唐志勤
摘要:成語(yǔ)作為一種約定成俗的語(yǔ)言,以其形體的短小精悍、語(yǔ)言的言簡(jiǎn)意賅,深受人們的喜愛(ài),無(wú)論是在人們的口語(yǔ)交際中,還是在書(shū)面語(yǔ)言環(huán)境中,充分顯現(xiàn)出它無(wú)以倫比的旺盛的生命力,正因?yàn)槌烧Z(yǔ)從其靈活多變的特點(diǎn)馳聘于語(yǔ)言交際天地,因此,隨著社會(huì)、語(yǔ)言的不斷豐富和發(fā)展,其活用的現(xiàn)象就益加活躍了。
一、成語(yǔ)的還原
為了表達(dá)的需要,人們有時(shí)不按該成語(yǔ)的本義和比喻義使用,而是力求返樸歸真,追本溯源,直接用其字面之義,我們稱之為詞義的還原或是望文生義。
請(qǐng)看下面文句:
日本新劇先驅(qū)者小山內(nèi)薰先生,親友幫他整理藏書(shū)時(shí),發(fā)現(xiàn)好多書(shū)本里都央著鈔票,那是小山內(nèi)薰先生為逃避夫人耳目而藏匿的私房錢(qián),可能是藏后日久遺忘的。為此,他的親友只好一本書(shū)一本書(shū)一頁(yè)一頁(yè)翻閱,以免疏漏。等所有藏書(shū)都仔細(xì)檢查搜出許多鈔票之后,才將小山內(nèi)薰先生的藏書(shū)賣(mài)給舊書(shū)店。古人告訴我們“開(kāi)卷有益”,真的沒(méi)有騙我們。
這段引文中“開(kāi)卷有益”語(yǔ)出宋·王辟之《澠水燕談錄》:“(宋太宗同閱《御覽》三卷,因事有闕,暇日追補(bǔ)之,嘗日:‘開(kāi)卷有益,朕不以為勞也?!遍_(kāi)卷:打開(kāi)書(shū)本,指讀書(shū);益:好處。這個(gè)成語(yǔ)原來(lái)指的是只要讀書(shū),就有好處。上文中的“開(kāi)卷有益”卻是偏離了原義,它說(shuō)的是“打丌書(shū)本,便得到了好處——鈔票?!边@顯然是屬于望文生義的一種詞義還原。
像這種用法,在魯迅先生的《安貧樂(lè)道法》中也有運(yùn)用。例如:
還有一種是極其徹底的:說(shuō)是大熱天氣,闊人還忙于應(yīng)酬,汗流浹背,窮人卻換了一條破席,鋪在路上,脫衣服,浴涼風(fēng),其樂(lè)無(wú)窮,這叫做“席卷天下”。
“席卷天下”出自賈誼《過(guò)秦論》:“有席卷天下,包舉宇內(nèi),囊括四海之意,并吞八荒之心?!毕恚合窬硐粯?。如同卷席子一樣把天下包括無(wú)余。形容勢(shì)力很大,能夠盡快占有并控制天下。魯迅先生在這罩指的窮人用破席鋪在路上睡覺(jué),這同樣是偏離了原義的一種用法,先生從字面上將“席卷天下”特意作了牽強(qiáng)附會(huì)的解釋,這種“望文生義”的解釋方法,使語(yǔ)言富有調(diào)諧趣味。
在成語(yǔ)的還原中,另一種是借用其字面“義”。例如:
書(shū)除了可以當(dāng)催眠藥之外,在睡眠上的另一貢獻(xiàn)是,許多客人來(lái)訪打地鋪睡覺(jué)時(shí),書(shū)可以當(dāng)枕頭。怪不得近年來(lái),大部頭書(shū)好賣(mài),因?yàn)橹灰粌杀緯?shū)就夠高了,比一大堆小本書(shū)更能“高枕無(wú)憂”。
“高枕無(wú)憂”原為“高枕而臥”,語(yǔ)出《戰(zhàn)略策》:“無(wú)楚韓之患,則大王高枕而臥,國(guó)必?zé)o憂!”該成語(yǔ)的字面義即:摯高枕頭毫無(wú)顧慮地睡大覺(jué)。比喻無(wú)所顧慮,不必?fù)?dān)憂。這段文字不用其比喻義,而是將詞義還原,直接由字面生義,一讀頗有諷刺幽默的意味。
二、成語(yǔ)的隱身
在交際壞境中,為了表述某種情況,人們故意對(duì)所要使用的成語(yǔ)含而不露,都從該成語(yǔ)的字面義入手,偏離原義,變相地表達(dá),起到幽默、詼諧、新穎、逗樂(lè)、益智的交際效果。
如例:①一位文盲家長(zhǎng)去學(xué)校向班主任了解其子女的學(xué)習(xí)情況。
家長(zhǎng):請(qǐng)問(wèn),我的小孩學(xué)習(xí)成績(jī)?cè)鯓樱?/p>
班主任:他呀,十竅能通九竅,“好”得很哩!
家長(zhǎng):我這小鬼還不賴嘛!
