湯川琪
(重慶大學(xué),重慶 401331)
此書(shū)按照主題,將這25篇文章分為了4個(gè)部分。第一部分共有5篇文章,其主旨均為跨文化交際能力。第一篇文章認(rèn)為培養(yǎng)跨文化交際能力也是語(yǔ)言教育的任務(wù)之一,而非一個(gè)單獨(dú)的目標(biāo)。第二篇文章敘述了精通英語(yǔ)的印度酒店雇員與來(lái)自世界各地的顧客間的溝通誤解,然后對(duì)這些誤解進(jìn)行了分類(lèi),最后通過(guò)角色扮演來(lái)觀察雇員們的交際策略。第三篇和第四篇都關(guān)于希臘KPG考試。其中第三篇探討了測(cè)試任務(wù)對(duì)測(cè)試者策略選擇以及測(cè)試表現(xiàn)的影響。第四篇討論了與應(yīng)試者熟知文化相關(guān)的文本和關(guān)于普遍內(nèi)容的文本,哪個(gè)更公平。作者指出以國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)來(lái)看十分公平的考試在特定文化中未必公平,因此強(qiáng)調(diào)開(kāi)發(fā)考試時(shí),考慮特定文化的必要性。第五篇文章揭示了英語(yǔ)作為通用語(yǔ)言對(duì)歐洲語(yǔ)言多樣性的消極影響,并提出了一系列保障歐洲多語(yǔ)制的建議。
第二部分由8篇文章組成,主要研究移民現(xiàn)象和國(guó)際流動(dòng)性對(duì)語(yǔ)言學(xué)習(xí)的啟示。第六篇文章回顧了根據(jù)日本英語(yǔ)教學(xué)的實(shí)際情況,修改“歐洲語(yǔ)言共同參考框架”CEFR而得到的CEFR-J的發(fā)展。第七篇文章考查了年幼的移民學(xué)生在學(xué)習(xí)用二語(yǔ)授課的課程時(shí),需要達(dá)到的最低語(yǔ)言水平,呼吁中小學(xué)教育系統(tǒng)將移民學(xué)生面臨的挑戰(zhàn)納入考慮。第八篇文章提出了一些促進(jìn)除英、法外的其他語(yǔ)言在加拿大發(fā)展的措施,如建立電子文檔來(lái)鼓勵(lì)學(xué)習(xí)土著語(yǔ)言。第九篇文章介紹了一個(gè)意大利項(xiàng)目PL 2000在10年間的發(fā)展及其影響,同時(shí)強(qiáng)調(diào)了對(duì)大規(guī)模項(xiàng)目進(jìn)行回顧和再次監(jiān)管的必要性。第十和十一篇文章分別結(jié)合了意大利和葡萄牙的實(shí)際情況,對(duì)取得國(guó)家居住權(quán)是否應(yīng)以參加語(yǔ)言考試為前提發(fā)表了自己的看法,最后都指出國(guó)家在制定相關(guān)政策時(shí),需要考慮到移民語(yǔ)言使用的現(xiàn)實(shí),并且開(kāi)發(fā)出適合多語(yǔ)語(yǔ)境的參考框架。本部分的最后兩篇文章都討論了如何制定MCP的問(wèn)題,通過(guò)比較選出了最優(yōu)的制定方法。
第三部分的研究重心為教師能力和教師測(cè)評(píng)素養(yǎng)。第十四篇文章驗(yàn)證了用于描述教師能力的EPG的有效性,并且證明了教師使用EPG進(jìn)行自測(cè)的積極意義。第十五篇文章論證了教師直接參與高風(fēng)險(xiǎn)考試的開(kāi)發(fā)與實(shí)施有利于教學(xué)以及建設(shè)更公平的測(cè)試系統(tǒng)的觀點(diǎn)。第十六篇文章關(guān)注學(xué)術(shù)英語(yǔ)教師的測(cè)評(píng)素養(yǎng),并列出了一些提升測(cè)評(píng)素養(yǎng)需要采取的行動(dòng)。第十七篇文章通過(guò)考察日本TEEs考試的試講環(huán)節(jié),發(fā)現(xiàn)不同評(píng)分者對(duì)評(píng)分標(biāo)準(zhǔn)的理解不同,導(dǎo)致評(píng)分的嚴(yán)格程度不同,故此強(qiáng)調(diào)試評(píng)環(huán)節(jié)及評(píng)分者培訓(xùn)的重要性。
第四部分關(guān)注測(cè)試的質(zhì)量、效度和公平性。第十八篇文章首先闡述了目前亞洲的EFL考試的特點(diǎn)及其所遇到的挑戰(zhàn),然后論述了保證測(cè)試質(zhì)量和公平性的方法,最后對(duì)其發(fā)展做出了積極展望。接下來(lái)的兩篇文章都關(guān)于漢語(yǔ)拼音考試(HSK)。第十九篇文章考察了泰國(guó)學(xué)生處理中文考題的心理過(guò)程,常選用的信息類(lèi)型和考試策略,以及這些選擇與其語(yǔ)言水平的關(guān)系。第二十篇文章列出了HSK改革的積極和消極反撥效應(yīng)。第二十一篇介紹了西班牙的OPENPAU項(xiàng)目。