西北大學(xué)
關(guān)于災(zāi)難,目前較為普遍接受的定義是由亞太地區(qū)災(zāi)難醫(yī)學(xué)大會(huì)名譽(yù)主席威廉·甘恩(S.William Gunn)等人在1990年提出來的,即“災(zāi)難事在人類與其生態(tài)環(huán)境之間,因?yàn)樽匀换蚴侨藶榈牧α?,造成巨大的沖擊,從而使得該地區(qū)必須采取異于平常的作為,且需要外來的資源才能應(yīng)付?!盵3]從該定義上講,災(zāi)難劃分為自然災(zāi)害和重大人為事故,自然災(zāi)害通常包括地震、臺(tái)風(fēng)、雪災(zāi)等。本文研究重點(diǎn)是自然災(zāi)害。災(zāi)難都有突發(fā)性強(qiáng)、可預(yù)防性低、損害性大,緊迫性等特點(diǎn)。災(zāi)難事件會(huì)對(duì)人們的正常生活和社會(huì)秩序形成很大的沖擊,容易引起大眾的恐慌和混亂。對(duì)于災(zāi)難事件的報(bào)道方式直接影響到人們對(duì)于整個(gè)災(zāi)難事件的接受程度和評(píng)判態(tài)度,這對(duì)報(bào)道媒體也提出了很高的要求。而人們也可以從對(duì)一個(gè)災(zāi)難事件的報(bào)道中看出報(bào)道方的意識(shí)形態(tài)、思維方式和報(bào)道立場(chǎng),即報(bào)道方所攜帶獨(dú)特的文化印記。
筆者經(jīng)查閱對(duì)于災(zāi)難新聞報(bào)道的相關(guān)文獻(xiàn)發(fā)現(xiàn),有通過某個(gè)具體的災(zāi)難事件對(duì)于媒體報(bào)道和其報(bào)道方法的總結(jié)和評(píng)論。如劉暢和曹曉霞《從汶川地震報(bào)道看災(zāi)害新聞的人文價(jià)值》,[7]有將新聞學(xué)和其他社會(huì)學(xué)科交叉,與傳播學(xué)、政治學(xué)和社會(huì)心理學(xué)等,共同探討災(zāi)害新聞及其報(bào)道價(jià)值,如劉暢的《“新聞心理”與“心理新聞”——對(duì)待新聞學(xué)與心理學(xué)關(guān)系的另一種思路》,[8]但是從跨文化視角來研究中美災(zāi)難新聞的還比較少。此外隨著跨文化概念的不斷傳播。有從跨文化角度研究中西公益廣告,電視電影綜藝節(jié)目、教育管理、家庭教育、企業(yè)管理,語言等,但是從跨文化角度分析中美新聞報(bào)道的研究尚不多見。由此可見從文化根源解讀中美對(duì)于災(zāi)難新聞的報(bào)道顯得十分有意義,這也就是本文的創(chuàng)新之處。本文借鑒前人所做的研究,從跨文化視角將中美媒體對(duì)墨西哥地震報(bào)道作為案例,以霍弗斯坦德的文化維度理論為基礎(chǔ),來分析和解讀中美自然災(zāi)害報(bào)道的差異。本文的研究文本摘自像紐約時(shí)報(bào)、華盛頓郵報(bào)等國(guó)外權(quán)威媒體網(wǎng)站和新華社等國(guó)內(nèi)主流權(quán)威媒體網(wǎng)站。
通過對(duì)同一自然災(zāi)害中美媒體不同的報(bào)道進(jìn)行對(duì)比分析,并探究造成這種報(bào)道差異的深層次的文化根源。這有助于今后兩國(guó)人民在面對(duì)國(guó)際新聞的不同版本的報(bào)道時(shí)能換位思考,減少由于不同思維和文化立場(chǎng)帶來的語言摩擦,并熟知文化差異在解讀異國(guó)人中的重要性,在今后的跨國(guó)、跨文化交流中能在相互理解的基礎(chǔ)上建立更進(jìn)一步的信任感。
