• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    傳播學(xué)視角下民俗文化國際傳播之翻譯研究
    ——以慶陽民俗文化國際傳播為例

    2018-03-19 08:39:16
    長春大學(xué)學(xué)報 2018年5期
    關(guān)鍵詞:民俗文化譯者原文

    韓 曉

    (隴東學(xué)院 外國語學(xué)院,甘肅 慶陽 745000)

    慶陽市地處黃河中上游,甘肅省東部,俗稱隴東。6000多年前,黃帝就率族人在此繁衍生息,從夏朝孔甲至商代康丁400年間,周先祖不窋、鞠陶、公劉及十代子孫在這里“教民稼穡,樹藝百谷”,“務(wù)耕種、行地宜”,史稱“周道之興自此始”[1]。獨(dú)特的生活方式、深厚的文化積淀、古拙的民俗和精湛的民間手工藝術(shù),使慶陽成為民俗文化和民間工藝美術(shù)品的博物館。中國民俗學(xué)會先后命名慶陽市為“周祖農(nóng)耕文化之鄉(xiāng)”、“香包刺繡之鄉(xiāng)”、“民間剪紙之鄉(xiāng)”、“徒手秧歌之鄉(xiāng)”、“窯洞民居之鄉(xiāng)”、“皮影之鄉(xiāng)”,確定慶陽市為民間民俗文化調(diào)研基地?!对娊?jīng)·豳風(fēng)》里的《七月》《鴟梟》《東山》等7首民歌,還有如今唱遍祖國大地的《繡金匾》、《咱們的領(lǐng)袖毛澤東》和《軍民大生產(chǎn)》都產(chǎn)自隴東大地。2002年,慶陽市政府采取政府主導(dǎo)、產(chǎn)品載體,文化展覽、節(jié)會平臺,歌舞表演、藝人出訪,協(xié)會牽頭、科研支撐等方式,大力推動慶陽民俗文化國際傳播,全市與民俗文化相關(guān)產(chǎn)業(yè)公司203家,相關(guān)民俗產(chǎn)品達(dá)20多個大類5000多個品種,銷往20多個國家和地區(qū),僅2016年文化產(chǎn)業(yè)增加值達(dá)8億多元[2]。

    習(xí)近平在十九大報告中指出,要“加強(qiáng)中外人文交流,以我為主、兼收并蓄。推進(jìn)國際傳播能力建設(shè),講好中國故事,展現(xiàn)真實(shí)、立體、全面的中國,提高國家文化軟實(shí)力”[3]。民俗文化國際傳播主要是一種以一國或者多國語言作為工具、載體來傳播另一國民俗文化的信息共享活動。雖然信息傳播的模式各有不同,但都能非常直觀地顯示出傳播主體(原作者、譯者)、傳播客體(原文、譯文)以及傳播受體(原文讀者、譯者、譯文讀者)之間相互聯(lián)系、相互作用、相互制約的能動關(guān)系。其中譯者兼任三重角色(原文信息的接收者,譯文信息的生產(chǎn)及發(fā)出者,傳播效果的反饋者),是聯(lián)動傳播系統(tǒng)中各環(huán)節(jié)、各要素的關(guān)鍵。民俗文化國際傳播的核心要素是譯者的翻譯活動。“翻譯就是一種跨文化的信息交流與交往的活動,其本質(zhì)就是交往傳播(communication)?!盵4]翻譯過程實(shí)際上是原文作者、原文文本、譯者、譯文文本以及譯文讀者各傳播要素為了順利實(shí)現(xiàn)翻譯目的,即達(dá)到信息的跨文化傳播效果而組成的一個能動系統(tǒng)。本文從傳播學(xué)入手,以慶陽民俗文化國際傳播為案例,分別從宏觀、中觀、微觀三個方面對民俗文化國際傳播之翻譯策略、翻譯過程、翻譯技巧進(jìn)行了研究。本文中的所有翻譯舉例,都來自2007年慶陽市政府在巴黎舉辦的慶陽-巴黎經(jīng)濟(jì)文化交流周所展出的部分民俗文化產(chǎn)品樣品的說明文字及其英文翻譯,這部分文字全文收錄在杜正學(xué)副教授的學(xué)術(shù)專著《基層外事翻譯工作實(shí)務(wù)》[5]中。有關(guān)討論僅涉及文化外傳層面,不涉及語言使用層面。

    1 民俗文化國際傳播之翻譯策略研究

    翻譯策略相關(guān)研究屬于翻譯研究的宏觀層面。歸化和異化是翻譯實(shí)踐中最基本的策略,其指導(dǎo)意義不僅體現(xiàn)在語言層面,也體現(xiàn)在文化層面。勞倫斯·韋努蒂(Lawrence Venuti)認(rèn)為:歸化策略是指譯者采取民族中心主義態(tài)度,為適應(yīng)目的語文化價值觀念,把原文作者帶到譯入語文化;而異化策略則是指譯者為了清楚標(biāo)記外語文本語言以及文化方面的差異而采取民族偏離主義態(tài)度,把讀者送到外國情景[6]。遵循歸化策略產(chǎn)生的譯文,意味著譯者為了最大限度地消解、稀釋外語文本所固有的陌生化特質(zhì),盡量采取一種透明、流利的翻譯風(fēng)格,帶給譯文讀者通順、流暢、自然、不留翻譯痕跡的譯文;而遵循異化策略則意味著譯者為了最大限度地保留外語文本所固有的風(fēng)格和異國情調(diào),故意打破、背離目的語語言規(guī)范以及文化傳統(tǒng),帶給譯文讀者生澀、突兀、牽強(qiáng)、翻譯腔很濃厚的譯文[7]。

    有關(guān)歸化與異化的爭議早就存在。在20世紀(jì)五六十年代開始出現(xiàn)更為系統(tǒng)、以語言學(xué)為指歸的途徑之前,翻譯研究的重心一直放在文本的語言層面[8]。20世紀(jì)70年代末開始,翻譯研究開始出現(xiàn)文化轉(zhuǎn)向,人們從社會、文化和歷史這一嶄新角度看待有關(guān)翻譯策略的爭論。有關(guān)翻譯策略的爭議突破了千百年以來直譯、意譯語言層面的爭議,而升格到文化、社會以及政治層面[9]。民俗文化國際傳播翻譯策略的選擇,受該民俗文化所處時空條件的限制,取決于某一具體時期國際環(huán)境中傳播主體所在國家與傳播受體所在國家經(jīng)濟(jì)硬實(shí)力和相應(yīng)文化軟實(shí)力之間的消長對比。因此,翻譯策略的選擇既不是絕對的,也不是一成不變的,而是始終處于一種此消彼長、彼長此消的動態(tài)變化過程之中,既不存在絕對的歸化策略,也不存在絕對的異化策略,而是兩者兼而有之、以其中之一為主的靈活變通策略。

