣原本在課堂上所進(jìn)行的課程講解部分被挪至課前,而課堂上的時(shí)間則由老師與學(xué)生開(kāi)展互動(dòng),學(xué)生提出自己的看法、問(wèn)題,學(xué)生之間進(jìn)行討論,老師對(duì)學(xué)生進(jìn)行輔導(dǎo),為學(xué)生答疑解惑?!保ㄏ蚶っ?018(27):102)但筆者在實(shí)際教學(xué)中運(yùn)用的并不完全一樣,因此將自己的教學(xué)模式命名為“以教代學(xué)”,即學(xué)生主動(dòng)執(zhí)行“教”的任務(wù),以此來(lái)替代被動(dòng)的“學(xué)”。在《基礎(chǔ)英語(yǔ)》課程教學(xué)中的具體實(shí)施過(guò)程如下。
第一,上課前,教師結(jié)合課文主題給學(xué)生布置任務(wù)———挑選恰當(dāng)案例。學(xué)生自愿分組,每組六人左右,每次指定其中一組來(lái)完成任務(wù)。案例的挑選和設(shè)計(jì)過(guò)程由教師指導(dǎo),學(xué)生自行分配任務(wù),自主查找案例資料(既要文字案例,也要有視頻案例),并從中挑選與課堂教學(xué)主題相適合的案例。
第二,每組學(xué)生根據(jù)任務(wù)安排將選好的跨文化案例引入《基礎(chǔ)英語(yǔ)》每個(gè)單元的課前討論部分,并自然地將案例內(nèi)容和課文主題想結(jié)合。各個(gè)組員必須表達(dá)自己的觀點(diǎn),依照以往慣例會(huì)將不發(fā)言者的平時(shí)成績(jī)予以部分扣除,以此來(lái)督促學(xué)生敢于表達(dá)自己的想法。
第三,課文內(nèi)容講解。根據(jù)任務(wù)安排每組指定2至3名同學(xué)對(duì)課文內(nèi)容進(jìn)行分析講解,并對(duì)所講內(nèi)容做出總結(jié),時(shí)間不超過(guò)兩個(gè)課時(shí),要求有重點(diǎn)和難點(diǎn)。
第四,教師指導(dǎo)。課文學(xué)習(xí)完畢,教師對(duì)講解組每個(gè)成員進(jìn)行評(píng)價(jià),指出優(yōu)缺點(diǎn)和改進(jìn)建議,并對(duì)案例和課文內(nèi)容再做口頭總結(jié),加強(qiáng)學(xué)生的理解。
當(dāng)然,在筆者的本次嘗試也遇到了不少問(wèn)題。例如,學(xué)生在花費(fèi)大量時(shí)間和精力后卻找不到恰當(dāng)案例的時(shí)候,會(huì)有沮喪和失望的情緒,因此筆者要十分注意學(xué)生情緒的變化并花大量的時(shí)間加以正確引導(dǎo);在課文講解和分析中,學(xué)生對(duì)一些話題和知識(shí)點(diǎn)缺少深入的探討等等。
四、視頻案例教學(xué)和“以教代學(xué)”模式的效果
跨文化視頻案例教學(xué)和“以教代學(xué)”模式在《基礎(chǔ)英語(yǔ)》課堂的應(yīng)用,更大地激發(fā)了學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,大大提高了他們對(duì)學(xué)習(xí)內(nèi)容的專注力。學(xué)生在討論的過(guò)程中能更加直觀地了解所學(xué)知識(shí),討論的時(shí)候發(fā)言更為積極主動(dòng)。
首先,跨文化視頻案例教學(xué)在培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際能力的積極作用上效果更加明顯:增強(qiáng)了學(xué)生對(duì)其他文化的了解,在跨文化交流時(shí)更加順暢;進(jìn)一步增強(qiáng)了學(xué)生對(duì)中國(guó)文化的自信。
其次,“以教代學(xué)”模式的應(yīng)用對(duì)學(xué)生的促進(jìn)作用也十分明顯:對(duì)案例的理解更加深刻,注重不同文化的特殊性;提高了學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣和課堂參與的積極性;學(xué)生的詞匯量得到更好的提升,對(duì)于語(yǔ)境中的詞匯含義有了更準(zhǔn)確的理解;部分學(xué)生的講課能力得到了初步鍛煉,為以后走上教師崗位打下了基礎(chǔ);學(xué)生的組織能力和合作能力進(jìn)一步提升;學(xué)生的口語(yǔ)表達(dá)能力越來(lái)越好。
視頻案例教學(xué)和“以教代學(xué)”模式的應(yīng)用雖然取得了一定的成效,但尚在探索階段,仍需要大量的實(shí)踐來(lái)完善和推廣,如何將二者有機(jī)融合也成為將來(lái)的研究目標(biāo)。
五、結(jié)語(yǔ)
跨文化案例教學(xué)模式《基礎(chǔ)英語(yǔ)》課程教學(xué)中的應(yīng)用和發(fā)展在提高學(xué)生的跨文化交際意識(shí)和能力起到了正面作用,為推進(jìn)高校應(yīng)用型人才的培養(yǎng)做出了積極的探索。當(dāng)然,此項(xiàng)研究還有待更多教師提出更多更好的建議,筆者將在高校英語(yǔ)教學(xué)改革的道路上繼續(xù)前行、不斷努力。
參考文獻(xiàn)
[1]李洪俊,張湘.跨文化案例教學(xué)模式在《基礎(chǔ)英語(yǔ)》課程教學(xué)中的應(yīng)用研究[J].參花,2018(06).
[2]李偉,劉振艷,彭迅一.市場(chǎng)營(yíng)銷(xiāo)課程開(kāi)展視頻案例教學(xué)的實(shí)踐性研究[J].教育現(xiàn)代化,2016(03).
[3]向坤茂.大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中的翻轉(zhuǎn)課堂[J].科教導(dǎo)刊,2018(27).
[4]朱陳軍,陳亮.基于微課下翻轉(zhuǎn)課堂模式在英語(yǔ)專業(yè)口譯教學(xué)中的可行性分析[J].海外英語(yǔ),2016(11).
作者簡(jiǎn)介:李洪?。?980—),女,河北青縣人,中國(guó)地質(zhì)大學(xué)長(zhǎng)城學(xué)院,教師,副教授,研究方向:英語(yǔ)教學(xué)與翻譯。