老師:……
②在歷史考試中,小明剛剛摸出資料準(zhǔn)備舞弊,監(jiān)考老師非常機(jī)警地直奔而來(lái),小明的心里立刻就有十五個(gè)吊桶打水,臉上像帳號(hào)了紅紙。
例①中“十竅能通九竅”是成語(yǔ)“一竅不通”的隱身,例②中“十五個(gè)吊桶打水”是“七上八下”的隱形。這種變相的成語(yǔ)活用現(xiàn)象在交際環(huán)境中非常少見(jiàn)。
三、成語(yǔ)的壓縮
漢語(yǔ)的成語(yǔ)在結(jié)構(gòu)上多以“四字格”為主,而在“四字格”成語(yǔ)中,又以“二二”組合為主。在實(shí)際交際場(chǎng)合中,為了使語(yǔ)句簡(jiǎn)明,節(jié)拍協(xié)調(diào),我們可以用借代的修辭方法,即選取成語(yǔ)中的一部分來(lái)代替成語(yǔ)的整個(gè)語(yǔ)義,從而讓交際語(yǔ)言更為凝練、含蓄、鮮活,起到特殊的交際效果。
如例:①作家的天職是創(chuàng)作,都去專心搞創(chuàng)作,自然就會(huì)少一些“牛皮”、少一些“爆破”,更少一些緊張氣氛的蠅營(yíng)狗茍,也就少一些無(wú)聊的摩擦“勾斗”了。②從那早起,不知為什么,我對(duì)這滿苞的望春花發(fā)生了好感,而且有些為他杞憂。③這一類的取譬設(shè)喻,本是古今中外的恒常事,如此說(shuō),未免近于吹求了。
例①②③中的“勾斗”、“杞憂”、“吹求”分別由成語(yǔ)“勾心斗角”、“杞人憂天”、“吹毛求疵”等壓縮而來(lái)。
四、成語(yǔ)的擴(kuò)展
為了表達(dá)的需要,在遵循原成語(yǔ)內(nèi)在語(yǔ)法結(jié)構(gòu)規(guī)律的前提下,將原成語(yǔ)的語(yǔ)素間插進(jìn)別的詞語(yǔ),從而使原成語(yǔ)的結(jié)構(gòu)放松、形體擴(kuò)大。一般來(lái)說(shuō)有這四種類型(為了說(shuō)明的方便,現(xiàn)將ABCD)分別代表成語(yǔ)中的每個(gè)語(yǔ)素)。
五、成語(yǔ)的換位
我們?cè)谡Z(yǔ)言交際環(huán)境中,總是有意無(wú)意地對(duì)生活的具體情境進(jìn)行語(yǔ)言化。但是我們所面臨的活生生的生活并不與固有的成語(yǔ)處于同一時(shí)空,也就是說(shuō),用某一成語(yǔ)只能描述類似于這一方面的場(chǎng)面,但不夠準(zhǔn)確、具體和吻合。
六、成語(yǔ)的拆分
隨著現(xiàn)代社會(huì)的不斷發(fā)展,成語(yǔ)的活用范圍無(wú)孔不入,涵蓋社會(huì)生活的各個(gè)方面,人們往往把一些音節(jié)過(guò)多的詞語(yǔ)加以刪節(jié),歸并或直接拆分,突破成語(yǔ)的固有格式和成分,形成由兩個(gè)語(yǔ)素構(gòu)成的類似雙音節(jié)合成詞的語(yǔ)素組合體,傳達(dá)著原來(lái)整個(gè)成語(yǔ)的意義,這種格式的突破,不但使語(yǔ)句更為高度凝練,而且在交際場(chǎng)合中還能給聽(tīng)者留下意蘊(yùn)豐富的語(yǔ)言空白和語(yǔ)意想像空間,帶來(lái)全新的聽(tīng)覺(jué)感受和回味之趣,這種活用現(xiàn)象已經(jīng)上升為一種藝術(shù),它不是為用成語(yǔ)而生拆成語(yǔ),而是把原成語(yǔ)的要領(lǐng)進(jìn)行了抽象,把語(yǔ)言的感情形式從具體的生活中提取出來(lái),正像蘇珊朗格所說(shuō):“一切藝術(shù)都是創(chuàng)造出來(lái)的表現(xiàn)人類情感的知覺(jué)形式。”
七、成語(yǔ)的繁衍
隨著社會(huì)和現(xiàn)代文明的發(fā)展,人們對(duì)成語(yǔ)的服務(wù)對(duì)象也要求越來(lái)越細(xì)化,力求“專詞專用”,深入生活的每一個(gè)細(xì)節(jié),我們知道每個(gè)成語(yǔ)都有特定的語(yǔ)義,它準(zhǔn)確、凝練地描摹、形容某一事件或生活形象。每個(gè)成語(yǔ)都有使用場(chǎng)合。為了突破其固有的,擴(kuò)大或改變使用的對(duì)象,使成語(yǔ)所描述的對(duì)象或情景更具體、更形象、更符合交際需要,人們就從類似于描述此種情景的成語(yǔ)中更換某個(gè)語(yǔ)素,生造一個(gè)與原成語(yǔ)結(jié)構(gòu)相同,語(yǔ)義相近或相反的“偽成語(yǔ)”,通過(guò)這個(gè)繁衍出來(lái)的“偽成語(yǔ)”去描述他的交際中所碰到的新情景,收到更貼近生活、更貼近實(shí)際的交際效果。這種成語(yǔ)的活用現(xiàn)象在各類商業(yè)廣告中比較普通。