該項(xiàng)目使用了低價(jià)技術(shù)測(cè)試學(xué)生口語(yǔ),并因此促進(jìn)了考生間的互動(dòng)和教師的培訓(xùn),最終達(dá)到了提高口語(yǔ)水平的目的。第二十二篇文章描述了一個(gè)使用MFRM對(duì)評(píng)分者進(jìn)行監(jiān)督,以提高意大利語(yǔ)考試評(píng)分質(zhì)量的項(xiàng)目。第二十三篇文章比較了生生互動(dòng)和師生互動(dòng)的質(zhì)量,以探討哪種配對(duì)方式能夠產(chǎn)生更好的語(yǔ)用效果。第二十四篇文章以本族語(yǔ)者與否,口語(yǔ)水平,和母語(yǔ)種類(lèi)為變量考察了不同F(xiàn)BL考官的評(píng)分表現(xiàn)。最后一篇論文關(guān)注有學(xué)習(xí)障礙的考生,研究了不同長(zhǎng)度、類(lèi)型和語(yǔ)言的文本對(duì)他們使用聲音合成器的影響。
縱觀全書(shū),主要有以下幾方面特色。
首先本書(shū)集合了來(lái)自16個(gè)國(guó)家的作者的研究成果,并且大多數(shù)研究都是在作者各自的本土語(yǔ)境上實(shí)施的,因此此書(shū)涵蓋內(nèi)容極其廣泛。研究對(duì)象既有中國(guó)大陸的HSK,日本的TEEs,又有臺(tái)灣的GEPT,希臘的KPG,為不了解這些非國(guó)際性考試的研究者提供了有效的信息和比較的可能,同時(shí)也呼應(yīng)了本書(shū)以及第五屆國(guó)際會(huì)議的主題——多語(yǔ)制。再者,該書(shū)涉及到多種多樣的研究方法和研究角度,有通過(guò)角色扮演收集數(shù)據(jù)的,有通過(guò)有聲思維的,還有通過(guò)訪談的,有從教師角度出發(fā)的研究,也有從評(píng)分者角度切入的研究,還有從政府制定政策的角度探討的研究,這些都為語(yǔ)言測(cè)試和多語(yǔ)制研究的相關(guān)人員提供了思維上的啟發(fā)和研究上的借鑒依據(jù)。
本書(shū)既包含論說(shuō)作者觀點(diǎn)的文章,如第一篇文章探討了跨文化能力與語(yǔ)言教育的關(guān)系,第五篇闡釋了歐洲語(yǔ)言多樣性問(wèn)題,第六篇描述了CEFR-J的發(fā)展歷程等等,又囊括了從具體的實(shí)驗(yàn)中得出結(jié)論的實(shí)證研究,如第二篇考察職員交際策略的角色扮演實(shí)驗(yàn),第十九篇研究泰國(guó)學(xué)生處理中文詞匯題時(shí)心理過(guò)程的實(shí)驗(yàn),還有第二十五篇分析患有學(xué)習(xí)障礙的學(xué)生使用聲音合成器的實(shí)驗(yàn)等等。本書(shū)將這兩方面的研究合理地結(jié)合在了一起,既有邏輯的現(xiàn)象分析,又有實(shí)驗(yàn)的趣味性,對(duì)讀者的理解產(chǎn)生了促進(jìn)作用。
當(dāng)然本書(shū)也存在一些不足之處,比如缺乏針對(duì)聽(tīng)力的相關(guān)研究,作為四項(xiàng)語(yǔ)言技能之一的聽(tīng)力,理應(yīng)得到與閱讀、寫(xiě)作和口語(yǔ)等同的重視。其次個(gè)別部分的結(jié)構(gòu)劃分令人困惑,比如第十七篇討論考試公平性的文章卻因?yàn)檠芯康氖墙處熜枰獏⒓拥目荚?,就將其歸類(lèi)在第三部分關(guān)于教師能力和測(cè)評(píng)素養(yǎng)中。再比如第九篇介紹意大利PL2000,并強(qiáng)調(diào)再次監(jiān)控大規(guī)模項(xiàng)目的必要性的文章,在筆者看來(lái)與社會(huì)流動(dòng)性和移民現(xiàn)象并無(wú)直接聯(lián)系,不知為何被歸類(lèi)于第二部分。再者,第五篇文章全文以法語(yǔ)撰寫(xiě),但并未附上英文譯文,這對(duì)于法語(yǔ)水平有限但對(duì)這篇文章非常感興趣的讀者來(lái)說(shuō)未嘗不是一種遺憾。最后,個(gè)別頁(yè)面存在印刷或是語(yǔ)法錯(cuò)誤,如第十頁(yè)的a key a challenge應(yīng)為a key challenge.然而這些不足并不能掩蓋本書(shū)的積極意義,總的來(lái)說(shuō),本書(shū)是一本值得推薦且適合群體廣泛的不可多得的好書(shū)。
參考文獻(xiàn)
[1]白麗梅.《外語(yǔ)學(xué)習(xí)、教學(xué)和測(cè)試中的語(yǔ)用學(xué)研究》評(píng)介[J].外語(yǔ)教學(xué)與研究,2010(6):475-477.
[2]陳穎.《語(yǔ)言測(cè)試與效度研究——基于證據(jù)的方法》評(píng)介[J].外語(yǔ)界,2008(2):93-96.
[3]辜向東,孟磊.《構(gòu)念評(píng)測(cè):劍橋英語(yǔ)測(cè)試百年史》述評(píng)[J].外語(yǔ)測(cè)試與教學(xué),2015(4):59-64.