劉 艷
(安徽農(nóng)業(yè)大學(xué)人文社科學(xué)院,安徽合肥230036)
“當(dāng)前,中國社會(huì)最為突出的變化是快速發(fā)展的城市化進(jìn)程?!梢灶A(yù)計(jì),中國城市化2050年之前可能達(dá)到70%以上,接近發(fā)達(dá)國家的城市化水平。這些變化將使我國的‘語言地圖’快速改寫,語言生活發(fā)生前所未有的重大變化。”[1]農(nóng)業(yè)轉(zhuǎn)移人口子女是中國城市化進(jìn)程中的一個(gè)特殊群體。對(duì)這一群體語言生活的關(guān)注,已成為社會(huì)語言學(xué)研究的一個(gè)新熱點(diǎn)。本文將對(duì)國內(nèi)這一研究領(lǐng)域的研究方法、理論和成果進(jìn)行綜合述評(píng),并對(duì)今后的研究方向進(jìn)行展望。
對(duì)農(nóng)業(yè)轉(zhuǎn)移人口子女語言的研究一般采用的是城市語言調(diào)查方法。城市語言調(diào)查作為一個(gè)研究方向的確立,始于2003年6月在南京大學(xué)召開的“首屆城市語言調(diào)查專題報(bào)告會(huì)”。在這之前,中外學(xué)者便已開始關(guān)注和調(diào)查城市化帶來的與以往封閉隔閡的鄉(xiāng)村社區(qū)語言所不同的語言狀況,但卻沒有更多針對(duì)“城市語言”的理論探索。中國的社會(huì)語言學(xué)者們敏銳地觀察到了這一新研究領(lǐng)域,運(yùn)用社會(huì)語言學(xué)的相關(guān)理論和方法進(jìn)行了系統(tǒng)的調(diào)查和分析,從而產(chǎn)生并發(fā)展了“城市語言調(diào)查”這一新的研究方向。[2]在研究方法上,農(nóng)業(yè)轉(zhuǎn)移人口子女語言研究秉承了城市語言調(diào)查方法,配合使用觀察法、問卷法、訪談法等多種調(diào)查方式,調(diào)查地點(diǎn)多選擇在農(nóng)民工子弟學(xué)校。調(diào)查者以隨堂聽課的方式參與課堂,在課后對(duì)師生、家長進(jìn)行深度訪談(趙翠蘭,2011[3];董潔,2014[4];何麗,2015[5]),同時(shí)也開展問卷調(diào)查,調(diào)查方式以隨機(jī)抽樣為主(羅玉石,2011[6];張斌華,2015[7];陳東芳,2010[8];盛林,2012[9];俞瑋奇,2011[10]),也有采用“朋友介紹”式的社會(huì)網(wǎng)絡(luò)調(diào)查方法(雷紅波,2008[11]),或是根據(jù)調(diào)查需要,選擇特定調(diào)查群體(李琳,2012[12])等。調(diào)查內(nèi)容以宏觀項(xiàng)的調(diào)查為主,主要涉及語言使用情況和語言態(tài)度等,也有少數(shù)研究涉及語音變異等微觀項(xiàng)的調(diào)查(王玲,2012[13])。
農(nóng)業(yè)轉(zhuǎn)移人口子女進(jìn)城后,會(huì)面臨如下的語言問題:如何快速地融入當(dāng)?shù)氐难哉Z社區(qū)?已掌握的語碼與當(dāng)?shù)匮哉Z社區(qū)強(qiáng)勢語碼混合后會(huì)產(chǎn)生什么樣的變化?如果當(dāng)?shù)匮哉Z社區(qū)并不止一種語碼,如何選擇以及如何學(xué)習(xí)新的語碼?這些問題涉及到語言接觸理論、言語社區(qū)理論和語言資本理論等語言學(xué)理論,以下便基于這些理論框架對(duì)已有的農(nóng)業(yè)轉(zhuǎn)移人口子女語言研究成果進(jìn)行梳理。