霍夫斯坦德研究成果認(rèn)為,文化是在一個(gè)環(huán)境中的人們共同的心理程序,不是一種個(gè)體特征,而是具有相同的教育和生活經(jīng)驗(yàn)的許多人所共有的心理程序。不同的群體、區(qū)域或國(guó)家的這種程序互有差異。這種文化差異可分為四個(gè)維度:權(quán)力距離、不確定性避免、個(gè)人主義與集體主義以及男性度與女性度。[2]本文將主要用前三個(gè)文化維度來解讀中美媒體對(duì)于災(zāi)難新聞報(bào)道的差異。
(一)中國(guó)是權(quán)力距離較大的國(guó)家,地位象征非常重要,上級(jí)所擁有的特權(quán)是理所應(yīng)當(dāng)?shù)?,?guó)家領(lǐng)導(dǎo)人的地位是至高無上的。由于權(quán)力距離較大,中國(guó)的新聞報(bào)道是非常關(guān)注黨和政府的動(dòng)態(tài),重大災(zāi)害發(fā)生后,國(guó)內(nèi)媒體在新聞報(bào)道中會(huì)特別強(qiáng)調(diào)當(dāng)前的執(zhí)政領(lǐng)導(dǎo)人的態(tài)度、行為和決策,如領(lǐng)導(dǎo)人召開了救援小組會(huì)議,制定了什么政策和方針,如何第一時(shí)間抵達(dá)現(xiàn)場(chǎng)指導(dǎo)救援工作等。在墨西哥地震的報(bào)道中,國(guó)內(nèi)媒體更關(guān)注的是墨西哥政府和相關(guān)負(fù)責(zé)部門都作了什么,發(fā)布了什么信息等。如新華社9月22日的一篇報(bào)道寫道:“……墨西哥內(nèi)政部21日下午……,21日上午,墨西哥城市長(zhǎng)米格爾·曼塞拉宣布……”。如新華社以“墨西哥地震救災(zāi)中的中國(guó)正能量”為題的這篇報(bào)道著重強(qiáng)調(diào)了中國(guó)政府對(duì)墨西哥給予的人道主義救援,并獲得墨西哥政府和人民的一致好評(píng),樹立中國(guó)政府的光輝形象。而且報(bào)道通常給讀者呈現(xiàn)整體性的或者是概括性的印象,運(yùn)用的語言文字比較嚴(yán)肅正式,也比較單調(diào),有重復(fù)、生硬的現(xiàn)象,缺乏生動(dòng)性和趣味性及多視角報(bào)道,不會(huì)特別關(guān)注讀者的興趣和關(guān)注點(diǎn)。
而美國(guó)是權(quán)力距離相對(duì)較小的國(guó)家,自由主義思想在美國(guó)社會(huì)具有統(tǒng)治地位,這種思想主張包括政治自由平等,機(jī)會(huì)均等等內(nèi)容,美國(guó)這種以個(gè)人自由主義為核心內(nèi)容發(fā)展而成的社會(huì)文化,其基本的形態(tài)就表現(xiàn)為一種平民文化,注重文化的多元性。因此媒體報(bào)道也必然很關(guān)注讀者的興趣,注重報(bào)道的多樣性。對(duì)災(zāi)難新聞的報(bào)道,美國(guó)媒體在陳述客觀事實(shí)的同時(shí),比較注重語言的多樣化和形象化,不僅給讀者呈現(xiàn)事情的整體發(fā)展?fàn)顩r,而且給讀者一種生動(dòng)直觀的感受,在告知讀者事情概況的同時(shí),能喚起讀者持續(xù)關(guān)注的熱情。在本文選取的15篇美國(guó)報(bào)道當(dāng)中,只有2篇報(bào)道的標(biāo)題中包含了死亡人數(shù)統(tǒng)計(jì)。而其余標(biāo)題呈現(xiàn)多樣化的特點(diǎn)。如紐約時(shí)報(bào)9月9日的一篇報(bào)道題目“Will the U.S.help Mexico the way Mexico offered help during Harvey?”同23日的報(bào)道題目“Beer Company fi lls their cans with water for Mexico's earthquake victims”就呈現(xiàn)出很大的不同。
