孫 怡
(滁州職業(yè)技術(shù)學(xué)院 安徽滁州 23900)
由于受到母語(yǔ)方言的影響,學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)一門(mén)新語(yǔ)言的過(guò)程中,容易將母語(yǔ)方言中習(xí)得的語(yǔ)言知識(shí)遷移到第二語(yǔ)言的學(xué)習(xí)過(guò)程中去,會(huì)對(duì)目的語(yǔ)的學(xué)習(xí)產(chǎn)生一定的影響,這種影響既有積極地正面遷移,也有消極的負(fù)面遷移。河南長(zhǎng)垣縣,位于河南省東北部,豫東北地區(qū),屬北方方言區(qū),即官話方言,是中國(guó)最大的方言。由于河南人口眾多,歷來(lái)的戰(zhàn)爭(zhēng)、運(yùn)動(dòng)、經(jīng)濟(jì)活動(dòng)和其他原因,人口的流動(dòng)性使得全國(guó)其他地區(qū)也有以河南話為主的群體,河南長(zhǎng)桓方言大部分地區(qū)的口音十分接近普通話,本文主要研究的是河南長(zhǎng)桓方言對(duì)二語(yǔ)習(xí)得產(chǎn)生的負(fù)遷移影響。
遷移指的是一種學(xué)習(xí)對(duì)于另一種學(xué)習(xí)所產(chǎn)生的影響,而語(yǔ)言學(xué)中的遷移指的是母語(yǔ)對(duì)學(xué)習(xí)其它語(yǔ)言產(chǎn)生的影響。語(yǔ)言的遷移分為有兩類:一是正遷移,即母語(yǔ)方言對(duì)目的語(yǔ)學(xué)習(xí)產(chǎn)生的正面影響;二是負(fù)遷移,即母語(yǔ)方言對(duì)目的語(yǔ)學(xué)習(xí)產(chǎn)生的負(fù)面影響。在漢語(yǔ)拼音中,某系音素的書(shū)寫(xiě)和發(fā)音與英語(yǔ)的音標(biāo)類似,來(lái)自方言區(qū)的學(xué)生,由于條件有限,可能沒(méi)有系統(tǒng)地學(xué)習(xí)音標(biāo)和語(yǔ)音知識(shí),從而在學(xué)習(xí)英語(yǔ)的過(guò)程中,往往用漢語(yǔ)中相似的音節(jié)去替代英語(yǔ)中的某些發(fā)音,或者用漢語(yǔ)拼音來(lái)標(biāo)注某些英語(yǔ)單詞,這種錯(cuò)誤的學(xué)習(xí)方法正是母語(yǔ)方言負(fù)遷移影響的表現(xiàn)。
河南長(zhǎng)桓方言負(fù)遷移影響會(huì)使得學(xué)生在學(xué)習(xí)過(guò)程中會(huì)產(chǎn)生焦慮情緒,影響其學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)與學(xué)習(xí)興趣,通常而言,第二語(yǔ)言的學(xué)習(xí),尤其是語(yǔ)音的學(xué)習(xí),需要系統(tǒng)地掌握發(fā)音規(guī)律,學(xué)習(xí)者在習(xí)得第二語(yǔ)言的過(guò)程中,經(jīng)常會(huì)采用母語(yǔ)中相似的發(fā)音來(lái)替代陌生的音節(jié),當(dāng)這種行為形成一種習(xí)慣的時(shí)候,就會(huì)將方言的負(fù)遷移影響滲透到二語(yǔ)習(xí)得的過(guò)程中,具體來(lái)說(shuō)有以下幾個(gè)方面:
1.“俺們”在河南長(zhǎng)桓方言中被讀成“愛(ài)沒(méi)”缺少韻母an和en,因此在英語(yǔ)中bank[b??k]容易被讀成[baik],而bind[baind]容易被讀成[baid]。
2.韻母i容易被讀成ei,比如在河南長(zhǎng)桓方言中“筆”經(jīng)常讀成“北”,因此在英語(yǔ)中元音[i:]容易發(fā)成雙元音[ei]。比如在英語(yǔ)中read[ri:d]容易被讀成[rei d],而three[θ?ri:]容易被讀成[θ?rei]。
4.容易把[ei]念成[e],比如把rain[rein]發(fā)成[ren]。
5.容易把漢語(yǔ)中開(kāi)口較小的復(fù)韻母代替英語(yǔ)雙元音,比如用ai(愛(ài))代替[ai],用ou(哦)來(lái)替代[?u],用ao(熬)來(lái)代替[au]等等。