農(nóng)業(yè)轉(zhuǎn)移人口子女進(jìn)城后所面臨的語境并不只是普通話,同時(shí)還有移居當(dāng)?shù)氐某鞘蟹窖?。社?huì)學(xué)者的研究認(rèn)為,在當(dāng)今社會(huì)雖然不懂、不會(huì)講城市方言不太會(huì)影響與本地人交流,但很容易被劃入“外地人”的范疇,或被城市人“另眼相看”,不懂、不會(huì)講城市方言在一定程度上會(huì)成為農(nóng)民工隨遷子女融入城市的一道屏障,反過來也可以說成為農(nóng)民工隨遷子女融入城市的一個(gè)判斷標(biāo)準(zhǔn)。[14]106羅玉石(2011)的紹興調(diào)查發(fā)現(xiàn)外來務(wù)工者出于工作和生活的需要,會(huì)盡量學(xué)習(xí)紹興話。[6]38此外,是否繼續(xù)說家鄉(xiāng)方言也是一個(gè)現(xiàn)實(shí)的問題。因而,學(xué)者們非常關(guān)注農(nóng)業(yè)轉(zhuǎn)移人口子女群體對(duì)不同語碼的態(tài)度。
何麗(2015)以北京市農(nóng)民工子女為研究對(duì)象,討論了該群體社會(huì)身份的構(gòu)建,研究認(rèn)為該群體的語言態(tài)度顯像地表現(xiàn)了語言選擇和身份構(gòu)建的過程。[5]武小軍(2015)的調(diào)查證實(shí),新生代流動(dòng)人口為了更好地適應(yīng)城市發(fā)展,已率先在語言素養(yǎng)和語言意識(shí)方面去主動(dòng)調(diào)整和適應(yīng),向普通話趨同,減少或克制方言。[15]231趙翠蘭(2013)從語言權(quán)力的視角分析了農(nóng)民工子女在城市學(xué)校所面臨的教育不平等問題。作者提出普通話和方言之間存在著語音、語匯、語序等方面的權(quán)力不對(duì)等,從而造成了農(nóng)民工子女在城市公立學(xué)校中不平等的生存狀態(tài)。普通話作為我國標(biāo)準(zhǔn)語的地位是無庸置疑的,方言向標(biāo)準(zhǔn)語靠攏也是我國城市化進(jìn)程中的主流趨勢,然而并不能因?yàn)檫@一主流趨勢便忽視了方言的語言資本和語言權(quán)力。[16]也有學(xué)者的調(diào)查發(fā)現(xiàn)農(nóng)民工子女進(jìn)城后既會(huì)有意地學(xué)習(xí)當(dāng)?shù)胤窖?,也?huì)刻意地保留本土方言。[9]
語言態(tài)度反映了說話者對(duì)于語言資本值的認(rèn)識(shí)。一般而言,語言資本的大小與操該種語言的人數(shù)具有一定的關(guān)系。Hutchinson(2002)的研究數(shù)據(jù)表明,一個(gè)國家每高出10%的以英語為第一語言的人口比例,美國的進(jìn)出口額都將增加1.3%。[17]因而一般來說,對(duì)進(jìn)城農(nóng)民工子女而言,當(dāng)?shù)胤窖员缺就练窖缘馁Y本值要大,但在調(diào)查中卻發(fā)現(xiàn)了該群體成員會(huì)刻意保留本土方言而排斥當(dāng)?shù)胤窖缘那闆r,同時(shí)在各地的調(diào)查中也反映出了不同的語言態(tài)度。Bourdier(1989)指出語言資本具有經(jīng)濟(jì)、文化、社會(huì)三方面的形式[18]46-58。我們認(rèn)為,對(duì)進(jìn)城農(nóng)民工子女而言,普通話、當(dāng)?shù)胤窖院捅就练窖愿骶哂胁煌恼Z言資本形式,從語言資本的角度來闡釋該群體成員的語言態(tài)度是一個(gè)十分有意義的視角。
語碼掌握的程度與農(nóng)業(yè)轉(zhuǎn)移人口子女城市融入關(guān)系密切,學(xué)者們對(duì)該群體成員語碼掌握和使用的情況也進(jìn)行了調(diào)查總結(jié)。調(diào)查語碼一般包括三種類型:普通話、當(dāng)?shù)卦?、家鄉(xiāng)話。
