[摘 要]美聲唱法十七八世紀在意大利興起后傳遍全球,目前,世界各地皆有其忠實的學(xué)者、聽眾,在我國也有大量的學(xué)者對其進行潛心學(xué)習(xí)和研究。近些年來,我們逐漸轉(zhuǎn)變思想,思考如何用科學(xué)的西洋唱法來演繹我們中國的聲樂作品,在唱好意大利語、德語、法語、俄語等外國語作品的同時,如何將中國傳統(tǒng)聲樂作品以及當(dāng)今創(chuàng)作作品演繹得更好。
[關(guān)鍵詞]西洋唱法;中國聲樂;民族唱法;咬字;情感;音色
[中圖分類號]J616 [文獻標識碼]A [文章編號]1007-2233(2018)11-0097-03
一、美聲唱法的形成及演唱的技法
美聲唱法起源于十七八世紀的意大利,它是一種強調(diào)自然、純美、干凈、平穩(wěn)的發(fā)聲與靈活、精準的演唱技巧的歌唱方法。它音色純美,富于多種強弱音色的變化,意大利原文為“Bel canto”,最初,中國聲樂界把“Bel canto”翻譯為“美聲唱法”,并把學(xué)習(xí)這種唱法的人統(tǒng)稱為“美聲學(xué)派”。而“ Bel canto”這個詞在意大利語中的真正含義是“美的歌唱”,仔細分析一下,其實“美聲唱法”與“美的歌唱”在含義上是不完全一致的?!懊赖母璩辈粌H包括聲音的美,它還應(yīng)該包括歌唱的內(nèi)容及歌唱者的整體音樂素養(yǎng)等。而“美聲唱法”很容易被理解為只有美好聲音的唱法。把“美的歌唱”理解為“美好的聲音”是一種不全面、不準確的理解,這使我國的聲樂在初期發(fā)展中走了一些彎路,在很大程度上把美聲唱法理解為“只重視聲音,聲音高于一切”的唱法,而忽略了其他方面的學(xué)習(xí)。
因此,不少學(xué)習(xí)美聲唱法的人在學(xué)習(xí)和實踐中,只重聲不重字或只重聲不重情,甚至有的歌者不但不重字和情,就連聲音也是通過聽唱片模仿而做出來的,唱起歌來不僅不感人,還與觀眾有很大的距離。隨著中國去到國外留學(xué)、交流的學(xué)者越來越多,這種局面得到改觀。人們聽到了、看到了、學(xué)習(xí)到了真正的西洋美聲唱法。其實它的發(fā)聲方法不僅科學(xué)還很規(guī)范。首先,它聲部區(qū)分十分嚴格,美聲唱法男女聲的高、中、低聲部齊全,并且不僅限于聲部的高低之分,它還依照每個聲部的人物年齡、演唱技巧的不同,一一進行更為詳細的劃分。歌者不同的聲音條件也決定著他們不同的聲部以及聲音類型。以女高音(Soprano)為例,一般分為抒情女高音、戲劇女高音和花腔女高音三類,更細致的劃分還有抒情兼花腔女高音、戲劇兼花腔女高音,花腔女高音還可細分為抒情花腔女高音和戲劇花腔女高音,等等。西洋美聲唱法較為科學(xué)地將人聲的不同條件和類型進行了合理的劃分,這決定了不同的聲音類型在選擇中國聲樂作品尤其是中國地域民歌演唱的時候也要有一定的重點和傾向性,便于演唱者更好地表現(xiàn)和駕馭作品。美聲唱法在演唱時很重視各個音區(qū)音色的和諧統(tǒng)一,發(fā)聲方法掌握得好,聲音的可塑性就大,音與音的連接就更加自如、平穩(wěn)。西洋美聲唱法對全世界聲樂領(lǐng)域有很大影響。其實我們現(xiàn)在所說的美聲唱法是以傳統(tǒng)歐洲聲樂技術(shù)尤其是以意大利聲樂技術(shù)為主體的演唱風(fēng)格,更準確的應(yīng)該統(tǒng)稱為“西洋唱法”。 在文藝復(fù)興思潮的影響下,逐漸產(chǎn)生了歌劇,美聲唱法也逐漸完善起來。1600年,佩里寫出意大利第一部歌劇也是世界上第一部歌劇《達芙妮》,1600年被定為歌劇的誕生之年。歌劇的出現(xiàn)便使得美聲唱法更加盛行。