    在進(jìn)行慶陽民俗文化的翻譯時,我們主張的翻譯策略是異化為主、適度歸化,盡量做到兩者之間的靈活變通。亦即,民俗文化內(nèi)涵的傳達(dá)上盡量追求異化的策略向外傳播文化,而目的語語言的使用上盡量采取歸化的策略,盡量向目的語語法規(guī)則靠攏,采用目的語受眾喜聞樂見的語言。即“中國故事,國際敘述”或者“中國元素,國際表達(dá)”[10]。民俗文化外宣既要遵循文化“傳真”原則,盡量保持民俗文化原汁原味的地方性、民族性特點(diǎn),使中國民俗文化具有異域視野,體現(xiàn)其異國情調(diào),又要考慮潛在受眾的情況,在不違背原則的前提下盡量迎合各類受眾的口味、需求與興趣。將真實(shí)的中國還原給外國受眾,從而獲得他們的認(rèn)同與支持,實(shí)現(xiàn)兩種翻譯策略的和諧統(tǒng)一。

    原文:千歲香包 千歲香包是慶陽市2001年在華池縣雙塔寺二號石造像塔體內(nèi)發(fā)現(xiàn)的,距今1000年,故稱“千歲香包”。

    譯文:TheQiansui Xiangbao The Qiansui Xiangbao was found in the second pagoda in the Shuangta Monastery in Huachi County in 2001. It is 1,000 years old. So comes the meaning of the Qiansui Xiangbao, which means a-thousand-year old Xiangbao.

    此例中,譯者把“千歲香包”音譯為Qiansui Xiangbao,這種近乎死譯的翻譯乍一看讓人大吃一驚,有種匪夷所思的感覺,但是閱讀完整個譯文之后,不覺又放下心來,體會到了譯者的良苦用心:“由于文化的巨大差異,許多東西很難在西方語言中找到非常貼切的對等語,若一味靠近某一個相似語匯,則會失去產(chǎn)品獨(dú)特的文化涵義,就沒有了中國味道?!盵5]161譯者巧妙利用后文信息實(shí)現(xiàn)了文內(nèi)語義互補(bǔ),既省卻好多解釋性文字,又基本實(shí)現(xiàn)原文信息的傳遞。但是,如果沒有上下文的輔助理解,對“千歲香包”這一享有地域盛譽(yù)的文化符號的外譯最好還是采取異化策略為主、歸化策略為輔,兩者兼而有之的變通策略,采取直譯加注的翻譯方法,既保證了慶陽民俗文化內(nèi)涵的國際傳播,又能把目的語讀者的接受能力考慮在內(nèi),提高民俗文化國際傳播的效能。

    原文:雙喜踏梅用兩個喜字和梅花組圖,寓意喜上加喜,喜上眉梢。

    譯文:Double Happiness and Plum Blossom The design is composed of two Chinese characters for “happiness” and the plum blossom, meaning happy events succeeding one another and being radiant with joy.

    此例中的“雙喜”或者“兩個喜字”指的是漢語單字“囍”,譯者采取異化翻譯策略將其直譯為Double Happiness,這種翻譯中規(guī)中矩,由來已久,已經(jīng)逐漸被西方讀眾所接受。對后文的“寓意喜上加喜,喜上眉梢”,譯者則完全采取歸化的翻譯策略將其簡單意譯為“meaning happy events succeeding one another and being radiant with joy.”則多少有點(diǎn)遺憾,造成一定程度的文化缺省,不利于慶陽民俗文化的國際傳播。我們知道,在漢語文化中,人們習(xí)慣于借用“囍”字或者兩只喜鵲的諧音來指代“喜上加喜”或者“雙喜臨門”,通過在梅花樹梢添加“囍”字圖案或者兩只喜鵲的形象構(gòu)成“喜上梅梢”的形象,以諧音“喜上眉梢”的寓意,表示“歡喜得眉開眼笑”。因此,我們認(rèn)為,對“喜上加喜,喜上眉梢”的翻譯最好采用異化為主、歸化為輔,靈活變通的翻譯策略,以直譯加注的翻譯方法,向譯語讀者交代清楚這里的諧音以及獨(dú)特的民俗文化內(nèi)涵。

    2 民俗文化國際傳播之翻譯過程研究

    如果說,翻譯策略相關(guān)研究屬于翻譯研究的宏觀層面,我們把翻譯過程相關(guān)研究定義為翻譯研究的中觀層面,分為譯前、譯中、譯后三個不同過程分別研究。

    2.1 譯前:外部分析、文本處理

    民俗文化國際傳播存在國內(nèi)、國外兩個傳播情形,傳播主體所在國家與傳播受眾所在國家不管是在地理位置、社會制度、歷史文化、宗教信仰、思維方式以及語言文字各個方面都有很大不同,絕不能把國內(nèi)傳播的一般性做法照搬于國際傳播。這里的外部分析主要指譯者對國際傳播受眾的差異分析,具體分為文化訴求方面的差異、文化背景方面的差異以及個性特征方面的差異。這種導(dǎo)致傳播主體和傳播受體所具有的共享知識相對缺失,使得民俗文化原文所蘊(yùn)含的文化特質(zhì)在譯語中無法體現(xiàn),從而影響雙方的溝通和理解。因此,外部分析的目的是在分析目的語宏觀的文化語境和具體的交際語境的基礎(chǔ)上,提出科學(xué)合理的翻譯策略。

    翻譯其實(shí)是譯者對原文信息的接收、理解、解碼、重新編碼。譯者對原文信息的理解、接受不是被動、消極的,而是一種批判的、能動的接受和理解,既要通盤、總體地考慮原文信息的言語因素、副語因素,也要考慮與原文信息相關(guān)的非言語因素。因此,作為傳播受體的譯者必須準(zhǔn)確接收、理解、選擇原語信息,要考察、尊重譯文讀者的接受習(xí)慣和心理,對原文進(jìn)行文本處理,對其語言進(jìn)行內(nèi)容增刪、詞序調(diào)整、意象替換等方面的調(diào)整[11],盡量減少譯文讀者的理解偏差,提高民俗文化國際傳播的效果。

    原文:平安信插 中國民間工藝美術(shù)大師馬秀梅刺繡。2014年民俗文化藝術(shù)品拍賣作品獎:慶陽香包王。作品色彩鮮艷,構(gòu)圖精妙,造型別致,堪稱隴東香包刺繡極品。寓意團(tuán)結(jié)互助、齊心協(xié)力,昔為軍中傳遞書信工具。

    譯文:The Peace Letter Holder The Peace Letter Holder is embroidered by MaXiumei, one of the Masters of Chinese Folk Arts and Grafts. It was honored as the King of Qingyang Xiangbao at the 2014 Folk Culture Auction. It is bright in color, exquisite in pattern, and unique in shape. It deserves the fame of the most magnificent among Longdong Xiangbao and embroideries. It symbolizes solidarity and cooperation. It was used as a letter passing tool in the army.