雷紅波(2008)對(duì)上海某民工子弟學(xué)校學(xué)生的調(diào)查發(fā)現(xiàn):調(diào)查對(duì)象掌握最好、使用最多的語碼是普通話,家鄉(xiāng)話也具有較強(qiáng)活力,上海話掌握與使用得最少;雙語(普通話和家鄉(xiāng)話)是語言使用的主流。[11]蔣冰冰(2014)對(duì)上海民工子弟學(xué)校的調(diào)查結(jié)論也證實(shí):民工子弟學(xué)校的教師與學(xué)生已經(jīng)具有雙言意識(shí),根據(jù)公共場合和家族場合的不同,區(qū)別使用普通話和方言。[19]74-75羅玉石(2009)對(duì)紹興三所外來民工子女學(xué)校的調(diào)查結(jié)果表明:外來民工子女基本都能熟練掌握普通話,超半數(shù)的民工子女可以熟練掌握家鄉(xiāng)話,會(huì)說紹興話的人數(shù)最少,僅 7.7%。[6]35盛林、沈楠(2012)對(duì)南京某外來工子弟學(xué)校的調(diào)查結(jié)果顯示:農(nóng)民工子女大多數(shù)掌握了雙種語碼(普通話和家鄉(xiāng)話),另外接近三分之一的調(diào)查對(duì)象掌握了三種語碼(普通話、家鄉(xiāng)話和南京話),所有調(diào)查對(duì)象中僅掌握一種語碼(普通話、家鄉(xiāng)話或南京話)的比例不到10%。[9]張斌華、張媛媛(2015)對(duì)東莞兩所民辦小學(xué)外來務(wù)工人員子女的語言進(jìn)行了調(diào)查:在“小時(shí)候最先會(huì)說的話”這一調(diào)查項(xiàng)上,選擇最多的前三項(xiàng)依次是:家鄉(xiāng)話、普通話、普通話和家鄉(xiāng)話。[7]
學(xué)者們的研究一致認(rèn)可:總體說來,農(nóng)業(yè)轉(zhuǎn)移人口子女對(duì)家鄉(xiāng)話和普通話的掌握程度均較高。以上三個(gè)地區(qū)的研究中,對(duì)當(dāng)?shù)卦捳莆粘潭茸罡叩氖悄暇┰?,?]對(duì)上海話和粵語的掌握程度均較低。
掌握了兩種和兩種以上語碼的說話人在言語過程中會(huì)面臨語言選擇的問題,也就是語碼交替(code-alternation)現(xiàn)象。語碼交替不同于語碼轉(zhuǎn)換(code-switching),語碼交替指的是同樣的一個(gè)說話人跟不同的談話對(duì)象,在不同的場合,使用兩種不同的語言。比如說,語碼交替者在家庭里使用一種語言,在學(xué)?;驒C(jī)關(guān)里使用另一種語言;居住在散雜居地區(qū)的一個(gè)少數(shù)民族雙語人在家里說自己的本族語,在社會(huì)上跟其他民族的人交談時(shí)使用族際共同語。[20]272學(xué)者們一般都是從不同的使用場合來考察語碼交替現(xiàn)象。Fishman使用“場域”(domain)這一概念對(duì)個(gè)人在面對(duì)面交談中選用的語言進(jìn)行分析(轉(zhuǎn)引自祝畹瑾,2013);[21]253真田信治將語言使用場所分為三大類:工作環(huán)境、家庭生活環(huán)境、工作與家庭以外以及兩者之間移動(dòng)時(shí)所處的“外出環(huán)境”(真田信治等,2002);[22]50徐大明、陳松岑等的新加坡語言調(diào)查包括了各種語言場合,研究結(jié)果說明,公共場合的語言使用,也就是真田所謂“外出環(huán)境”中的語言選用,最能反映全社會(huì)語言使用的普遍狀況。[23]305
雷紅波(2008)對(duì)上海民工子弟學(xué)校學(xué)生的調(diào)查區(qū)分了公共領(lǐng)域、私人領(lǐng)域和私密領(lǐng)域。她的調(diào)查結(jié)果顯示,上海話在這三個(gè)場域中的使用率都很低。[11]盛林、沈楠(2012)的南京研究區(qū)分了“家庭”和“外出”兩種交際場所,調(diào)查發(fā)現(xiàn)在校農(nóng)民工子女在家庭中,更傾向于使用家鄉(xiāng)話,在外出環(huán)境中,則更多使用普通話。[9]張斌華、張媛媛(2015)的東莞民辦小學(xué)調(diào)查則發(fā)現(xiàn),不僅在公共域、教育域、朋友域中是普通話一語獨(dú)大,即便是在家庭域中,外來務(wù)工人員子女使用普通話的比率也超過了家鄉(xiāng)話。[7]羅玉石(2009)的紹興調(diào)查結(jié)果表明:60%以上的外來民工子女在家庭內(nèi)部說家鄉(xiāng)話,在家庭外部說普通話。[6]22