二、中國的聲樂唱法及特點
中國聲樂大概可以分為戲曲、說唱唱法、民間唱法(也有將其稱為原生態(tài)唱法),而我們通常所說的“民族唱法”是指隨著聲樂藝術(shù)的發(fā)展和外來歌唱方法的傳入,在中國的民歌界形成的通過科學(xué)系統(tǒng)的發(fā)聲方法來進行演唱的一種新的歌唱方法:新民族唱法。金鐘獎、青歌賽等國家級的重大聲樂賽事上都有這一組別。民族唱法來源于民間,是中國各民族人民在生產(chǎn)、勞作、生活中逐漸形成的一種歌唱方法,中國歷史悠久、民族眾多、語言的多樣性決定了民族唱法的博大精深,演唱風(fēng)格大體劃分為三類:
第一類,傳統(tǒng)型。以演唱民間地域民歌為主,它要求演唱者聲音純樸自然,氣息深足,語言方面的要求很嚴謹,必須用作品所在的地域語言來演唱。
第二類,戲曲、說唱。這一類對歌唱者的要求更加嚴格,現(xiàn)在的民族唱法歌手一般很少演唱和嘗試這一類作品,需要有一定的功底才能很好地演繹,更確切地說這一類歌者很多都是從小就開始培養(yǎng)的。
第三類,新民族唱法。它在繼承了中國傳統(tǒng)民間唱法的同時也借鑒了西洋唱法的特點,在呼吸、吐字、音色等方面做了更為科學(xué)的調(diào)整,來進一步適應(yīng)近現(xiàn)代民族聲樂作品、民族歌劇作品的更高演唱要求。新民歌唱法的產(chǎn)生也是與時俱進的產(chǎn)物,我們現(xiàn)在的音樂教育很多與國際接軌,包括我們的很多傳統(tǒng)專業(yè)。這里要說明的是作曲專業(yè),現(xiàn)代的作曲家們不僅局限于創(chuàng)作一些具有中國民族地域風(fēng)格的作品,他們也學(xué)習(xí)了很多西洋作曲新技法,中西結(jié)合創(chuàng)作出了大量含有西方音樂素材的音樂作品,這樣的作品只用我們原有的傳統(tǒng)式或戲曲說唱的演唱方法是完全無法演繹的。
因此,中國的民族聲樂在探索中也與西方科學(xué)的歌唱方法進行了交叉借鑒,逐步形成了符合當(dāng)今中國創(chuàng)作新作品要求的歌唱方式。新民歌唱法的形成對于西洋唱法在中國的推廣與發(fā)展也起到了非常重要的作用,堅定了從事西洋唱法的中國歌唱者們必須首要研究如何演唱好中國聲樂作品的決心。
三、美聲唱法演繹中國聲樂作品的實例分析
綜合起來說就是以西洋科學(xué)的歌唱方法來演唱中國不同地域、不同語言、不同風(fēng)格的聲樂作品。歌者首先要具備扎實的演唱功底,這里包括聲音的統(tǒng)一、氣息的平穩(wěn)、吐字的準確、情感的自由把握等。當(dāng)我們演唱中國純地域民歌時,除了掌握嫻熟的歌唱技巧還需要注意我國民族眾多,各民族都有自己獨特的語言和地域方言,這都是我們在歌唱時需要特別注意的地方。