    此例原文中出現(xiàn)大量諸如“色彩鮮艷、構(gòu)圖精妙、造型別致、團(tuán)結(jié)互助、齊心協(xié)力”等華麗辭藻,極盡渲染。這種“壯辭美辭”自有其中國詩學(xué)傳統(tǒng),符合中國人審美習(xí)慣,但即使英語中有夸張手法的使用也傾向于寫實(shí),比較注重理性以及邏輯。如果照實(shí)翻譯,譯者費(fèi)力事小,很可能令英語受眾不解、困擾甚至?xí)鸱锤谢虻钟|。很明顯,譯者注意到了這種情況,兩例中四字格漢語都采用意譯手法進(jìn)行了簡化處理,譯文閱讀效果基本符合歐美人士審美習(xí)慣,處理方式有可取之處。其實(shí)譯者在處理這類文本時盡可以刪除原文中與民俗文化意蘊(yùn)無緊密關(guān)系的主觀描述、信息冗長部分,保證譯文簡潔流暢。以上面第一例為例,主干信息是平安信插制作人、獲獎情況、寓意、用途,“作品色彩鮮艷,構(gòu)圖精妙,造型別致”完全可以刪除,“堪稱隴東香包刺繡極品”與“慶陽香包王”,“團(tuán)結(jié)互助”與“齊心協(xié)力”語義重合,擇其一即可,因此,此例原文可以簡化處理為:

    平安信插 中國民間工藝美術(shù)大師馬秀梅刺繡,獲2014年民俗文化藝術(shù)品拍賣作品“慶陽香包王”獎。寓意團(tuán)結(jié)互助,昔為軍中傳遞書信的工具。

    原文:鴛鴦戲蓮 傳統(tǒng)吉祥刺繡紋樣。

    譯文:Mandarin Ducks and Lotus This is a traditional auspicious decorative pattern.

    此例原文品名“鴛鴦戲蓮”文化寓意豐富。成雙成對的鴛鴦在漢文化里自古以來就一直是忠貞愛情和恩愛夫妻的象征[12]141。此中動詞“戲”指雌雄鴛鴦相互嬉戲纏繞的情形,暗示男女的傳情或交合。而“蓮”與“戀”諧音,是愛情的象征,“并蒂蓮”象征夫妻恩愛,“蓮子”與“連子”同音,象征“連連生子”,同時,“蓮花”還有佛教喻義,代表“吉祥”、“潔凈”、“光明”和“力量”[12]250-252??梢姡颂幵牟]有把“鴛鴦戲蓮”豐富的文化寓意交代清楚,譯文采用直譯方法簡單照實(shí)翻譯,沒有作出任何文化鋪墊,譯文讀者讀后也必定云里霧里。由于中西文化差異,英語讀者是無論如何讀不出“Mandarin Ducks and Lotus”是如何變成“a traditional auspicious decorative pattern”的。因此,作為民俗文化國際傳播中樞的譯者,在動筆翻譯這段文字之前很有必要對原文重新編輯,增補(bǔ)內(nèi)容,交代清楚“鴛鴦戲蓮”的文化寓意然后再動筆翻譯。

    2.2 譯中:靈活變通、譯寫結(jié)合

    民俗文化的翻譯有其特殊性,譯者的主要任務(wù)是傳播其特有的民俗文化內(nèi)涵,而不僅僅局限在原文信息的生硬翻譯。譯者要根據(jù)文化傳播的需要對原文進(jìn)行內(nèi)容增刪、詞序調(diào)整、意象替換等方面的調(diào)整,才能既忠實(shí)原文,又利于譯文受眾接受。前文我們講到,慶陽民俗文化翻譯宏觀策略的選擇要異化為主、適度歸化。但是,在具體翻譯中譯者必須發(fā)揮主觀能動性,采取各種靈活變通的手法。根據(jù)黃忠廉的變譯理論,譯者可以采用的變通手法有增、減、編、述、縮、并、改等[13]。變譯通過對原文內(nèi)容或形式的變通以求信息傳播的最佳效果,既有利于譯者充分發(fā)揮其主觀能動性,又照顧到國際傳播受眾的接受。在民俗文化國際傳播中,譯者追求的、傳播受眾期待的都是文化內(nèi)涵的有效傳遞,并不是等效傳遞。在實(shí)際翻譯操作中,譯者理應(yīng)邊譯邊作,而不能只譯不作[14]。由此可見,翻譯,尤其是民俗文化的翻譯是譯者的一種積極、能動的創(chuàng)造性工作,是一項靈活變通、譯寫結(jié)合的復(fù)雜、系統(tǒng)工作,絕不是簡單、機(jī)械的文字搬家,上文“鴛鴦戲蓮”品名的譯前處理就能很好地說明這一點(diǎn)。

    2.3 譯后:效果反饋、策略調(diào)整

    在民俗文化國際傳播語境下,傳播效果始終是傳播各主體關(guān)注的中心話題。信息生成之后,通過一定傳播渠道到達(dá)受眾,這并不是傳播活動的終點(diǎn)。只有在傳播受體愉悅地接受了信息,實(shí)現(xiàn)了信息共享,受眾的接收效果通過一定渠道反饋到傳播主體,這才算一個階段信息傳播的完成。各傳播主體根據(jù)反饋回來的信息適時調(diào)整傳播方案,既包括對傳播客體、傳播受體的調(diào)整,也包括對傳播渠道、傳播情景等各環(huán)節(jié)的全方位的調(diào)整,以優(yōu)化傳播體系,開始另一個階段信息的傳播。在信息反饋的整個鏈條中,作為原文信息接受者以及譯文信息的生成者和傳播者的譯者,扮演著最能動、最活躍,也是最有效的信息反饋者的角色。在民俗文化單語傳播語境下,即國內(nèi)循環(huán)圈內(nèi),作為原文讀者的譯者可以根據(jù)自己的專業(yè)特長對民俗文化境外傳播效果作出預(yù)判并反饋給原文作者,完成傳播效果的第一次反饋。在民俗文化跨語言、跨文化傳播語境下,即國際循環(huán)圈內(nèi),作為傳播主體的譯者能夠直接收集來自譯文讀者的反饋信息,從而把民俗文化的國際傳播效果反饋給原文作者,完成傳播效果的第二次反饋。通過這兩次反饋環(huán)節(jié)的有機(jī)循環(huán),原文作者在進(jìn)行信息編碼時就會對民俗文化國際傳播的最終受體(譯文讀者)的閱讀期待有所了解,提早考慮民俗文化國際傳播的潛在的最終效果,這必將提高信息傳播效度。