雖然各位學(xué)者對(duì)語言場域的區(qū)分并不盡相同,但都共同地區(qū)分了“公共域”和“家庭域”,在不同城市的調(diào)查結(jié)果一致表明,農(nóng)業(yè)轉(zhuǎn)移人口子女在公共域的首選語碼是普通話,在家庭域的語碼選擇情況則較復(fù)雜,不同城市的調(diào)查結(jié)果各異。值得注意的是,在以上調(diào)查中,上海和東莞兩地的強(qiáng)勢方言——上海話和粵方言——都是全國影響力較大的方言類型,且與普通話都具有較大差異。在方言地位和學(xué)習(xí)難度方面兩者具有一定的相似性。雷紅波(2008)的調(diào)查發(fā)現(xiàn)了外來民工子女雖然掌握上海話的程度不高,但對(duì)上海話具有較強(qiáng)的學(xué)習(xí)意愿,[11]149-150而在張斌華、張媛媛(2015)的調(diào)查中外來務(wù)工人員子女對(duì)粵方言的評(píng)價(jià)最低。[7]這一現(xiàn)象引起了我們對(duì)農(nóng)業(yè)轉(zhuǎn)移人口子女學(xué)習(xí)當(dāng)?shù)胤窖砸庠傅挠绊懸蛩剡M(jìn)行了思考,以目前的研究結(jié)論來看,我們需要更多的研究來解釋這個(gè)問題。
以上研究在場域的確定方面也存在一些不足。菲什曼(1965)提出的“場域”概念是指一個(gè)多因素的組合體,如角色關(guān)系、情景和話題等,試圖回答“誰對(duì)誰在何時(shí)講何種語言”這一問題。格林費(fèi)爾德(1984)的研究以人物、地點(diǎn)、話題這三個(gè)因素分出五個(gè)場域:家庭域、朋友域、宗教域、教育域和工作域(轉(zhuǎn)引自祝畹瑾,2013)。[21]253-254而以上關(guān)于農(nóng)業(yè)轉(zhuǎn)移人口子女語言的調(diào)查研究在場域的描述和確定方面還不夠細(xì)致,這在一定程度上影響了對(duì)該群體成員語碼交替的解釋力。
“城市居民為了更好地適應(yīng)城市生活而在語言行為方面所作出的調(diào)整和變化,我們稱為語言適應(yīng)行為?!蓖趿幔?012)的研究發(fā)現(xiàn),城市化進(jìn)程中居民語言適應(yīng)行為的總體特點(diǎn)是“趨高避低”。[13]農(nóng)業(yè)轉(zhuǎn)移人口子女語言適應(yīng)問題也很受學(xué)者們的關(guān)注。李琳(2012)的調(diào)查發(fā)現(xiàn)了農(nóng)民工子女普通話水平和自信心之間的相關(guān)性。[12]毛延生(2013)據(jù)上海市語委組織的專項(xiàng)調(diào)查發(fā)現(xiàn)農(nóng)民工子女在語言適應(yīng)維度上存在較多障礙,主張對(duì)農(nóng)民工子女語言適應(yīng)障礙進(jìn)行分析,構(gòu)建其語言適應(yīng)障礙及其解除機(jī)制的基本模型。[24]我們認(rèn)為,農(nóng)業(yè)轉(zhuǎn)移人口子女入城后的語言適應(yīng)行為可從兩方面考察:語言轉(zhuǎn)用和語言變異。