這是一首秧田歌。勞動人民在農(nóng)忙時節(jié)的歌唱曲,以蘆柴花為媒介進行歌唱,根據(jù)曲目要求音色的特點,花腔女高音或抒情女高音選唱得比較多 ,語言上我們應(yīng)該用純正的江蘇揚州地方方言來演唱。
歌詞是“叫呀我這么里呀來,我呀就的來了,拔根的蘆柴花花”,其中“叫呀我這么里呀來”按普通話應(yīng)唱“jiao-ya-wo-zhe-me-li-ya-lai”,方言發(fā)音為“ziu-ya-wu-zei-me-li-ya-lei”,個別字的發(fā)音差別很大。為了保證演唱歌曲的原汁原味就必須用方言來演唱,那么我們在演唱過程中就需要調(diào)整聲音的位置和音色。曲調(diào)上,第二個“呀”字一般不唱曲譜上的音符而是用一個高音甩腔來演唱突出地域特色。接下來兩句“我呀就的來了,拔根的蘆柴花花”唱成“wu-ya-ziu-di-lei-liao,bia-gen-di-lou-cei-hua-hua”,這里要說明的是“拔”字有特殊的處理方法,唱出“bia”字音后須迅速收聲,使其和后面的“根”字有一個明顯的停頓,這樣處理歌曲風(fēng)格和韻味才能表現(xiàn)得更加準確。
這是一首江浙地帶的民歌,以蘇南民歌《姑蘇風(fēng)光》為基本旋律所創(chuàng)作,歌詞“太湖美呀,太湖美”,也是要用當(dāng)?shù)氐姆窖詠硌莩皌a-hou-mei-ya,ta-hou-mei”。這里需要說明的是“湖”字的發(fā)音,其中“h”的發(fā)音要特別輕,區(qū)別于我們普通話的“湖”字的發(fā)音,咬字的著力點應(yīng)由唇改為喉,這樣對歌曲的風(fēng)格表達才會更加準確。
像內(nèi)蒙古民歌、新疆民歌、朝鮮族民歌、哈薩克族民歌等,作為西洋唱法在表現(xiàn)上也都應(yīng)遵循以上的方法,先學(xué)語言再把握地域風(fēng)格和演唱習(xí)慣的變化來進行詮釋。這其中也有特例,考慮觀眾的欣賞要求而把作品用漢語普通話來演唱,在有些音樂會上為了能使觀眾更準確地理解歌詞的意思而做更改,但要想將中國各民族、各地域的民歌表現(xiàn)準確,用原文或方言演唱更為妥當(dāng)。
這是一首傳唱率較高的中國優(yōu)秀藝術(shù)歌曲作品的代表,在很多音樂會和聲樂專場音樂會上都會被選取演唱。每位歌唱者都有不太一樣的詮釋角度,男聲、女聲、高音、中音、低音都有各自不同的藝術(shù)處理,很多人都會認為這是首偏大的作品,最好由戲劇或大抒情類型的聲音類型來演唱,但其實近些年來隨著大家對聲音概念的轉(zhuǎn)變和新的認識,很多偏小抒情的聲音也一樣可以選取演唱,這種現(xiàn)象的出現(xiàn)是國內(nèi)聲樂界的一大進步。也就是說關(guān)于藝術(shù)歌曲,每一個歌唱者都可以選擇演唱,區(qū)別只是誰更適合,而不是像最初只能戲劇或大抒情的音色能唱大作品。
在這里要強調(diào)說明一下音色的變換,與前三個譜例相比較我們要有音色上和咬字上的調(diào)整,這首《我愛你,中國》是一首大氣磅礴的聲樂作品,需要歌者用相當(dāng)充沛的情感和沉穩(wěn)的心境去表現(xiàn)對祖國的忠誠和無限的熱愛。懷著這樣的演唱情感,我們一定會在聲音和情感上有所調(diào)整,這就是“聲情并茂”,一切為作品服務(wù)。