    3 民俗文化國際傳播之翻譯技巧研究

    民俗文化翻譯技巧的相關(guān)研究,屬于翻譯研究的微觀層面。民俗文化具有典型的民族性、地域性特點(diǎn)。不同民族、不同地域的民俗文化存在明顯差異,正是由于這些差異的存在,各民族的文化才各具特色,世界文化才得以豐富多彩。因此,在民俗文化國際傳播、翻譯的過程中,為了能夠使我國各民族、各地域的民俗文化得以廣泛傳播,為了能夠使中華文化在如今全球化語境下保持自己獨(dú)有的文化地位以及文化身份,譯者應(yīng)克服各種困難,盡可能完整地保留民俗文化的內(nèi)涵、特色以及形象,把語義丟失控制到最小程度,但同時要充分考慮國際傳播受眾的接受能力。由于中西方在語言文字、思維方式、社會制度、歷史文化、宗教信仰等各個方面都有很大差異,我們很難在英語中找到能夠一一對應(yīng)的表達(dá)方法,很難做到真正意義上的等值翻譯。要準(zhǔn)確、高效地翻譯民俗文化內(nèi)涵,譯者需從多個角度采取不同的翻譯方法和技巧,采取靈活變通手法。

    3.1 不能音譯時可輔以意譯或者釋譯

    前文我們討論了“千歲香包”的英譯Qiansui Xiangbao,認(rèn)為在特定上下文語境下,這種音譯非常經(jīng)濟(jì)地傳遞了原文的文化蘊(yùn)涵,在一定程度上達(dá)到傳播效果。但是,如果沒有充分的上下文輔助,音譯無法給譯語傳播受眾必要、可理解的文化蘊(yùn)涵時,就不妨輔以意譯或者釋義等變通手段。比如:

    原文:雙魚如意 用雙魚和如意組圖,比喻如意美好。

    譯文:Double Fish and Ruyi The design is composed of double fish and ruyi, meaning perfectly satisfied happy life.

    毫無疑問,音譯可以最大限度保留民俗文化所蘊(yùn)含的獨(dú)特的中華元素,能夠引起異域讀者獵奇心理。但如果某些音譯詞尚且沒有被異域讀者廣泛接受,不加任何釋義直接大量使用則只會引起譯語讀者的接受疲勞,產(chǎn)生畏縮、抗拒心理,不利于民俗文化國際傳播。此譯例中,譯者將“如意”這一中華瑞器音譯為Ruyi,而沒有輔助任何變通手法,這很有可能引起不必要的交際失誤。權(quán)威的紙質(zhì)英漢、英英詞典找不到Ruyi這一詞條。我們認(rèn)為,民俗文化國際傳播可以使用音譯翻譯手法,但是必須有個前提,即譯語受眾必須對這種音譯所表達(dá)的基本信息具備基本的了解,否則一味音譯很可能勞而無功甚至是有害的?!稘h英大詞典》對“如意”的釋義是:“ruyi, an S-shaped ornamental object, usu made of jade, formerly a symbol of good luck.”我們認(rèn)為,現(xiàn)階段完全可以借用這種釋義法,等到一定階段,譯語讀者可以毫無壓力地接受直接音譯的時候,再使用完全音譯。

    3.2 不能直譯時可輔以意譯或者釋譯

    原文:回娘家 流傳在陜甘寧邊區(qū)的木版畫題材,現(xiàn)移植為香包刺繡品,反映邊區(qū)人民得解放、人民生活幸福安康的一個側(cè)面。

    譯文:Visiting Parental Home This was a subject matter for woodcut circulated in the Shaanxi-Gansu-Ningxia Border Area. It is now adapted to embroidery. It reflects the liberated content life of the people in the border area.

    此譯例中,譯者完全采用直譯的方法就基本向譯語讀者傳達(dá)清楚了原文的意義。民俗文化國際傳播時,我們的原則就是,能直譯的就盡量直譯,實(shí)在不能直譯的或者直譯后傳播效果不佳的,就采取意譯或者釋譯的辦法。

    原文:鴛鴦戲蓮 傳統(tǒng)吉祥刺繡紋樣。

    譯文:Mandarin Ducks and Lotus This is a traditional auspicious decorative pattern.

    此譯例中的“鴛鴦戲蓮”民俗文化蘊(yùn)意極其豐富,前文對此已經(jīng)作出分析,認(rèn)為譯者在動筆翻譯之前必須進(jìn)行譯前處理,增補(bǔ)文化涵義。英語文化中Mandarin Duck和Lotus都沒有特別的民俗語義,所以譯者最好采用直譯加注的辦法,借用英語中與“鴛鴦”民俗語義相當(dāng)?shù)膯卧~lovebirds(情侶鸚鵡)或者turtle dove進(jìn)行釋譯。比如David Hawkes譯《紅樓夢》就把“鴛鴦”意譯為a pair of lovebirds。

    3.3 諧音譯結(jié)合使用音譯、直譯、意譯或者釋譯

    原文:萬事如意繪有柿子和如意圖案?!笆痢焙汀笆隆蓖綦p關(guān)。寓意事事亨通,萬事如意。

    譯文:The Persimmon and the Ruyi Pattern The design is composed of the fruit of persimmon and ruyi pattern. In Chinese, the Word “persimmon” has the same pronunciation as “business”. So the pattern means everything that goes with a hitch.

    原文:福壽延年由蝙蝠、桃、鶴、蓮花組成,“蝠”與“福”同音雙關(guān),桃、鶴、蓮花象征長壽,“蓮”與“延”諧音雙關(guān),故取福壽連綿之意。

    譯文:Happiness and Longevity The design is composed of bat, peach, crane and lotus. In Chinese, characters for “bat” and “happiness”, “l(fā)otus” and “extend” are homonyms. The peach and the crane symbolize longevity. The whole design means successive happiness and a long life.