與語言轉(zhuǎn)用息息相關(guān)的是農(nóng)業(yè)轉(zhuǎn)移人口子女入城后的語言能力發(fā)展。盛林、沈楠(2012)的南京調(diào)查指出,農(nóng)民工子女語言能力歷時(shí)變化巨大,多數(shù)具備多語能力(普通話、南京話、家鄉(xiāng)話)。[9]羅玉石(2011)的紹興調(diào)查發(fā)現(xiàn)農(nóng)民工子女入城后普通話能力水平有大幅提高,與他們的父母相比,普通話能力更強(qiáng)而紹興話能力較弱。[6]38總結(jié)學(xué)者們的研究,可以發(fā)現(xiàn):農(nóng)業(yè)轉(zhuǎn)移人口子女入城后的普通話能力有很大的發(fā)展,同時(shí)家鄉(xiāng)話的水平也并未減弱,但對(duì)居住地方言的掌握程度卻有很大不同。
“一種語言的幾種可相互通話的變體,在一定的環(huán)境下,經(jīng)說話人的接觸,可能會(huì)產(chǎn)生該語言的一種新的、在一定區(qū)域內(nèi)具備通語地位的變體,這個(gè)新的變體一般稱為‘柯因內(nèi)語’(Koine)?!乱騼?nèi)化是第一代移民調(diào)整自己的言語以適應(yīng)他人的過程。這種調(diào)整也是言語適應(yīng)理論的研究對(duì)象和研究案例?!保?0]259盡管尚未見專門針對(duì)農(nóng)業(yè)轉(zhuǎn)移人口子女這一群體語言變項(xiàng)的具體分析,但有關(guān)城市移民語言變異的研究并不少見,研究內(nèi)容以語音變項(xiàng)的變異分析為主(王玲,2012[13];孫德平,2013[25];武曉軍,2015[15])。對(duì)語言變項(xiàng)變異的微觀分析更細(xì)致地體現(xiàn)了城市移民語言的變化趨勢,也更能發(fā)現(xiàn)該群體語言使用的細(xì)微特征。王玲(2012)預(yù)測在未來城市生活中,普通話和方言的發(fā)展軌跡是:標(biāo)準(zhǔn)普通話→地方特色普通話→雜糅的普通話→新混合語;地道方言→普通地方話→雜糅的地方話→新方言。[13]郭駿(2009)對(duì)“普通地方話”和“地方普通話”進(jìn)行了詳細(xì)的探討。他指出,普通地方話,如新南京話,是具有普通話色彩的最新派方言;地方普通話是一種既非標(biāo)準(zhǔn)普通話又非地方方言的語言現(xiàn)象,就其性質(zhì)而言是一種中介語,是方言向標(biāo)準(zhǔn)普通話過渡的中間狀態(tài)。[26]而現(xiàn)實(shí)的問題在于我們?nèi)绾闻卸ǖ胤狡胀ㄔ捙c普通地方話之間的差別,尤其是在與普通話相似度較高的北方方言區(qū)進(jìn)行的調(diào)查。在實(shí)地語言調(diào)查中也會(huì)經(jīng)常遇到這樣的困擾:說話人自報(bào)說的是普通話,但調(diào)查人聽起來其語言中帶有濃厚的方言色彩,說話人自報(bào)說的是當(dāng)?shù)卦挘瑢?shí)際上卻是雜糅了較多普通話的地方話,這種情況單純判定其為地方話還是普通話都是不妥的。相比之下,更科學(xué)的做法是對(duì)說話者的語言變項(xiàng)進(jìn)行微觀的描寫,發(fā)現(xiàn)其變異的原因和趨勢,從而對(duì)其整體的語言特征進(jìn)行描寫。對(duì)農(nóng)業(yè)轉(zhuǎn)移人口子女來說,進(jìn)行語言變異微觀項(xiàng)的調(diào)查研究,可以更清楚地發(fā)現(xiàn)該群體語言變化的趨勢,更細(xì)致地把握他們語言適應(yīng)的特點(diǎn),并有利于對(duì)該群體語言進(jìn)行有效的預(yù)測和干預(yù)。
社會(huì)語言學(xué)對(duì)城市化進(jìn)程中城市移民的語言研究最早可回溯到甘柏茲針對(duì)歐洲城市化進(jìn)程中移民群體所進(jìn)行的語言研究,研究領(lǐng)域包括語言變化和社會(huì)分層研究(Labov,1966)[27];語言使用研究,如語域理論(Fishman,1972)[28]、語碼轉(zhuǎn)換理論(Gumpertz,1982)[29]、言語適應(yīng)理論(H.Giles,1979)[30]等;語言習(xí)得研究,如歐洲科學(xué)基金項(xiàng)目成人移民二語習(xí)得研究(Perdue,1993)[31]等。