6.[pb][td][kg]這幾個(gè)輔音和漢語(yǔ)中的聲母發(fā)音很相似,然而事實(shí)上發(fā)音卻有很大的不同,我們?nèi)菀鬃x成[bo][po][t?][d?][k?][g?],容易在后面加一個(gè)元音。
7.河南長(zhǎng)桓方言中[n]和不分,導(dǎo)致了對(duì)英語(yǔ)中[n][l],不分,比如漢語(yǔ)中的“奶”聽(tīng)起來(lái)像“來(lái)”,因此在英語(yǔ)中l(wèi)i[lait]聽(tīng)起來(lái)像[nait]。
8.河南長(zhǎng)桓方言中后鼻音不分,比如“南京”聽(tīng)起來(lái)像“南津”,“寧可”像“您可”。因此在英語(yǔ)中morning[m?: ni?]像[m?: ni n]。
9.在河南長(zhǎng)桓方言中平翹舌音區(qū)分不清,“十”像“四”,“是不是”聽(tīng)起來(lái)像“四不四”,所以在英語(yǔ)中ship[ ip]容易發(fā)成[sip],而shut[?? t]容易發(fā)成[s?t]。
10.[θ][e]在英語(yǔ)中被叫做摩擦輔音,而河南長(zhǎng)桓方言中沒(méi)有此類音,所以當(dāng)學(xué)生在學(xué)習(xí)這兩種音時(shí)容易發(fā)成[s][z],因此thank[θ??k]容易被讀成[s??k]。
從以上分析可以看出河南長(zhǎng)桓方言對(duì)英語(yǔ)語(yǔ)音學(xué)習(xí)的影響很大,我們?cè)趯W(xué)習(xí)過(guò)程中應(yīng)該充分認(rèn)識(shí)注意到這種影響,并且改進(jìn)河南長(zhǎng)桓方言對(duì)英語(yǔ)語(yǔ)音的負(fù)影響。為了要改善負(fù)影響,我們應(yīng)該從兩方面做起:
一方面,教師在傳授英語(yǔ)語(yǔ)音方面的知識(shí)的時(shí)候,應(yīng)該盡量讓學(xué)生采取母語(yǔ)音標(biāo)與英語(yǔ)音標(biāo)對(duì)比的方法,找出相同點(diǎn)和不同點(diǎn),更要強(qiáng)調(diào)其不同之處,讓學(xué)生盡早的掌握音標(biāo)的正確發(fā)音方法,避免在英語(yǔ)發(fā)音上出現(xiàn)方言味;鼓勵(lì)學(xué)生多用英語(yǔ)交流,由于學(xué)生受方言影響,經(jīng)常是長(zhǎng)音發(fā)的不夠長(zhǎng),短音發(fā)的不夠短,雙元音發(fā)音不夠飽滿,在教學(xué)中應(yīng)認(rèn)真分析學(xué)生的語(yǔ)音錯(cuò)誤和母語(yǔ)對(duì)他們的影響,幫助學(xué)生將兩種語(yǔ)言中相近的音進(jìn)行對(duì)比,通過(guò)仔細(xì)對(duì)比發(fā)音器官圖,找準(zhǔn)發(fā)音部位,從而掌握發(fā)音方法。在元音的教學(xué)過(guò)程中,要著重幫助學(xué)生掌握發(fā)音時(shí)的舌高和舌位,并結(jié)合發(fā)音時(shí)的唇形進(jìn)行模仿練習(xí),可要求學(xué)生對(duì)著鏡子糾正口形。
河南省地處中原,人口眾多,各地市方言特點(diǎn)不同,在二語(yǔ)習(xí)得方面有不同方面的影響。語(yǔ)言遷移是二語(yǔ)習(xí)得中不可避免的現(xiàn)象,河南長(zhǎng)桓方言對(duì)于二語(yǔ)習(xí)得的負(fù)遷移影響不容忽視,學(xué)習(xí)者不同程度地會(huì)收到河南長(zhǎng)桓方言的影響。在二語(yǔ)習(xí)得的過(guò)程中,重視語(yǔ)言遷移的作用,在此基礎(chǔ)上不斷地發(fā)掘、探索河南長(zhǎng)桓方言對(duì)二語(yǔ)習(xí)得的遷移規(guī)律,營(yíng)造輕松的學(xué)習(xí)氛圍,發(fā)揮語(yǔ)言遷移的積極作用,能夠幫助學(xué)習(xí)者系統(tǒng)地掌握語(yǔ)音規(guī)律,克服河南長(zhǎng)桓方言負(fù)遷移造成的語(yǔ)音障礙,有效地進(jìn)行溝通交流。