    慶陽民俗文化,尤其是香包、刺繡、剪紙等民俗文化產(chǎn)品,經(jīng)常使用諧音這一修辭手法表達(dá)豐富的民俗文化涵義。前文我們分析過“鴛鴦戲蓮”這一品名中諧音的使用情況,比如“蓮”與“戀”諧音,是愛情的象征,“并蒂蓮”象征夫妻恩愛,“蓮子”與“連子”同音,象征“連連生子”。另外還有用三只羊和太陽組圖諧音“三陽開泰”,用五只蝙蝠組圖貼在門上諧音“五福臨門”,用柿子和如意組圖諧音“萬事如意”,用喜鵲站在梅花樹梢諧音“喜上眉梢”等等。由于傳播主體與傳播受體在語言、文化、思維方式方面的極大差異,這種諧音雙關(guān)的特殊語言現(xiàn)象存在各種困難,有時候甚至是不可譯的。所以有人說,諧音雙關(guān)語的翻譯是一門放棄與再創(chuàng)造的藝術(shù)[15]。對這種特殊的文化現(xiàn)象的翻譯,僅僅使用一種翻譯方法根本無法準(zhǔn)確傳達(dá)出原文的精妙涵義,譯者必須結(jié)合或者綜合使用音譯、直譯、意譯或者釋譯等翻譯方法,在目的語文本中創(chuàng)造出近似于原文的表達(dá)效果,以彌補(bǔ)原文語義損失以及文化損失,才能取得較好的傳播效果。

    由于跨文化傳播既包括信息出境,又包括信息入境,涉及到至少兩種不同的語言,所以也可以說,跨文化傳播視域下的翻譯其實(shí)就是對原始信息的一種二次編碼。“如果人們要突破時間、空間界限,使信息為不同國家、地域的受眾所了解,即形成全球范圍內(nèi)的信息流動,就需要在對信息初次編碼的基礎(chǔ)上,進(jìn)行二次編碼,即將一種語言轉(zhuǎn)換成另一種語言?!盵16]跨文化傳播所面臨的主要挑戰(zhàn)就是,譯者如何有效完成信息二次編碼以及如何化解受眾對二次編碼的結(jié)果進(jìn)行解碼過程中產(chǎn)生的理解偏差。由于兩種語言之間在語義系統(tǒng)、語用系統(tǒng)等方面存在顯著差異,二次編碼經(jīng)常被誤讀,干擾了信息的有效傳播。本文從傳播學(xué)入手,以慶陽民俗文化國際傳播為案例,分別從宏觀、中觀、微觀三個方面對民俗文化國際傳播之翻譯策略、翻譯過程、翻譯技巧進(jìn)行了研究,雖做了一定工作,但遺漏難免,希望得到同行專家的指正。

    參考文獻(xiàn):

    [1] 慶陽市工商行政管理局.慶陽史話[EB/OL].(2013-07-04)[2017-12-01].http://www.qysgs.gov.cn/zjqy/showarticle.asp?articleid=235.

    [2] 先朝陽,焦敏龍.在保護(hù)中傳承 在傳承中創(chuàng)新 慶陽市民俗文化產(chǎn)業(yè)發(fā)展綜述[EB/OL].(2017-05-31) [2017-11-05].http://www.gansu.gov.cn/art/2017/5/31/art37309458.html.

    [3] 習(xí)近平.決勝全面建成小康社會 奪取新時代中國特色社會主義偉大勝利:在中國共產(chǎn)黨第十九次全國代表大會上的報告[EB/OL].(2017-10-28) [2017-11-04].http://cpc.people.com.cn/n1/2017/1028/c64094-29613660.html.

    [4] 呂俊,侯向群.翻譯學(xué):一個建構(gòu)主義的視角[M].上海:上海外語教育出版社,2006:30.

    [5] 杜正學(xué).基層外事翻譯工作實(shí)務(wù)[M].長沙:中南大學(xué)出版社,2016:161.

    [6] Venuti Lawrence.The Translator’s Invisibility:A History of Translation[M].Shanghai:Shanghai Foreign Language Education Press, 2004:23-25.

    [7] Shuttleworth Mark,Cowie Moira.Dictionary of Translation Studies[M].Manchester:St Jerome Publishing,1997:59.

    [8] Jeremy Munday.Introducing Translation Studies:Theories and applications[M].London: Routledge,2001:9.

    [9] 王東風(fēng).歸化與異化:矛與盾的交鋒?[J].中國翻譯,2002(5):24-26.

    [10] 趙啟正.公共外交與跨文化交流[M].北京:中國人民大學(xué)出版社,2011:114.

    [11] 李欣.外宣翻譯中的“譯前處理”:天津電視臺國際部《中國·天津》的個案分析[J].上海科技翻譯,2001(1):18.

    [12] 潘紅.英漢國俗詞語例話[M].上海:上海外語教育出版社,2005.

    [13] 黃忠廉.變譯的七種變通手段[J].外語學(xué)刊,2002(1):93-96.

    [14] 張傳彪.外宣文本與翻譯變通[J].江南大學(xué)學(xué)報(人文社會科學(xué)版),2010(5):102-106.

    [15] 韓寧.淺談英語的雙關(guān)語及其翻譯[J].中國校外教育(下旬刊),2010(5):98-99.

    [16] 程曼麗.國際傳播學(xué)教程[M].北京:北京大學(xué)出版社,2006:124.