中國城市農(nóng)業(yè)轉(zhuǎn)移人口子女作為城市移民第二代,其語言具有鮮明的中國特色。在中國全面推廣普通話這一標(biāo)準(zhǔn)語的大形勢之下,該群體在語言使用和變化上整體向普通話靠攏的趨勢是十分明顯的,這一點(diǎn)在學(xué)者們的實(shí)證研究中也早已證實(shí)。同時(shí)我們也看到,向普通話靠攏的趨勢并不是農(nóng)業(yè)轉(zhuǎn)移人口子女這一群體所獨(dú)有的語言特征,其他各項(xiàng)城市語言調(diào)查的成果都已證實(shí)這是中國城市化進(jìn)程中所表現(xiàn)出的共同趨勢。從這一點(diǎn)來說,農(nóng)業(yè)轉(zhuǎn)移人口子女群體與其他城市居民群體具有一致性。
綜合各項(xiàng)研究成果來看,農(nóng)業(yè)轉(zhuǎn)移人口子女普通話的能力和使用普通話的比率都非常高,但為何仍存在語言認(rèn)同和適應(yīng)方面的障礙呢?可見要解決農(nóng)業(yè)轉(zhuǎn)移人口子女語言城市融入的問題,并不是單單提高普通話能力就可以的,這里面至少有以下問題值得我們關(guān)注:1.影響農(nóng)業(yè)轉(zhuǎn)移人口子女城市融入的語言因素;2.農(nóng)業(yè)轉(zhuǎn)移人口子女所在城市普通話和當(dāng)?shù)爻鞘蟹窖再Y本值的構(gòu)成;3.農(nóng)業(yè)轉(zhuǎn)移人口子女對(duì)普通話和城市方言資本值的預(yù)期;4.習(xí)得普通話和當(dāng)?shù)爻鞘蟹窖缘某杀尽?/p>
農(nóng)業(yè)轉(zhuǎn)移人口子女是城市化進(jìn)程中城市移民中的一個(gè)特殊群體,他們隨父輩來到城市,首先面臨的是融入城市的問題。關(guān)注這一群體的語言狀況,干預(yù)他們的語言適應(yīng),推動(dòng)他們的城市融入,是中國城市化進(jìn)程中社會(huì)語言學(xué)者應(yīng)負(fù)的使命。已經(jīng)有研究分別針對(duì)不同城市,在實(shí)證調(diào)研的基礎(chǔ)上對(duì)該群體成員的語言狀況進(jìn)行了總結(jié),為開展面向該群體成員的語言融合教育打下了一定的基礎(chǔ),但已有的研究成果多是從語言接觸的視角出發(fā),以立足現(xiàn)實(shí)的描寫為主,而沒有從語言習(xí)得的角度來研究該群體成員的語言問題,對(duì)該群體成員的語言適應(yīng)和城市融入也未能提出具體的干預(yù)目標(biāo)和措施。我們認(rèn)為,這可以作為農(nóng)業(yè)轉(zhuǎn)移人口子女語言研究的一個(gè)新方向。
注釋
(1)有的研究稱為“農(nóng)民工子女”“外來民工子女”“進(jìn)城務(wù)工人員隨遷子女”等,本文提及各項(xiàng)研究時(shí)均依原作的稱法,并不作區(qū)分。
參考文獻(xiàn)
[1]李宇明.中國語言生活的時(shí)代特征[J].中國語文,2012(4):367-384.
[2]徐大明,王玲.城市語言調(diào)查[J].浙江大學(xué)學(xué)報(bào)(人文社會(huì)科學(xué)版),2010(6):134-140.
[3]趙翠蘭.語言公正視野下城市學(xué)校農(nóng)民工子女精神家園建構(gòu)之探究[J].教學(xué)研究與實(shí)驗(yàn),2011(2):65-69.
[4]董潔.民族志研究視角下的語言身份認(rèn)同:兩例北京農(nóng)民工子女個(gè)案[J].語言學(xué)研究,2014(1):155-164.
[5]何麗.言語社區(qū)與農(nóng)民工子女社會(huì)身份的建構(gòu)[J].廣西民族大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),2015(4):160-164.