《星》是2000年后創(chuàng)作的中國原創(chuàng)音樂劇,描述了都市現(xiàn)實生活的故事,2005年首演,曾在2006年獲得全國優(yōu)秀劇目一等獎。這首選段是劇中女主人公月月的唱段。
月月受母親之托,到城里尋找失聯(lián)的姐姐,無意中報名參加了選美大賽,《星》是月月在獲得冠軍之后所演唱的一首作品。它旋律唯美、悠揚動聽,音域跨度比較大、有很強的戲劇性,對演唱者是很大的考驗。當(dāng)時首演時月月的扮演者是民族唱法歌手陳莉莉,男主人公陽光的扮演者是流行歌手毛寧,這個搭配一方面是為了劇情考慮,另一方面也是考慮到曲目的難易程度,女主角由民族唱法歌手擔(dān)任會表現(xiàn)得更加自如。月月只身一人來到廣州這座現(xiàn)代化的大都市,經(jīng)歷了很多坎坷,與身為警察的男主角陽光相戀,之后發(fā)現(xiàn)陽光一直追查的涉毒人員竟然是自己一直在尋找的姐姐。正在她無法接受這樣殘酷的事實的時候,陽光卻在行動中獻出了寶貴的生命,永遠地離開了月月。
劇情的跌宕起伏需要女主人公用語言、表演、歌唱等一一再現(xiàn)出來。作為民族歌手的陳莉莉當(dāng)時從中央音樂學(xué)院剛剛畢業(yè),也在國家級的聲樂比賽中獲得了很多獎項,具備很高的演唱水平和駕馭能力。我們單從這首歌曲的難度分析就可以看出出色地完成整個劇目女主角的演唱不是件容易的事,需要通過內(nèi)心的獨白、情感的波瀾起伏變化將音樂逐漸推向戲劇化的頂峰,再回歸到最原始的平靜,這樣戲劇化的演繹需要歌者深刻體會并在歌唱中用聲音做出最直接的展現(xiàn)。
歌曲第一句聲區(qū)比較低,從中央C下面的B開始,很低沉,對于民族和美聲唱法的歌者需要用說話的語氣很親切地去唱。歌詞是“輕輕地、輕輕地、輕輕地,我推開一扇窗,那一扇窗”,語言也是很靈動的,就像在訴說,我們一定要根據(jù)劇情和人物的需要來調(diào)整歌唱的狀態(tài),月月獲獎了奪冠了,在訴說她的喜悅和一路走來的艱辛。
歌曲后半部分進行了大量的轉(zhuǎn)調(diào),將歌曲一步步推向情感的爆發(fā)點,表達了主人公獲獎之后對生活的向往和對美好愛情的無限憧憬。整曲跨越兩個八度,最高音在小字二組的b,這個音的音高對于民族、美聲歌手都不是那么有難度,難的是情感的釋放和聲音的表達要符合當(dāng)時劇情的需要。譜例中這個高音出現(xiàn)在一個“啊”字上,在演唱的時候要認真仔細地研究,我們唱出這個“啊”字的時候是懷著怎樣的情感,能否第一時間將情感準確地傳遞給觀眾,達到與觀眾的共鳴。
通過這些例子我們可以領(lǐng)悟到西洋美聲唱法在演繹中國原創(chuàng)劇目時一定要仔細研究創(chuàng)作背景、劇情和人物性格,更具體的是要研究到每一首歌每一個字所對應(yīng)的人物內(nèi)心,將我們的歌唱融會貫通,為作品的完整、完美服務(wù)。
[參 考 文 獻]
[1][美]杰羅姆·漢涅斯.大歌唱家談精湛的演唱技巧[M].黃伯春譯.北京:中國青年出版社,1996.
[2]錢 苑,林 華.歌劇概論[M].上海:上海音樂出版社,2003.
[3]張 弦,徐國弼,申文凱,安紹石.西洋歌劇名作解說[M].北京:人民音樂出版社,1992.
(責(zé)任編輯:劉露心)