    猜你喜歡
    民俗文化譯者原文
    家鄉(xiāng)的民俗文化街
    小主人報(2022年6期)2022-04-01 00:49:38
    生態(tài)翻譯學(xué)視角下譯者的適應(yīng)與選擇
    論新聞翻譯中的譯者主體性
    科技傳播(2019年22期)2020-01-14 03:05:38
    建筑立向民俗文化泛談
    讓句子動起來
    兩岸民俗文化薈萃福州
    海峽姐妹(2016年3期)2016-02-27 15:17:47
    嘗糞憂心
    元話語翻譯中的譯者主體性研究
    賣身葬父
    Performance of a double-layer BAF using zeolite and ceramic as media under ammonium shock load condition
    老鸭窝网址在线观看| 中文亚洲av片在线观看爽| 亚洲情色 制服丝袜| 国产在线精品亚洲第一网站| 中文字幕久久专区| 日韩大尺度精品在线看网址 | 亚洲av熟女| 亚洲精品美女久久久久99蜜臀| 日韩欧美三级三区| 免费在线观看完整版高清| 久久久国产精品麻豆| 久久亚洲真实| 欧美色欧美亚洲另类二区 | 欧美日韩乱码在线| 性少妇av在线| 国产亚洲精品综合一区在线观看 | 免费无遮挡裸体视频| 久久人人精品亚洲av| 19禁男女啪啪无遮挡网站| 国产色视频综合| 日本三级黄在线观看| 搡老熟女国产l中国老女人| 久久人人97超碰香蕉20202| 一二三四社区在线视频社区8| or卡值多少钱| 老司机午夜十八禁免费视频| 国产亚洲精品一区二区www| 国产成人欧美| 久久香蕉国产精品| 亚洲人成伊人成综合网2020| 美国免费a级毛片| 久久久久亚洲av毛片大全| 天堂动漫精品| 亚洲精品美女久久av网站| 一区二区三区精品91| 黄色丝袜av网址大全| 国产乱人伦免费视频| 美女午夜性视频免费| 中文字幕另类日韩欧美亚洲嫩草| 女人被狂操c到高潮| 韩国av一区二区三区四区| 国产一级毛片七仙女欲春2 | 久久精品人人爽人人爽视色| 免费女性裸体啪啪无遮挡网站| av福利片在线| 成人三级做爰电影| 亚洲国产中文字幕在线视频| 免费久久久久久久精品成人欧美视频| 精品国产国语对白av| 国产精品乱码一区二三区的特点 | 欧美日韩中文字幕国产精品一区二区三区 | 久久人人精品亚洲av| 国产精品精品国产色婷婷| 天堂动漫精品| 国产精品av久久久久免费| av网站免费在线观看视频| 真人一进一出gif抽搐免费| 少妇的丰满在线观看| svipshipincom国产片| 国内久久婷婷六月综合欲色啪| 国产日韩一区二区三区精品不卡| 欧美另类亚洲清纯唯美| 亚洲国产中文字幕在线视频| 国产精品电影一区二区三区| 波多野结衣巨乳人妻| 看免费av毛片| 大码成人一级视频| 日本撒尿小便嘘嘘汇集6| 日韩高清综合在线| 两个人视频免费观看高清| 亚洲精品国产精品久久久不卡| 人人妻,人人澡人人爽秒播| 欧美一区二区精品小视频在线| 国产99白浆流出| 成人av一区二区三区在线看| 亚洲 欧美 日韩 在线 免费| 女同久久另类99精品国产91| 精品少妇一区二区三区视频日本电影| 免费在线观看视频国产中文字幕亚洲| 成人国产综合亚洲| 最近最新中文字幕大全电影3 | 88av欧美| 变态另类丝袜制服| 亚洲无线在线观看| 欧美日韩乱码在线| av视频在线观看入口| 免费女性裸体啪啪无遮挡网站| 制服丝袜大香蕉在线| 中文字幕人妻丝袜一区二区| 欧美黑人欧美精品刺激| 岛国视频午夜一区免费看| 91麻豆精品激情在线观看国产| 亚洲片人在线观看| 亚洲视频免费观看视频| 亚洲视频免费观看视频| 88av欧美| 黄色视频不卡| 成人亚洲精品一区在线观看| 国产黄a三级三级三级人| 啦啦啦 在线观看视频| av视频免费观看在线观看| 久久亚洲精品不卡| 国产在线观看jvid| 日本欧美视频一区| 日韩精品免费视频一区二区三区| 精品国产一区二区三区四区第35| av在线播放免费不卡| 国产欧美日韩一区二区三| 亚洲久久久国产精品| 久久精品影院6| 欧美激情 高清一区二区三区| 国产主播在线观看一区二区| 亚洲精品久久成人aⅴ小说| 亚洲全国av大片| 久久久久久人人人人人| 国产欧美日韩一区二区三区在线| 亚洲人成网站在线播放欧美日韩| 国语自产精品视频在线第100页| 热re99久久国产66热| 多毛熟女@视频| 大码成人一级视频| 亚洲欧美精品综合久久99| √禁漫天堂资源中文www| 很黄的视频免费| 国内久久婷婷六月综合欲色啪| av天堂久久9| 脱女人内裤的视频| 丁香六月欧美| 久久久久国产一级毛片高清牌| 国产熟女午夜一区二区三区| 成年人黄色毛片网站| 久久精品成人免费网站| 久久久久九九精品影院| 中文字幕人妻熟女乱码| 欧美国产日韩亚洲一区| 老司机深夜福利视频在线观看| 国产精品99久久99久久久不卡| 999久久久精品免费观看国产| 老熟妇乱子伦视频在线观看| 手机成人av网站| 中文亚洲av片在线观看爽| 亚洲自偷自拍图片 自拍| 亚洲 欧美一区二区三区| 色播在线永久视频| 无限看片的www在线观看| 美国免费a级毛片| 久久精品亚洲精品国产色婷小说| 美国免费a级毛片| 美国免费a级毛片| 亚洲午夜理论影院| 国产成人免费无遮挡视频| 怎么达到女性高潮| 看片在线看免费视频| 最近最新中文字幕大全电影3 | 淫秽高清视频在线观看| 叶爱在线成人免费视频播放| 亚洲九九香蕉| 欧美日韩亚洲综合一区二区三区_| 久久久精品欧美日韩精品| 嫩草影院精品99| 男女之事视频高清在线观看| 国产一区二区在线av高清观看| 亚洲av美国av| 国产欧美日韩一区二区三| 日本欧美视频一区| 搡老岳熟女国产| 婷婷精品国产亚洲av在线| 黄色 视频免费看| 女人被躁到高潮嗷嗷叫费观| 亚洲三区欧美一区| 老熟妇仑乱视频hdxx| 国产av在哪里看| 亚洲自拍偷在线| 日韩 欧美 亚洲 中文字幕| 在线永久观看黄色视频| 国产私拍福利视频在线观看| 88av欧美| 亚洲av电影在线进入| 极品教师在线免费播放| 国产精品精品国产色婷婷| 日韩欧美免费精品| 欧美日韩亚洲综合一区二区三区_| 日本免费a在线| 两个人视频免费观看高清| 午夜免费激情av| 国产亚洲欧美98| 