[6]羅玉石.紹興市外來民工子女語言狀況調(diào)查[D].溫州:溫州大學(xué)碩士學(xué)位論文,2011.
[7]張斌華,張媛媛.外來務(wù)工人員子女語言使用狀況研究:以東莞民辦小學(xué)為例[J].語言文字應(yīng)用,2015(2):40-49.
[8]陳東芳.關(guān)于烏魯木齊農(nóng)民工子女普通話使用情況調(diào)查研究:以沙依巴克區(qū)為例[D].烏魯木齊:新疆師范大學(xué)碩士學(xué)位論文,2010.
[9]盛林,沈楠.農(nóng)民工子女語言使用狀況的調(diào)查及啟示[J].南京社會(huì)科學(xué),2012(11):74-85.
[10]俞瑋奇.蘇州市外來人口第二代的語言轉(zhuǎn)用考察[J].語言教學(xué)與研究,2011(1):82-88.
[11]雷紅波.上海新移民的語言社會(huì)學(xué)調(diào)查[D].上海:復(fù)旦大學(xué)博士學(xué)位論文,2008.
[12]李琳.流動(dòng)兒童在城市入學(xué)的語言適應(yīng):以關(guān)中方言為例[J].社會(huì)科學(xué)家,2012(2):151-154.
[13]王玲.城市化進(jìn)程中本地居民和外來移民的語言適應(yīng)行為研究:以合肥、南京和北京三地為例[J].語言文字應(yīng)用,2012(1):75-84.
[14]黃兆信,萬榮根.農(nóng)民工隨遷子女融合教育研究[M].北京:中國社會(huì)科學(xué)出版社,2014.
[15]武曉軍.流動(dòng)人口語言變化的社會(huì)語言學(xué)研究[M].北京:科學(xué)出版社,2015.
[16]趙翠蘭.語言權(quán)力視角下城市學(xué)校農(nóng)民工子女教育過程不平等探析[J].教育學(xué)報(bào),2013(3):92-99.
[17]Hutchinson,William K.Does ease of communication increase trade?Commonality of language and bilateral trade[J].Scottish Journal of Political Economy,2002,49(5):544-556.
[18]Pierre Bourdier.The Forms of Capital.In A.H.Halsery,H.Lauder,P.Brown&A.Stuart-Wells(Eds.),Education:Culturd,Economy and Society[M].New York:Oxford University Press,1989.
[19]蔣冰冰.移民與城市語言發(fā)展研究:以上海為例[M].上海:華東師范大學(xué)出版社,2014.
[20]徐大明.語言變異和變化[M].上海:上海教育出版社,2006.
[21]祝畹瑾.新編社會(huì)語言學(xué)概論[M].北京:北京大學(xué)出版社,2013.
[22]真田信治.社會(huì)語言學(xué)概論[M].上海:上海譯文出版社,2002.
[23]徐大明.社會(huì)語言學(xué)研究[M].上海:上海人民出版社,2007.
[24]毛延生.關(guān)注農(nóng)民工子女語言適應(yīng)障礙[N].中國社會(huì)科學(xué)報(bào),2013-03-18(A07).
[25]孫德平.工業(yè)化過程中的語言變異與變化:江漢油田調(diào)查研究[M].北京:中國社會(huì)科學(xué)出版社,2013.
[26]郭駿.方言變異與變化:溧水街上話的調(diào)查研究[M].北京:北京大學(xué)出版社,2009.
[27]Labov,W.Sociolinguistic Patterns[M].Philadelphia:University of Pennsylvania Press,1972.
[28]Fishman,Joshua,A.Lanaugae Maintenance and Language Shift as a Field of Inquiry:Revisited.Language in Sociocultural Change[M].Stanford:Stanford University Press,1972.
[29]Gumperz,J.J.Discourse Strategies.Cambridge:Cambridge University Press,1982.
[30]Giles,H.P.M.Smith.Accomodation Theory:Optimal Levels of Convergence.In Giles and St.Clair(eds).Languag and social Psychology[M].Baltimore:University Park Press,1979.
[31]Perdue,C.(eds.)Adult Language Acquisitio:Cross-Linguistic Perspectives[M].Cambridge:Cambridge University Press,1993.
(編輯 楊樂中)