(二)中國(guó)是不確定性避免程度較高的國(guó)家。中國(guó)對(duì)于不確定性的避免程度,決定了對(duì)重大災(zāi)害事件的報(bào)道,中國(guó)媒體都會(huì)規(guī)避負(fù)面因素的語言描述,語言運(yùn)用也比較嚴(yán)謹(jǐn)和含蓄。較少關(guān)注災(zāi)害本身,甚至有意避開災(zāi)害帶來的死亡感,毀滅感和絕望感。以突出人民群眾與災(zāi)難作斗爭(zhēng)的堅(jiān)韌不拔的精神,歌頌個(gè)人的突出貢獻(xiàn),以此來凝聚公眾力量,團(tuán)結(jié)一致度過災(zāi)難。
而美國(guó)不確定性避免程度較低?;浇淘谒茉烀绹?guó)人的文化價(jià)值觀方面非常重要?;浇讨械脑镆庾R(shí)在形成美國(guó)人的悲劇意識(shí)方面扮演了重要的角色,美國(guó)人能夠冷靜直面,對(duì)待災(zāi)難的態(tài)度相對(duì)而言是比較坦然、理性和客觀的。面對(duì)災(zāi)難的報(bào)道,美國(guó)媒體注重報(bào)道災(zāi)情事實(shí),呈現(xiàn)災(zāi)難對(duì)人的摧殘,表現(xiàn)人的痛苦和悲慘的境地,對(duì)災(zāi)難性新聞報(bào)道中,也會(huì)采用多樣化的內(nèi)容為讀者提供最新災(zāi)情信息,會(huì)涉及災(zāi)害事件的歷史,形成的原因,以及對(duì)災(zāi)難進(jìn)一步的發(fā)展預(yù)測(cè)等來增強(qiáng)新聞報(bào)道的表現(xiàn)力,為讀者擴(kuò)展閱讀信息,注重災(zāi)難本身,強(qiáng)調(diào)災(zāi)難造成的后果和損失。尤其是在新聞報(bào)道的措辭方面,會(huì)運(yùn)用消極感、負(fù)面性很強(qiáng)的詞句或是批評(píng)性的手法來表現(xiàn)災(zāi)害帶來的神秘刺激和毀滅性的感覺。
(三)受集體主義文化的熏陶,在重大災(zāi)難的報(bào)道方面,國(guó)內(nèi)媒體很注重對(duì)正能量的傳播,謳歌人和災(zāi)難作斗爭(zhēng)時(shí)體現(xiàn)出的勇氣,毅力和決心。國(guó)內(nèi)主流媒體是國(guó)家意識(shí)形態(tài)的傳播手段,所以更看重的是社會(huì)效益和發(fā)動(dòng)集體的力量,這就決定了它以正面宣傳、歌頌真善美為報(bào)道重點(diǎn)和中心任務(wù),強(qiáng)調(diào)政府帶領(lǐng)社會(huì)大眾團(tuán)結(jié)一致戰(zhàn)勝災(zāi)難,最終實(shí)現(xiàn)道德教化和宣傳典型人物的楷模作用。
而美國(guó)文化注重以個(gè)體主義價(jià)值觀為主導(dǎo),注重個(gè)人價(jià)值的體現(xiàn),偏好個(gè)性獨(dú)立,強(qiáng)調(diào)個(gè)人利益為中心,追求個(gè)人冒險(xiǎn),關(guān)注沖突對(duì)抗。美國(guó)媒體在災(zāi)難新聞報(bào)道中多表現(xiàn)個(gè)人對(duì)生命價(jià)值的追求,重在突出個(gè)性化的東西。一方面,報(bào)道中會(huì)有對(duì)個(gè)人或個(gè)別團(tuán)體的報(bào)道,如對(duì)明星、總統(tǒng)特別報(bào)道來增強(qiáng)報(bào)道的趣味性和可讀性。如“Beer Company fi lls their cans with water for Mexico's earthquake victims”。另一方面,報(bào)道注重呈現(xiàn)災(zāi)難對(duì)人的摧殘,聚焦于個(gè)人的生存環(huán)境和生存狀態(tài),注重人在災(zāi)難中受到的傷害和痛苦,用夸張的語言來表現(xiàn)人的痛苦和悲慘的境地,文本充滿人文關(guān)懷。