亚洲欧洲精品一区二区精品久久久| 久久国产亚洲av麻豆专区| 亚洲色图综合在线观看| 欧美乱码精品一区二区三区| 亚洲一区中文字幕在线| 国产精品av久久久久免费| 88av欧美| av有码第一页| 国产精品精品国产色婷婷| 日本 欧美在线| 午夜老司机福利片| 国产片内射在线| 黄色a级毛片大全视频| 一级毛片高清免费大全| 少妇熟女aⅴ在线视频| 黄网站色视频无遮挡免费观看| 伊人久久大香线蕉亚洲五| 亚洲精品久久成人aⅴ小说| 女生性感内裤真人,穿戴方法视频| 69av精品久久久久久| 免费看十八禁软件| 制服诱惑二区| 性色av乱码一区二区三区2| 制服丝袜大香蕉在线| 视频在线观看一区二区三区| 精品欧美国产一区二区三| 女人精品久久久久毛片| 久久影院123| 日韩欧美在线二视频| 黄片播放在线免费| 欧美乱色亚洲激情| 国产亚洲av高清不卡| 日本五十路高清| 日韩欧美一区二区三区在线观看| 黄色视频,在线免费观看| 给我免费播放毛片高清在线观看| 午夜成年电影在线免费观看| 啦啦啦韩国在线观看视频| 欧美国产精品va在线观看不卡| 亚洲人成网站在线播放欧美日韩| 国产亚洲精品第一综合不卡| 国产精品,欧美在线| 国产精品日韩av在线免费观看 | 美国免费a级毛片| 国产一级毛片七仙女欲春2 | 午夜a级毛片| 香蕉丝袜av| 欧美色欧美亚洲另类二区 | av在线播放免费不卡| 久久久久久大精品| 国产97色在线日韩免费| 在线播放国产精品三级| 咕卡用的链子| 每晚都被弄得嗷嗷叫到高潮| av视频免费观看在线观看| 性色av乱码一区二区三区2| 国产精品秋霞免费鲁丝片| 国产aⅴ精品一区二区三区波| 欧美激情久久久久久爽电影 | 午夜福利在线观看吧| 国产精品亚洲av一区麻豆| 窝窝影院91人妻| 色老头精品视频在线观看| 久久人人97超碰香蕉20202| 男女做爰动态图高潮gif福利片 | 两个人视频免费观看高清| 免费搜索国产男女视频| 午夜老司机福利片| 精品第一国产精品| 欧美国产精品va在线观看不卡| 国产欧美日韩一区二区三区在线| 色综合亚洲欧美另类图片| 亚洲精品粉嫩美女一区| 亚洲五月天丁香| 精品无人区乱码1区二区| 亚洲av成人一区二区三| 亚洲av五月六月丁香网| 国产av一区二区精品久久| av超薄肉色丝袜交足视频| 精品一区二区三区av网在线观看| 熟妇人妻久久中文字幕3abv| 黄片大片在线免费观看| 久久午夜综合久久蜜桃| 女同久久另类99精品国产91| 国产成年人精品一区二区| 亚洲精品中文字幕一二三四区| 精品久久久久久成人av| 午夜免费鲁丝| 不卡一级毛片| 99在线人妻在线中文字幕| 操美女的视频在线观看| 久久久久国产精品人妻aⅴ院| 国产又爽黄色视频| 狠狠狠狠99中文字幕| 亚洲精品国产一区二区精华液| 亚洲av五月六月丁香网| 欧美午夜高清在线| 一区在线观看完整版| 99国产精品99久久久久| 97碰自拍视频| 亚洲av第一区精品v没综合| 日本三级黄在线观看| 激情视频va一区二区三区| 国产欧美日韩精品亚洲av| 欧美人与性动交α欧美精品济南到| 99国产精品99久久久久| 国产av在哪里看| 欧美成人性av电影在线观看| 日本在线视频免费播放| 亚洲国产高清在线一区二区三 | 午夜日韩欧美国产| 国产又色又爽无遮挡免费看| 99精品久久久久人妻精品| 欧美绝顶高潮抽搐喷水| 黄片小视频在线播放| 一区在线观看完整版| 国产精品亚洲美女久久久| 丰满的人妻完整版| 国产极品粉嫩免费观看在线| www日本在线高清视频| 在线永久观看黄色视频| 免费在线观看黄色视频的| 久久精品亚洲熟妇少妇任你| 午夜免费观看网址| 操出白浆在线播放| 久久精品亚洲精品国产色婷小说| 日韩欧美一区视频在线观看| 18禁裸乳无遮挡免费网站照片 | 久久午夜亚洲精品久久| 真人做人爱边吃奶动态| 狂野欧美激情性xxxx| 国产熟女xx| 国产精品亚洲美女久久久| 亚洲精品一卡2卡三卡4卡5卡| 18禁裸乳无遮挡免费网站照片 | 美女扒开内裤让男人捅视频| 高潮久久久久久久久久久不卡| 欧美成人性av电影在线观看| 淫妇啪啪啪对白视频| 精品电影一区二区在线| 欧美激情高清一区二区三区| 国内久久婷婷六月综合欲色啪| 精品国产亚洲在线| 久久中文字幕一级| 啦啦啦免费观看视频1| 最新美女视频免费是黄的| 国产片内射在线| 欧美日韩精品网址| 久久国产精品男人的天堂亚洲| 麻豆av在线久日| 高潮久久久久久久久久久不卡| 亚洲一区中文字幕在线| 在线观看66精品国产| 欧美激情 高清一区二区三区| 精品无人区乱码1区二区| 在线观看免费视频日本深夜| 日韩视频一区二区在线观看| 国产人伦9x9x在线观看| 国产单亲对白刺激| 国产在线精品亚洲第一网站| 久久久久久免费高清国产稀缺| 99国产精品免费福利视频| a在线观看视频网站| av天堂久久9| 一进一出抽搐gif免费好疼| 亚洲久久久国产精品| 美女 人体艺术 gogo| 国产亚洲精品一区二区www| 成人三级黄色视频| 国内毛片毛片毛片毛片毛片| 精品午夜福利视频在线观看一区| 亚洲午夜精品一区,二区,三区| 宅男免费午夜| 最近最新中文字幕大全免费视频| 国产精品 欧美亚洲| 国产高清视频在线播放一区| 亚洲狠狠婷婷综合久久图片| 中文字幕色久视频| 成年版毛片免费区| 在线永久观看黄色视频| 青草久久国产| 一区二区三区国产精品乱码| 久久人人97超碰香蕉20202| 久久久久久大精品| 国产97色在线日韩免费| 成人国产综合亚洲| 在线免费观看的www视频| 一边摸一边抽搐一进一小说| 9色porny在线观看| 12—13女人毛片做爰片一| 欧美老熟妇乱子伦牲交| 大香蕉久久成人网| 亚洲av片天天在线观看| 91成人精品电影| 丝袜人妻中文字幕| 50天的宝宝边吃奶边哭怎么回事| 神马国产精品三级电影在线观看 | e午夜精品久久久久久久| 欧美性长视频在线观看| 国产又爽黄色视频| 日本 欧美在线| 久久人妻av系列| 自线自在国产av| 午夜亚洲福利在线播放| 久久久久国产一级毛片高清牌| 国产精品1区2区在线观看.| 国产蜜桃级精品一区二区三区| 嫁个100分男人电影在线观看| 天堂影院成人在线观看| 亚洲精品中文字幕在线视频| 精品久久久久久久毛片微露脸| 国内久久婷婷六月综合欲色啪| 在线观看66精品国产| 成人欧美大片| 国产男靠女视频免费网站| 香蕉丝袜av| 精品第一国产精品| 女人被躁到高潮嗷嗷叫费观| 俄罗斯特黄特色一大片| 熟女少妇亚洲综合色aaa.