安玉嬌
摘要:全國多省市傳出醞釀高考改革的消息,其中英語科目考試的變化最引人關(guān)注。不論如何改革,萬變不離其宗,詞匯能力在很大程度上決定著高考的成績(jī)。在高考中能拿到高分的學(xué)生一定是在高考試卷中基本做到“零生詞匯”的學(xué)生。從三方面探討了如何進(jìn)行有效高中英語詞匯教學(xué)。
關(guān)鍵詞:高中英語;詞匯;教學(xué)策略
一、詞匯教學(xué)的重要意義
詞匯學(xué)習(xí)是學(xué)習(xí)一門語言的重要組成部分。Wilckins (1972)認(rèn)為:“沒有語法不能很好地表達(dá),而沒有詞匯什么也表達(dá)不了?!痹~匯是閱讀的基礎(chǔ),沒有詞匯就不可能獲取信息、提高能力。就如同我們的母語漢語一樣,不認(rèn)識(shí)字,就無從談起遣詞造句。
二、高中英語詞匯教學(xué)中存在的問題
(一)詞匯教學(xué)脫離了語境和實(shí)際應(yīng)用
大部分教師在詞匯教學(xué)這一部分還局限于傳統(tǒng)的教學(xué)模式,即先播放錄音,學(xué)生跟讀,掌握生詞的讀音,后對(duì)生詞的詞性、 詞義進(jìn)行深入講解,給出的例句多從資料書上直接找來,脫離了實(shí)際生活,導(dǎo)致學(xué)生在學(xué)習(xí)詞匯時(shí),只能死板硬套句式句型,并未真正地掌握其用法,無法正確應(yīng)用于實(shí)際生活或者寫作中。比如,下面兩個(gè)句子是學(xué)生習(xí)作中摘抄的。
(1)I have persuaded him to stop smoking several times, but he wont listen.
(2)Although the fire spread fast, everyone tried to escape.
例句(1)中,persuade的含義是“勸服,說服且成功了”,而后面句子中又說他不聽從,顯然有些矛盾,所以要把persuade改為advise“建議”比較恰當(dāng)。例句(2)中try指“設(shè)法做某事”,不強(qiáng)調(diào)結(jié)果是否成功。從下文看,這件事是成功的,最好用manage。
(二)受漢語負(fù)遷移影響
教師在檢查學(xué)生詞匯記憶時(shí)往往是給出漢語,聽寫英語單詞,大部分學(xué)生在學(xué)習(xí)詞匯時(shí)也是單純借助漢語意思一一對(duì)應(yīng)。而且目前高中生的英語學(xué)習(xí)中缺乏與外國人交流的氛圍,便習(xí)慣性借助漢語進(jìn)行思維記憶,導(dǎo)致運(yùn)用詞匯時(shí),總是不能恰當(dāng)使用。
例如,在筆者所教授的兩個(gè)班級(jí)的一次作業(yè)中,翻譯句子“要是你聽了我的建議的話,就不會(huì)犯這樣的錯(cuò)誤了。”80% 的學(xué)生都譯為“ If you had listened to my advice, you would not have made such a mistake.”“聽從了某人的建議”,英語的習(xí)慣表達(dá)應(yīng)為take/follow one advice,而listen to 僅表示傾聽的動(dòng)作。事實(shí)上,兩種語言,承載的是兩種文化,兩種思維模式,沒有哪一種語言能完全解釋另一門語言。
(三)詞匯輸出的練習(xí)少
高中生詞匯記憶的量或許不少,但是實(shí)際應(yīng)用的機(jī)會(huì)很少。在高考的指揮棒下,很多英語課堂已經(jīng)很少關(guān)注學(xué)生口語能力的培養(yǎng),寫作課也是很少,不運(yùn)用也就不能真正地掌握。
三、高中英語詞匯教學(xué)策略
(一)創(chuàng)設(shè)語境教學(xué)
脫離了語境進(jìn)行詞匯教學(xué),即使學(xué)生記住了詞形和詞義,也很難將其用到實(shí)際中,因此詞匯教學(xué)應(yīng)融于句子和語篇教學(xué)中(潘云梅等2011)。具體的語境為學(xué)生提供了理解詞義和掌握詞匯用法的有利條件,也有助于學(xué)生感悟和發(fā)現(xiàn)詞匯在使用中形式上的特點(diǎn)以及變化(呂良環(huán)2010)。例如,學(xué)生在練習(xí)題中碰到了生詞routine,筆者是這樣給學(xué)生解釋這個(gè)單詞的:n. The usual or normal way in which you do things. For example, each morning, from Monday to Friday, you get up at 6:40, and then have your breakfast, do morning exercises, have 5 classes and so on... this is called a routine. 給學(xué)生一個(gè)具體的語境,學(xué)生是可以感悟到這個(gè)詞匯的含義的,這遠(yuǎn)比單純給出漢語注釋要有效的多。
(二)“一詞多義”教學(xué)
《普通高等學(xué)校招生全國統(tǒng)一考試說明》中的詞匯表是命題人的主要依據(jù),而這個(gè)詞匯表只提供了英語單詞或短語的拼寫形式,沒有提供詞性和詞義。也就是說,命題人可以考查一個(gè)詞匯的多層含義,包括課標(biāo)詞匯釋意之外的含義,且不列為生單詞,這給考生增加了不少的難度。尤其在完形填空和閱讀理解中,一詞多義現(xiàn)象出現(xiàn)頗多,為文章的準(zhǔn)確理解設(shè)置了不少障礙。而且多是一些常見的看似熟悉的詞匯,例如,高考題中出現(xiàn)的a state-run company, 學(xué)生既不知道state的意思,又不知道run的意思。
(三)構(gòu)詞法教學(xué)
掌握構(gòu)詞法可以迅速地?cái)U(kuò)充詞匯量,它是一種十分實(shí)用的工具性知識(shí)。在人教版必修四Unit 5 Learning about language 中系統(tǒng)講授了構(gòu)詞法知識(shí),分派生、合成和轉(zhuǎn)化三種。構(gòu)詞法的知識(shí)用一節(jié)課就讓學(xué)生掌握是不現(xiàn)實(shí)的。教師應(yīng)該在日常教學(xué)中通過點(diǎn)滴滲透使學(xué)生逐漸熟悉進(jìn)而掌握。擁有一定的構(gòu)詞法知識(shí),可以降低閱讀中的生詞量,使閱讀更流暢,幫助學(xué)生決勝高考。諸如,在學(xué)生最近做的一篇閱讀理解語篇中,出現(xiàn)了這樣的句子“If they had killed the first two men, Dad and his partners would have been gunned down on the spot.”學(xué)生根據(jù)構(gòu)詞法中的詞性轉(zhuǎn)化知識(shí),理解了gun 在這里是動(dòng)詞,且與槍有關(guān)系,再根據(jù)句意不難得出它的意思“用槍射擊”。
綜上所述,任何一門語言的學(xué)習(xí),都離不開詞匯。在高中英語詞匯教學(xué)方面,教師充分運(yùn)用這些教學(xué)方法,不僅可以幫助學(xué)生在高考中取得良好的成績(jī),而且可以教會(huì)學(xué)生掌握如何學(xué)習(xí)一門語言的方法。