墨西哥地震后,美國(guó)媒體有對(duì)學(xué)校學(xué)生,兒童等弱勢(shì)群體和需要特別幫助的人進(jìn)行特別報(bào)道和關(guān)注,如紐約時(shí)報(bào)9月20日一篇報(bào)道是題為“Gael García Bernal took to Twitter to find his father after the Mexico earthquake”的一則尋父啟示。也有美國(guó)媒體對(duì)現(xiàn)場(chǎng)救援工作進(jìn)度,災(zāi)區(qū)人們的生活場(chǎng)景及狀態(tài)進(jìn)行了很多特別報(bào)道,通過具體的個(gè)例反映普遍的社會(huì)問題。
總的來說,中美兩國(guó)媒體對(duì)于災(zāi)難報(bào)道呈現(xiàn)出很多差異,這本質(zhì)上是兩國(guó)文化的差異造成的。中國(guó)文化側(cè)重于傳統(tǒng)和集中;而美國(guó)文化則崇尚自由和開放。中國(guó)媒體對(duì)于災(zāi)難新聞的報(bào)道客觀嚴(yán)肅,語言略顯單調(diào),生硬,注重對(duì)于災(zāi)難事件的整體性報(bào)道。而美國(guó)媒體報(bào)道涉獵范圍較廣,視角新穎,注重報(bào)道的多樣性和言語的趣味性,突出表現(xiàn)個(gè)人對(duì)生命價(jià)值的追求,信息含量豐富,報(bào)道不忘體現(xiàn)人文關(guān)懷。由于兩國(guó)文化的不同,中國(guó)是千年文化大國(guó),一些傳統(tǒng)文化價(jià)值滲透至社會(huì)生活的各個(gè)方面,對(duì)災(zāi)難性新聞的報(bào)道也難免其影響。美國(guó)作為新型的移民國(guó)家,自由主義思想對(duì)其文化意識(shí)影響很大,美國(guó)人更喜歡多元化、多樣性、有新鮮感、充滿刺激和挑戰(zhàn)的東西,所以其災(zāi)難性新聞報(bào)道幽默有趣,視角新穎。在今后的跨文化交流中,兩國(guó)人民應(yīng)該尊重雙方文化差異,多換位思考,學(xué)習(xí)和借鑒雙方文化中的優(yōu)秀成分,以期共同進(jìn)步和成長(zhǎng),在國(guó)際跨文化交流中樹立典范。
[1]Davis,L.(2001).Doing Culture:Cross-Cultural Communication in Action(中西文化之鑒 ).Beijing:Foreign Language Teaching and Research Press.
[2]Samovar,A.L,Porter,R.E.,&Stefani,A.L.(2000).Communication Between Cultures(Third Edition).Beijing:Foreign Language Teaching and Research Press.
[3]D.麥奎爾等.大眾傳播模式論[M].上海譯文出版社,1987.
[4]關(guān)世杰.跨文化交流學(xué)[M].北京:北京大學(xué)出版社,2005:168-173.
[5]季羨林.關(guān)于“天人合一”思想的再思考[J].中國(guó)文化,1994,(02).
[6]賈玉新.跨文化交際學(xué)[M].上海:上海外語教育出版社,2003:159.
[7]劉暢,曹曉霞.從汶川地震報(bào)道看災(zāi)害新聞的人文價(jià)值[J].新聞三昧,2008,(07).
[8]劉暢.“新聞心理”與“心理新聞”——對(duì)待新聞學(xué)與心理學(xué)關(guān)系的另一種思路[J].南京社會(huì)科學(xué),2010,(05).