| 国产一区二区三区视频了| 欧美日韩中文字幕国产精品一区二区三区 | 亚洲无线在线观看| 欧美成人免费av一区二区三区| 九色亚洲精品在线播放| 亚洲狠狠婷婷综合久久图片| 中文字幕最新亚洲高清| 日韩精品青青久久久久久| 满18在线观看网站| www.精华液| 99久久久亚洲精品蜜臀av| 国产精品av久久久久免费| 亚洲国产中文字幕在线视频| 久久久久久人人人人人| 欧美日韩乱码在线| xxx96com| 国产在线观看jvid| 欧美成人一区二区免费高清观看 | 国产亚洲精品综合一区在线观看 | 久久天躁狠狠躁夜夜2o2o| 久久国产精品人妻蜜桃| 久久久久亚洲av毛片大全| а√天堂www在线а√下载| 精品第一国产精品| 午夜福利一区二区在线看| 国产欧美日韩一区二区精品| 九色亚洲精品在线播放| 欧美日韩亚洲综合一区二区三区_| 99久久国产精品久久久| 99精品久久久久人妻精品| 亚洲色图av天堂| 十八禁网站免费在线| 成人三级做爰电影| 人人妻,人人澡人人爽秒播| 欧美成人性av电影在线观看| 国产高清有码在线观看视频 | 一本综合久久免费| 色播在线永久视频| 婷婷六月久久综合丁香| 亚洲精品中文字幕一二三四区| 高清在线国产一区| 久久人人97超碰香蕉20202| 高清黄色对白视频在线免费看| 黄片播放在线免费| 搡老岳熟女国产| 一边摸一边抽搐一进一小说| 久久人人爽av亚洲精品天堂| 亚洲国产精品sss在线观看| 一本久久中文字幕| 精品国产国语对白av| 国产高清激情床上av| 午夜精品久久久久久毛片777| 欧美 亚洲 国产 日韩一| 深夜精品福利| 国产亚洲欧美98| 黄色成人免费大全| 亚洲av电影在线进入| 色尼玛亚洲综合影院| 亚洲伊人色综图| 色精品久久人妻99蜜桃| 99久久99久久久精品蜜桃| 国产精品久久久久久精品电影 | 黑丝袜美女国产一区| 久久久久国产一级毛片高清牌| 日韩中文字幕欧美一区二区| 亚洲性夜色夜夜综合| 最近最新中文字幕大全电影3 | 老司机深夜福利视频在线观看| 欧美黄色片欧美黄色片| 欧美黄色淫秽网站| 在线观看www视频免费| 久久精品人人爽人人爽视色| √禁漫天堂资源中文www| 国产精品久久久久久亚洲av鲁大| 久久天躁狠狠躁夜夜2o2o| 久久精品国产综合久久久| 欧美老熟妇乱子伦牲交| av片东京热男人的天堂| 中文亚洲av片在线观看爽| 亚洲九九香蕉| 91老司机精品| 亚洲片人在线观看| 三级毛片av免费| 亚洲 欧美 日韩 在线 免费| 18美女黄网站色大片免费观看| 天天一区二区日本电影三级 | 精品久久久久久久久久免费视频| 国产高清激情床上av| 非洲黑人性xxxx精品又粗又长| 亚洲中文字幕日韩| 满18在线观看网站| 精品卡一卡二卡四卡免费| 88av欧美| 欧美国产日韩亚洲一区| 国产精品久久久av美女十八| 桃红色精品国产亚洲av| 亚洲精品一卡2卡三卡4卡5卡| 制服丝袜大香蕉在线| 亚洲精品av麻豆狂野| 久久天堂一区二区三区四区| 91麻豆av在线| 国产三级在线视频| 可以在线观看的亚洲视频| 久久香蕉精品热| 两个人视频免费观看高清| 91在线观看av| 亚洲精品粉嫩美女一区| 黄色a级毛片大全视频| 精品国产美女av久久久久小说| 大码成人一级视频| 91成人精品电影| 老司机午夜十八禁免费视频| 国产高清视频在线播放一区| 亚洲成av人片免费观看| 麻豆成人av在线观看| 免费人成视频x8x8入口观看| 国产成+人综合+亚洲专区| 在线天堂中文资源库| av天堂久久9| 国产一卡二卡三卡精品| 国产亚洲欧美精品永久| 国产野战对白在线观看| 操出白浆在线播放| 纯流量卡能插随身wifi吗| a在线观看视频网站| 日韩精品中文字幕看吧| 日本a在线网址| 欧美绝顶高潮抽搐喷水| 国产av精品麻豆| 黄色毛片三级朝国网站| 国产精品免费一区二区三区在线| 欧美成人免费av一区二区三区| 此物有八面人人有两片| 久久午夜亚洲精品久久| 久久香蕉精品热| 啪啪无遮挡十八禁网站| 黄色成人免费大全| 亚洲一码二码三码区别大吗| 老司机深夜福利视频在线观看| 国产av精品麻豆| 日韩国内少妇激情av| 91成年电影在线观看| 亚洲精品av麻豆狂野| 十八禁网站免费在线| 天堂影院成人在线观看| 久久婷婷人人爽人人干人人爱 | 变态另类成人亚洲欧美熟女 | 黑人操中国人逼视频| 露出奶头的视频| 久久精品亚洲精品国产色婷小说| 性色av乱码一区二区三区2| 欧美精品啪啪一区二区三区| 久久精品国产亚洲av高清一级| 色婷婷久久久亚洲欧美| 色播亚洲综合网| 美女国产高潮福利片在线看| 搡老妇女老女人老熟妇| 又黄又粗又硬又大视频| 黄频高清免费视频| 成年版毛片免费区| 一区二区三区精品91| 一区二区三区高清视频在线| 三级毛片av免费| 村上凉子中文字幕在线| 欧美另类亚洲清纯唯美| 欧美黄色片欧美黄色片| 窝窝影院91人妻| 精品久久久久久久毛片微露脸| 一本综合久久免费| 男女之事视频高清在线观看| 欧美不卡视频在线免费观看 | 国产亚洲欧美精品永久| 亚洲国产精品999在线| 日韩欧美在线二视频| 久久婷婷人人爽人人干人人爱 | 1024香蕉在线观看| 人妻丰满熟妇av一区二区三区| 成人免费观看视频高清| 国产成+人综合+亚洲专区| 一个人观看的视频www高清免费观看 | 精品一区二区三区四区五区乱码| 亚洲精品在线观看二区| 成人国语在线视频| 一a级毛片在线观看| 天堂影院成人在线观看| 国产精品二区激情视频| 国产亚洲精品av在线| 亚洲精华国产精华精| 久久久久久人人人人人| 免费不卡黄色视频| 久久亚洲精品不卡| 最新美女视频免费是黄的| 国产精品日韩av在线免费观看 | 一个人免费在线观看的高清视频| 国产国语露脸激情在线看| 欧美国产精品va在线观看不卡| 日韩av在线大香蕉| 一边摸一边做爽爽视频免费| 国产欧美日韩一区二区精品| 免费在线观看视频国产中文字幕亚洲| 国产精品,欧美在线| 看黄色毛片网站| 一个人观看的视频www高清免费观看 | 麻豆国产av国片精品| 午夜影院日韩av| 在线播放国产精品三级| 国产精品日韩av在线免费观看 | 欧美成人性av电影在线观看| 在线观看免费视频日本深夜|